РЭД 2

24.03.13 23:36 | Goblin | 56 комментариев »

01:50 | 41791 просмотр | скачать

Подписывайся на наш канал на Платформе

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать одностраничный сайт в megagroup.ru


cтраницы: 1 все комментарии

Goblin
отправлено 24.03.13 23:47 # 3


первый РЭД в правильном переводе - очень смешной


Goblin
отправлено 24.03.13 23:59 # 9


Кому: Felis_Melas, #7

> Начал смотреть и, показалось, что дубляж!

[авторитетно прохаживается]


Goblin
отправлено 25.03.13 00:50 # 16


Кому: Lavashic, #15

> Дмитрий Юрьевич, простите, если ошибаюсь, но разве в моменте с динамитной шашкой не шутка?

шутка

> Смотрел в оригинале, там вроде: "Please, tell me this is stick of dynamite in your pocket", то бишь, он чувствует, что у него что-то в кармане и надеется, что этот продолговатый предмет есть динамит...

и как это перевести?

- Скажи, что мне в задницу упирается не твой хер, а лежащая у тебя в кармане шашка динамита - которая, я надеюсь, у тебя при себе?


Goblin
отправлено 25.03.13 01:16 # 19


Кому: Kolder, #18

> и как это перевести?
>
> Может так: "скажи, что это у тебя динамитная шашка" ?

шутка сразу заиграет, да


Goblin
отправлено 25.03.13 01:16 # 20


Кому: naxxodka, #12

> Очень надеюсь, что "смотрите в правильном переводе Гоблина" просто забыли дописать!

до августа далеко :)


Goblin
отправлено 25.03.13 01:43 # 24


Кому: Bublik718, #23

> > Дмитрий Юрич, а в России есть эквивалент мериканческого Costco?

не встречал :)


Goblin
отправлено 25.03.13 02:53 # 27


Кому: Lavashic, #26

> Не знаю, я не эксперт

ну ты эта

надо не только перевести, но и коротко сказать



cтраницы: 1 все комментарии



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк