Майкл Айронсайд и Tank Domination

20.12.13 18:26 | Goblin | 54 комментария »

Игры

С мест сообщают:
Компания Game Insight с радостью сообщает, что к работе над озвучиванием английской версии игры Tank Domination приступил Майкл Айронсайд (Michael Ironside), известный канадский киноактер («Звездный Десант», «Машинист», «Люди Икс: Первый Класс»).

«Сотрудничество с таким выдающимся актером, как Майкл Айронсайд — это не только повод для гордости нашей компании, но и показатель развития индустрии мобильных развлечений, которая по качеству разрабатываемых продуктов приближается к уровню ААА-проектов для игровых консолей», — подчеркнул Александр Ващенко, президент по продуктам компании Game Insight.

В Tank Domination Майкл Айронсайд выступает в роли полковника Джона Киллгора (John Killgor), наставника новобранцев. Полковник знакомит бойцов с основами управления танком и раскрывает базовую тактику танкового боя. Каждый англоязычный танкист в рядах наемников мира Tank Domination будет проходить подготовку под командованием полковника Киллгора: сначала он проведет новобранца через полосу препятствий на виртуальном полигоне, а затем научит пользоваться всеми возможностями ангара.
Майкл Айронсайд стал официальным голосом английской версии Tank Domination

Вот так мы с Майклом отжигаем: я — на русском, он — на английском.

Настоящий полковник

Смотри ролики Гоблина на канале Rutube

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать разработку сайтов в megagroup.ru


cтраницы: 1 все комментарии

Goblin
отправлено 20.12.13 19:36 # 9


Кому: Поздняк, #5

> "Увидимся на вечеринке, Рихтер!"

в тогдашних переводах он был Виктор


Goblin
отправлено 20.12.13 19:37 # 10


Кому: Valfay, #4

> Дмитрий Юрьевич, не хватает совместного фото двух полковников!

уже везут!!!


Goblin
отправлено 20.12.13 19:52 # 14


Кому: Поздняк, #12

> "Увидимся на вечеринке, Рихтер!"
> >
> > в тогдашних переводах он был Виктор
>
> Так переводили-то небось на слух

какая разница

я про конечный результат


Goblin
отправлено 20.12.13 19:59 # 15


Кому: atty, #13

> Зато сейчас качество обычных переводов возросло в разы!

кстати, когда-то давно я его перевёл, в тексте есть

само собой, отличается от привычных - радикально


Goblin
отправлено 21.12.13 01:13 # 41


Кому: СалоЕддин, #40

танчики для планшета


Goblin
отправлено 21.12.13 21:20 # 50


Кому: Курсант, #49

> Ironside - его фамилия дословно переводится как "железная сторона"?

железный бок

Бьёрн Железный бок - известный викинг



cтраницы: 1 все комментарии



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк