-
Из набега на Москву приволок две замечательные штуки. Первая — "Алиса в Стране Чудес и Зазеркалье" от фирмы 1С. Подарочное издание, что характерно. Вторая — American McGee's Alice.
Книжки про Алису люблю. Вещь. Потому имею во всех видах и вариациях: русские в разных переводах, с разными комментариями, академическое издание, английские с разными картинками и проч. Все по сто раз прочитано-перечитано.
Но тут вот отхватил книгу "компьютерную", что есть круто. В свое время, когда она вышла, урвать не получилось, а тут — удача! В подарочный комплект входит два сидюка и две книги на английском. Первая книга напечатана с картинками самого Кэррола, которых я никогда не видел. Вторая — с иллюстрациями Тэнниела, такие у меня есть.
На самих сидюках — книжки в электронном виде. Ну, там типа открытая книга, слева — английский текст, справа — русский. Можно ткнуть в кнопочку и британский актер на правильном английском немедленно зачитает обе сказки (в общей сложности семь часов начитано). Слушать прикольно, выговор у него интересный, парень явно в Голливуде не служил. В английском тексте встроен словарь. Ткнул в слово мышью, тут тебе и перевод готов. Очень удобно. Единственное, чего не хватает — это перевода Демуровой (там всего шесть переводов, но ее — нет, а я к нему больше всех привык). Ну и плюс еще целая куча всяких полезных фишек.
American McGee's Alice сбацана уже по-новому, в коробочке из-под DVD. Выглядит это как-то несерьезно, потому что под один диск там защелка есть, а второй лежит рядом в бумажечке, что не есть серьезный подход. Но вообще расцениваю это как первую ласточку тотальной DVD-зации игрушек.
Сама игра, понятно, на аглицком. Руководство — на русском. Очень неплохо переведено и вообще сделано на совесть.
|