Кровавый четверг

15.07.09 12:57 | Goblin | 500 комментариев »

Фильмы

Поступил в продажу двд с художественным фильмом Кровавый четверг (Thursday).
Старый, добротный фильм.

Для данного релиза была проведена ревизия старого перевода.
В ходе ревизии был выявлен ряд недостатков.

В массе недостатки некритичны для восприятия, типа утраты известной шутки про station wagon.
Все выявленные недостатки были устранены, перевод заиграл новыми красками.
В том числе — и надпись на курточке.

Диск оригинально оформлен — на обложке симпатичный Митько Рурко из фильма "Девять с половиной недель".
В то время как в данном фильме Митько уже страшен как смертный грех.

Картинка, увы, 4:3.
Зато ничего не запикано.

Купить фильм "Кровавый четверг" на OZON.ru

Смотри ролики Гоблина на канале Rutube

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать разработку сайтов в megagroup.ru


cтраницы: 1 все комментарии

Goblin
отправлено 15.07.09 13:14 # 12


Кому: Хмурый_Сибиряк, #4

> ДЮ, а про недостатки не расскажешь?

По большей части стилистическое, посторонним малозаметное.

Из серьёзных проёбов подправлены крики про универсал.

Ну и надпись на часах, конечно.


Goblin
отправлено 15.07.09 13:15 # 13


Кому: Prize, #9

> Все недостатки были исправлены.
>
> [настороженно] Но ведь надпись на курточке-то осталась?

А как же.


Goblin
отправлено 15.07.09 13:49 # 33


Кому: Горючий, #15

> А правда там экран - квадратом 4:3?

Повторяю: не видел.


Goblin
отправлено 15.07.09 13:49 # 34


Кому: Клапштос, #19

> помниться как удивилась моя родительница дословности перевода..

Там нет никакой "дословности".


Goblin
отправлено 15.07.09 13:50 # 35


Кому: sad2, #22

> Дмитий Юрьевич, снимите погоны, пожалуйста

Дык - уже вроде.


Goblin
отправлено 15.07.09 13:58 # 40


Кому: Prize, #39

> В одной из версий Терминатора-1, транслировавшейся по ТВ, был такой момент: Сара Коннор, раздавив металлического Арнольда прессом, произносит сакральную фразу: "Ты ликвидирован, ликвидатор".

Это украли у меня.


Goblin
отправлено 15.07.09 14:14 # 51


Кому: NusferatU, #50

> А что с курточкой то поменял/устранил?

Ничего.

Говорю теперь лучше, чем раньше.


Goblin
отправлено 15.07.09 14:27 # 57


Кому: newww, #55

> Дмитрий Юрич,а на перевод Blade Runner от правообладателей предложений не поступало ?

Нет.

Это настолько сложный процесс, что "победить" очень непросто.

Все крюки заброшены, все вопросы заданы - далее режим ожидания, по мере подвижек.


Goblin
отправлено 15.07.09 14:57 # 75


Кому: cosmich, #58

> Дим Юрич, хочу выразить благодарность за рекомендацию к прочтению книги Квентин Тарантино. Интервью. Очень понравилась.

Что именно понравилось?

Академический интерес.


Goblin
отправлено 15.07.09 14:58 # 76


Кому: Instrukcija, #65

> Дмитрий, а на Blu-ray выйдет?

Нет.


Goblin
отправлено 15.07.09 14:58 # 77


Кому: боярская_колбаса, #66

> Где скачать можно, дядя Дим??

я смотрю, штаны тебе ни к чему


Goblin
отправлено 15.07.09 15:00 # 78


Кому: Bladerunner, #71

> Интересно как после просмотра в правильном переводе зритель разрешит массу вопросов этого фильма
>
> Явлется ли Деккарт репликантом?

Да, там про это прямо сказано.

> Если он репликант то он сам по себе или из группы Роя Батти, бежавшей из колоний внешнего мира?

Сам по себе.

> Что будет с Деккартом и Рейчел - удастся ли им сбежать или их настигнут другие блейдранеры?

Фильм заканчивается раньше.

> Запущен ли у Рейчел механизм обратной мутации и ей жить от силы 4 года или нет?

Про это не сказано.

> Ну и вопрос о том какую версию переводить.

правильную


Goblin
отправлено 15.07.09 15:13 # 84


Кому: cephalochordata, #81

> В серии арт-хаус вышла книга с интервью братьев Коганов. На днях прикупил.

Уже купил и прочитал.

Неплохо.


Goblin
отправлено 15.07.09 15:13 # 85


Кому: боярская_колбаса, #80

> я смотрю, штаны тебе ни к чему
>
> [с ужасом прячется под кровать]

Дорогой друг.

Пошути про это ещё раз.


Goblin
отправлено 15.07.09 15:43 # 114


Кому: боярская_колбаса, #88

> Был не прав, шутка не удалась.

Шутки сопровождай либо смайлами, либо трем знаками.

Это нетрудно.


Goblin
отправлено 15.07.09 15:43 # 117


Кому: dead_Mazay, #95

> Да, там про это прямо сказано.
>
> Разрыв шаблона.

Да вы с ума сошли.

Как вы смотрите?


Goblin
отправлено 15.07.09 15:46 # 121


Кому: Аблакат, #104

> Явлется ли Деккарт репликантом?
> >
> > Да, там про это прямо сказано.
>
> Да? Хилый такой...

Хилота его - не единственная странная вещь.


Goblin
отправлено 15.07.09 15:47 # 124


Кому: Sir G, #105

> Кто-нибудь сможет мне пояснить: почему несмотря на правильный перевод от Д.Ю. - фильм тем не менее обзывается "Кровавый Четверг", а не просто "Четверг".

Потому что в России он называется Кровавый четверг.


Goblin
отправлено 15.07.09 16:13 # 147


Кому: OxotHik, #141

> Обложка конечно убивает всякое желание покупать.

Ты девочка?

Или просто дурак?


Goblin
отправлено 15.07.09 16:18 # 149


Кому: Sir G, #129

> Потому что в России он называется Кровавый четверг.
>
> Понятно. Вопросов больше не имею, спасибо.

Но совершенно очевидно, что лично я должен написать название, под которым его никто не знает.

Тут же сотня идиотов задаст по очереди вопросы:

- а что это за фильм?
- а почему я такого не знаю?
- а зачем ты его так назвал?
- а почему ты решил, что переводится именно так?

И самое главное:

- а я смотрел в словаре, там не так

И, конечно же, я буду обязан ответить.

Потому что если я малолетнему долбоёбу не отвечаю, это значит я полностью охуел от осознания чувства собственной важности - что очевидно любому малолетнему дебилу.



Goblin
отправлено 15.07.09 16:21 # 154


Кому: alex34, #151

> Млин, раз десять смотрел, но никак не ожидал такого!!!

Привет надмозгам.


Goblin
отправлено 15.07.09 16:23 # 155


Кому: Artem, #150

> Я тоже этого не понял :( В том переводе, что я видел - этого просто не было. Офигеть!

Там везде есть фраза про то, что Декард выполнил работу человека.


Goblin
отправлено 15.07.09 16:41 # 172


Кому: vwdw, #171

> в новой версии ты как-то пере-обыграл

нет


Goblin
отправлено 15.07.09 16:41 # 173


Кому: al_kam, #170

> вчера сам же ругался, что ядерщики всех МД с треда расшугали - измываться не над кем :)

Одно дело - специально и умело подпущенный

и другое - тупо спровоцированные орды пидарасов.


Goblin
отправлено 15.07.09 16:43 # 176


Кому: Одноглазка, #164

> Дим Юрич, а этот термин "чувство собственной важности" до появления в Росии интернета тебе где-либо встречался?

Был всегда.

Широко разошёлся в определённых кругах после книжек Кастанеды, когда интернета не было.

> То есть этот термин - новодел интернетчиков, или достаточно древний?

Малолетним долбоёбам постоянно кажется, что они что-то "придумали".

В то время как практически всё сто лет назад схавано и высрано - особенно на западе.


Goblin
отправлено 15.07.09 16:57 # 190


Кому: OxotHik, #187

> Просто покупаю то, что считаю правильным.

Всего хорошего, дорогая.


Goblin
отправлено 15.07.09 16:58 # 193


Кому: Springboks, #185

> Отличная новость, я себе DVD уже заказал на Озоне, проходя еще зацепил книжку Джеймса Эллроя "Секреты Лос-Анжелеса" и новую пластинку группы Tequilajazzz, чтобы курьера порожняком не гонять!!!

[трясущимися руками считает бабло]

Так!!!


Goblin
отправлено 15.07.09 17:02 # 197


Кому: Одноглазка, #180

> Что мне надо исправить?

За хохлосрач - накажут.


Goblin
отправлено 15.07.09 17:03 # 199


Кому: Spenser, #182

> на ОЗОНЕ пишут, что поклонники Тарантины будут в восторге.

В фильме нет разговоров о том, кто какое кино смотрел, кто какие комиксы читал и кто в каком кино кого играл.

Поклонники Тарантины могут быть жестоко разочарованы.


Goblin
отправлено 15.07.09 17:05 # 203


Кому: Sir G, #198

> Этого момента я конечно не учёл

Ничего личного, но.

"Советы" постоянно дают люди, которые не имеют ни малейшего представления о том, чем лично я занимаюсь.

Почему делаю вот так, а не эдак, почему не делаю вот так, как им нравится.

Они не понимают, а я - знаю.

Что, конечно, никак не мешает детям "делать выводы".


Goblin
отправлено 15.07.09 17:06 # 204


Кому: EvilZulu, #201

> Дмитрий Юрьевич, стоит эта фильма пеперсмотра спустя более 10 лет?

Только в правильном переводе.


Goblin
отправлено 15.07.09 17:19 # 214


Кому: Sir G, #211

> Вы интересуетесь цифрами продаж-реализации с "Озона" продукции, которая имеет отношение к Вам или Вашему творчеству, или Вам это ни к чему?

Ну, там показывают статистику - за что начисляют.

Смотрю, конечно.

А что?


Goblin
отправлено 15.07.09 17:24 # 216


Кому: AlexLight, #215

> Может притормозили, чтобы рассмотреть вариант покупки перевода у ДЮ?

Предложений не поступало.


Goblin
отправлено 16.07.09 00:26 # 328


Кому: Lycan, #302

> Дмитрий Юрьевич, поделитесь, пожалуйста, информацией о местоположении точек в Москве, распространяющих ваши лицензионные переводы.

Магазин Союз.


Goblin
отправлено 16.07.09 00:30 # 329


Кому: Sir G, #218

> Хотел узнать: делаете ли Вы анализ того как "идёт" та или иная продукция, что влияет на цифры реализации и т.д.

Не, я только с фактом знакомлюсь.

Влиять на это в рамках "написать лучше/сделать больше" - неспособен.


Goblin
отправлено 16.07.09 00:31 # 330


Кому: Sunduk, #223

> Дмитрий Юрьевич, а ещё подобные ДВД старых, но добротных фильмов планируются к выходу?

я не гадалка, не знаю

> Ну или хотя бы поступали ли к вам заказы?

на данный момент - нет


Goblin
отправлено 16.07.09 00:31 # 331


Кому: Nord, #220

> Хилота его - не единственная странная вещь.
>
> А отчего он такой тупой и заторможенный?

Вот бы узнать, камрад.


Goblin
отправлено 16.07.09 00:31 # 332


Кому: Други человека, #224

> Извините, а "Святые из трущоб" разве выходили на ДВД?

да


Goblin
отправлено 16.07.09 00:32 # 333


Кому: Колфилд, #226

> Снова извиняюсь за ОФФТОП,Дмитрий Юрьевич,но,пожалуйста, посмотрите эти ссылки http://alt.kp.ru/daily/24323/515635 , http://torpedo1924.forum24.ru/

Дорогие друзья.

Ну сколько можно?


Goblin
отправлено 16.07.09 00:33 # 334


Кому: Swanky Liberman, #233

> Малолетки крайне редко задают вопросы.

Вот оно как, оказывается.

> Темболее на таком серьезном ресурсе.

Это ты им рулишь, рессурсом этим?


Goblin
отправлено 16.07.09 00:58 # 337


Кому: prosto_phil.86, #239

> Кино не смотрел, но Михалёв считается хорошим переводчиком переводчком, шлака не гнал.

Тут надо уточнить - на фоне тогдашнего говна.

Переводить фильмы синхронно можно только в экстренных случаях.


Goblin
отправлено 16.07.09 00:58 # 338


Кому: Farnham, #252

> Давно уже интересует шутка про "болтаешь как 6 парикмахеров" из Сопраносов. Как она звучит в оригинале, откуда взялась и какой у нее смысл?

Вот я помню, камрад, в какой из 85 серий что говорят.


Goblin
отправлено 16.07.09 01:02 # 339


Кому: Alex_B, #257

> Широко разошёлся в определённых кругах после книжек Кастанеды, когда интернета не было.
>
> Особенно радует, когда МД употребляют это выражение, даже книг этих не прочитав, и не понимая, что оно вообще означает.

Главная задача малолетнего долбоёба - соответствовать требованиям стаи.

Малолетний долбоёб будет усираться от собственных рассказов о том, как ему не смешно это и не смешно то, что всё это он сто раз видел и повторы ему не интересны.

При этом долбоёб через слово будет вставлять "чуть более, чем полностью" и прочую хуету - и ему будет очевидно, что это крайне смешно.

> Не говоря уже о том, что в самих себе это чувство они уничтожать даже не собираются.

Малолетний долбоёб - он пожизненный подросток, остро ощущающий свою необычную индивидуальность на основе принадлежности к стае точно таких же малолетних долбоёбов.



Goblin
отправлено 16.07.09 01:02 # 340


Кому: Эрми, #259

> - а зачем ты его так назвал?
>
> А с переводом названия Псов Квентина отлично получилось, имхо.

На сайте написано - Бешеные псы.


Goblin
отправлено 16.07.09 01:03 # 341


Кому: shurakenrwh, #265

> От сакраментального, "надпись на курточке - "Пизда"", поимел натуральный оргазм!!

Одна из лучших фраз мирового кино!!!


Goblin
отправлено 16.07.09 01:03 # 342


Кому: skelet, #272

> не знаете?

не знаю


Goblin
отправлено 16.07.09 01:04 # 343


Кому: TVSET, #274

> А можно в киношных заметках указывать оригинальное название фильма

ок


Goblin
отправлено 16.07.09 01:06 # 344


Кому: MrT, #279

> Кстати, Д.Ю., чисто технический вопрос: если я пройду по ссылке в новости на Озон и куплю или же если я пройду на Озон по ссылке одной транспортной конторки (они быстро доставляют в наш город и просят так делать - типа реферальная система какая-то, бонусы они получают всяческие) и куплю - тебе никакой разницы в плане "засчитывания" продаж?

Нет, там по-разному.

Если покупаешь именно то, что по ссылке - процент больше.

Если идёшь дальше и покупаешь другое - процент меньше.


Goblin
отправлено 16.07.09 01:07 # 345


Кому: ProFFeSSoR, #281

> Посмотри сборы Рокнрольщика, там тоже в штатах очень мало - видимо не понятен американцим английский юмор.

Так точно, непонятен.


Goblin
отправлено 16.07.09 01:08 # 346


Кому: Hipno, #288

> Интересует такой вопрос: если я прочитаю учебник логики Челпанова, перестану я всякую херню писать, или меня раньше отключат?

Если ты мудак - чтение не поможет.


Goblin
отправлено 16.07.09 01:09 # 347


Кому: Akylla, #324

> Дим Юрич, ты эта, в реперы подался штоле?

я последняя надежда русского рэпа (с)


Goblin
отправлено 16.07.09 01:14 # 351


Кому: Swanky Liberman, #350

> Это ты им рулишь, рессурсом этим?
>
> Ответ очевиден.

[разочарованно бросает саблю в ножны]

Сорвался...


Goblin
отправлено 16.07.09 01:29 # 354


Кому: alex34, #353

> пересмотрел с английскими субтитрами и нашел! вот оно: "You've done a man's job, sir.? Русский перевод: ОТЛИЧНАЯ РАБОТА, СЭР! Воистину, "о, сколько нам открытий чудных...?

Да там весь фильм так.


Goblin
отправлено 16.07.09 12:06 # 399


Кому: W!nd, #358

> Д.Ю. твоё мнение интересует. Путаница понятий "социализм" и "коммунизм" была создана нарочно?

Считаю, по незнанию.

Да нам теперь уже всё равно.

> И когда это началось, во времена Хрущёва?

Нет, оно изначально такое.

Сначала надо было построить социализм, а из него уже получался коммунизм - в теории.

На деле же оно изначально было коммунизмом, просто в неокончательной форме.


Goblin
отправлено 16.07.09 14:56 # 425


Кому: Noidentity, #402

> Дим Юрич, я дико извиняюсь, но [по определению] в рамках коммунизма нет места товарно-денежным отношениям и частной собственности. Любая формация, где они есть - не коммунизм.

Реалии серьёзно отличаются от выдумок.


Goblin
отправлено 16.07.09 14:59 # 428


Кому: Noidentity, #409

> Камрад, я только с одним несогласный - с тезисом Главного о том, что в СССР был коммунизм. Коммунизма [нигде] [никогда] не было.

Ты ещё маленький, тебе трудно понять.


Goblin
отправлено 16.07.09 15:00 # 429


Кому: Хорек Паникер, #417

> Ну, он слишком радикальными методами начал строительство коммунизма, как истинный творец "он так видел".

Не, не слишком - он Сорбонну в Париже закончил.


Goblin
отправлено 16.07.09 15:01 # 431


Кому: hulagu, #418

> Демократические СМИ утверждают, что людоед был почище Сталина.

Сейчас я тебе задам ряд вопросов про людоедство Сталина, а потом отсюда выпизжу.


Goblin
отправлено 16.07.09 23:23 # 458


Кому: Симаргл, #452

> Не, не слишком - он Сорбонну в Париже закончил.
>
> Тогда не удивительно то что происходило в Кампучии, перенес европейские революционные традиции на Восток. Получилось не хуже.

Европейская школа - очень сильная.

Хотя вот Хо Ши Мин так отжечь почему-то не смог.


Goblin
отправлено 21.07.09 13:54 # 478


Кому: SkinnyTroll, #476

> В том числе — и надпись на курточке.
>
> Бл-лин, так там не так что ли?

Всё так.


Goblin
отправлено 21.07.09 13:55 # 479


Кому: Шпрот, #471

> ДЮ, а нельзя ли сделать так, чтобы ссылка на Озон открывалась в другом окне?

Это у них так по условиям партнёрской программы.

Увы.


Goblin
отправлено 22.07.09 18:37 # 489


Кому: strelok85, #488

> а куда можно задать тебе или простите вам личный вопрос?

goblin@oper.ru


Goblin
отправлено 22.07.09 18:38 # 491


Кому: SkinnyTroll, #480

> Ну и вопрос, собственно возник - всё таки Сорбонна рулит?

Конечно.



cтраницы: 1 все комментарии



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк