В 1968 году газета "Известия" опубликовала серию статей, в которых обвинила нескольких известных британских журналистов в шпионаже — с указанием их настоящих фамилий и предполагаемых кодовых имен. Эта публикация вызвала бурую возмущения в Британии: русские обвинили журналистов и редакторов газет Sunday Times, Observer, Daily Telegraph, Daily Mail и Би-би-си в работе непосредственно на британскую внешнюю разведку МИ-6.
Какие были у Советского Союза доказательства для подобных обвинений? Стопка документов, которые, как утверждалось, представляют собой служебные записки МИ-6, по-видимому сфотографированные миниатюрной шпионской камерой. На одном из снимков была изображена таблица, содержащая список всех публикаций, сделанных журналистом или редактором в качестве агента, вместе с их кодовыми именами, а также именами их "кураторов" в МИ-6. В другом документе обсуждалась процедура, по которой Би-би-си якобы должна была передать заранее согласованные позывные или кодовые фразы, которые могли бы использовать работающие "в поле" офицеры МИ-6 для того, чтобы доказать, что они действуют от имени британского правительства.
Тогда все эти обвинения были отвергнуты как полная нелепица всеми упомянутыми в статьях журналистами и изданиями. Глава службы зарубежного вещания Би-би-си (впоследствии переименованной во Всемирную службу) назвал эти публикации "фантастическим образчиком пропаганды тайной полиции".
В 1968 году газета "Известия" опубликовала серию статей, в которых обвинила нескольких известных британских журналистов в шпионаже - с указанием их настоящих фамилий и предполагаемых кодовых имен.
Эта публикация вызвала бурую возмущения в Британии: русские обвинили журналистов и редакторов газет Sunday Times, Observer, Daily Telegraph, Daily Mail и Би-би-си в работе непосредственно на британскую внешнюю разведку МИ-6.
Какие были у Советского Союза доказательства для подобных обвинений? Стопка документов, которые, как утверждалось, представляют собой служебные записки МИ-6, по-видимому сфотографированные миниатюрной шпионской камерой.
На одном из снимков была изображена таблица, содержащая список всех публикаций, сделанных журналистом или редактором в качестве агента, вместе с их кодовыми именами, а также именами их "кураторов" в МИ-6.
В другом документе обсуждалась процедура, по которой Би-би-си якобы должна была передать заранее согласованные позывные или кодовые фразы, которые могли бы использовать работающие "в поле" офицеры МИ-6 для того, чтобы доказать, что они действуют от имени британского правительства.
Тогда все эти обвинения были отвергнуты как полная нелепица всеми упомянутыми в статьях журналистами и изданиями. Глава службы зарубежного вещания Би-би-си (впоследствии переименованной во Всемирную службу) назвал эти публикации "фантастическим образчиком пропаганды тайной полиции".
В годы Второй мировой войны Би-би-си в самом деле транслировала кодированные сообщения для британских секрентных агентов, работающих за линией фронта, и некоторые журналисты действительно сотрудничали с МИ-6 при производстве пропагандистских материалов. Но могла ли эта деятельность получить продолжение в послевоенный мирный период?
Блуждания по коридорам
Подвергнув тщательному анализу эти бумаги, программа "Документ", выходящая на Радио 4 Би-би-си, пришла к выводу, что их формат, язык и тональность выглядят правдоподобно. Но проверить их подлинность оказалось непростой задачей: МИ-6 никогда не обсуждает свои операции и не рассекречивает свои материалы, а все упомянутые там персоны уже мертвы.
Тем не менее все специалисты по истории разведки и бывшие корреспонденты, опрошенные программой, были единодушны: несмотря на все опровержения, эти служебные записки - подлинные.
"Это реальные документы МИ-6", - говорит Стивен Доррил, автор книги об истории британской внешней разведки. По его словам, бывший офицер МИ-6 Энтони Кавендиш рассказал ему незадолго до своей смерти, что эта организация использовала журналистов в годы Холодной войны.
Ключ к тому, как русские сумели раздобыть эти документы, содержится в дате, упомянутой в одном из них - сентябрь 1959 года.
Бумаги, по всей вероятности, передал Советам Джордж Блейк, агент КГБ, действовавший внутри МИ-6, полагает Стивен Доррил.
В то время Блейк часто работал в ночные смены, в качестве дежурного офицера в штаб-квартире МИ-6 в Лондоне. Во время дежурства он блуждал по коридорам здания и снимал на свою камеру Minox содержимое каждой папки, до которой мог добраться, а затем передавал пленку своему куратору из КГБ.
Официальный историк службы британской контрразведки МИ-5 и эксперт по технике советского шпионажа профессор Кристофер Эндрю выдвинул еще более интригующую версию.
Возможно, сначала Блейк сфотографировал эти документы и передал их КГБ, после чего русские могли проконсультироваться с величайшим двойным агентом всех времен Кимом Филби по поводу того, как их лучше использовать.
"Нам надо вернуться назад и детально рассмотреть некоторые ключевые события Холодной войны. Посмотреть на газеты тех дней, что они тогда насаждали, кто были те журналисты и что они пытались сообщить британской общественности"
Стивен Доррил
Прежде чем сбежать в Москву в 1963 году, Филби попал под подозрение МИ-6, работая по совместительству в качестве репортера Observer и Economist в Бейруте. На работу в Observer Филби принимал редактор газеты Дэвид Астор - один из тех, кого "Известия" называли в качестве сотрудника МИ-6.
Астор всегда отрицал свое сотрудничество с МИ-6, однако обстоятельства, благодаря которым его имя оказалось в списке, указывают на участие Филби.
"В чем Филби был очень хорош, так это в определении тех вещей, которые могли бы быть, с точки зрения британской общественности, наиболее эффективной пропагандой", - говорит профессор Эндрю.
"Весьма правдоподобно"
Опубликованные в "Известиях" в конце 1968 года утверждения вызвали кратковременный шторм в британских СМИ. Однако опровержения оказались достаточно убедительными, и эти обвинения мало повлияли на отношение британской общественности к своей прессе.
Однако по меньшей мере некоторые из журналистов и редакторов, упомянутых русскими, действительно имели связи с МИ-6.
Выходивший в ГДР журнал Horizont после обнародования имен "шпионов" высмеивал новостные радиопрограммы Би-би-си
Журналист Sunday Times Филипп Найтли говорит, что в медиа-среде было хорошо известно, что его коллега Генри Брэндон, названный "Известиями", работал на МИ-6.
Еще один из тех, кого упоминали Советы, - управляющий редактор Daily Telegraph Рой Поули, - также, по словам Найтли, сотрудничал с МИ-6, организуя для агентов журналистское прикрытие.
Найтли говорит, что связи Поули с разведкой были притчей во языцех на Флит-стрит.
Историк и биограф сэр Алистер Хорн также подтвердил программе "Документ", что во времена его работы в Daily Telegraph в Германии в 50-е годы в его подчинении находились трое агентов МИ-6, и что Поули был в курсе его деятельности.
"Выросло целое новое поколение, которое считает, что Холодная война - это было что-то такое не очень серьезное, - рассказал Хорн. - Но для тех из нас, кто жил в этом, это было достаточно серьезно. Мы чувствовали, что находимся в состоянии войны".
Официальный историк Би-би-си Джин Ситон говорит, что утверждения об использовании в эфире заранее согласованных кодовых фраз были весьма правдоподобны.
Советы, естественно, придали этим служебным запискам наихудший смысл из всех возможных, но в главном они говорили правду: во времена Холодной войны МИ-6 обладала сетью журналистов и редакторов, внедренных в британские СМИ.
По словам Стивена Доррила, документы дают редкую возможность взглянуть на методы работы МИ-6 и открывают новое поле для исследований: "Нам действительно нужно вернуться назад и детально рассмотреть некоторые ключевые события Холодной войны. Посмотреть на газеты тех дней, что они тогда насаждали, кто были те журналисты и что они пытались выпустить в свет и сообщить британской общественности".
Ну правозащечник Сергей Мадамович Ковалев за свою предательскую деятельность был награжден Дудаевым орденом "Рыцарь чести". Вот это я понимаю - мастер. И ничего ему за предательство и смерть сдавшихся по его призыву в плен российских солдат не было.
А англичане - оне свою работу выполняют. типа правь Британия морями.
Журналисты были агентами внешней разведки? Нет! Я не могу в это поверить!!
Работа журналиста была очень распространенным прикрытием для шпионов (не только Английских) в те времена. Это вроде ни для кого не секрет, уже давно. Чего отнекиваются то, не понятно?
> Глава службы зарубежного вещания Би-би-си (впоследствии переименованной во Всемирную службу) назвал эти публикации "фантастическим образчиком пропаганды тайной полиции".
Вспомнился фильм "Красотка":
- На самом деле он мне не дядя
- А кто из них дядя...
Да чего далеко ходить, вспомним хотя бы недавнюю историю с "шпионским камнем". Тогда только самые ленивые из либерастов не стебались над ФСБ, не поливали помоями чекистов-параноиков.
А недавно нагличане таки признали - наш камень, наш. И вот щас бы всем этим латыниным под нос сунуть их тогдашние вопли.
PS Офтоп. Кому интересно, сегодня (час назад) вышла мастер-версия песни, которую Россия представит на Евровидение.
> Бумаги, по всей вероятности, передал Советам Джордж Блейк, агент КГБ, действовавший внутри МИ-6, полагает Стивен Доррил.
Блейку полгода назад 90 лет исполнилось, про него документальный фильм по Первому крутили "Выбор агента Блейка". Очень серьезный разведчик, Джеймс Бонд отдыхает.
Известное дело - кто девушку ужинает, тот ее и танцует.
Всемирная служба Би-Би-Си и Секретная разведывательная служба (МИ-6) финансируется из одного источника - бюджета Министерства иностранных дел Великобритании.
Однако, всякая благодать когда нибудь заканчивается. Вот и МИД ВБ прекращает финансирование Всемирной службы Би-Би-Си с 2014 года. Придется им хлебать из того же корыта, что и всем прочим подразделениям Би-Би-Си, то есть жить за счет спецналога на владельцев телевизоров.
Ящетаю, самое время прикупить десяток-другой агентов!!!
> PS Офтоп. Кому интересно, сегодня (час назад) вышла мастер-версия песни, которую Россия представит на Евровидение.
Мне почему-то подумалось, всвете обсуждаемой темы, что это будет зашифрованная "Вставай, страна огромная!"
И миллионы наших граждан, лениво смотрящих Евровидение, внезапно очнутся, осознают, почувствуют рану в груди, и поверят в Светлое Будущее, за которое стоит побороться.
Ну, если кого уж совсем не пронять, пойдёт перед подъездом подметёт, что-ли.
как-то так.
> Мне почему-то подумалось, всвете обсуждаемой темы, что это будет зашифрованная "Вставай, страна огромная!"
Мне вот другое интересно. У нас тут много камрадов, включая Главного, кто английский хорошо на слух ловят, вот узнать бы - а в этом исполнении английский достойно звучит? Сам голос великолепен, без вопросов, впервые, пожалуй, Россия выставляет на Евровидение исполнительницу с хорошим голосом, но вот как с английским там дело обстоит не совсем понятно.
> во времена Холодной войны МИ-6 обладала сетью журналистов и редакторов, внедренных в британские СМИ.
>
> По словам Стивена Доррила, документы дают редкую возможность взглянуть на методы работы МИ-6 и открывают новое поле для исследований: "Нам действительно нужно вернуться назад и детально рассмотреть некоторые ключевые события Холодной войны. Посмотреть на газеты тех дней, что они тогда насаждали, кто были те журналисты и что они пытались выпустить в свет и сообщить британской общественности".
Не надо стесняться! Давайте обсудим кто, на кого и в каких медиасредствах трудится в настоящее время!
Английский звучит вполне достойно. Есть мнение, что девушка сильно под влиянием американских поп-певиц, и старается петь как они. Отчетливо слышно, что поет не на родном языке. Но откровенно русского акцента не слышно, хотя в паре мест есть что-то похожее.
Ну, а так песенка и исполнение весьма посредственные. Лирика в стиле "если бы у бабушки был хуй... (х10)". Аранжировка очень средненькая. Сама вокальная партия - так себе, вроде должна взывать к лучшим чувствам, желание взяться за руки со всем миром, и выдавить сахарную соплю, но поет так, что ничего этого нет в помине. В общем, типичная для Евровидения песня. В двадцатку войдет - и то хорошо.
Если что, я на английском пою двадцать лет, хоть и для себя - в удовольствие. Так что понимание имею.
Камрады, извиняюсь, несколько не в эту и не в ту тему, но поспела мысль:
" сатана дает власть всем понемногу и по чуть чуть, ровно настолько, чтобы временно уравновесить другого, не дать абсолютной власти никому, дать некоему временное преимущество, но род людской в целом никогда не будет в выигрыше при любом раскладе сатаны".
Да, я слышал, что так говорят, но мне вот эта фраза всегла слух резала - беспорядочная смена половых партнеров оуждается не из-за моральных убеждений, а чисто в плане нехватки времени на сам процесс.
> Мне вот другое интересно. У нас тут много камрадов, включая Главного, кто английский хорошо на слух ловят, вот узнать бы - а в этом исполнении английский достойно звучит? Сам голос великолепен, без вопросов, впервые, пожалуй, Россия выставляет на Евровидение исполнительницу с хорошим голосом, но вот как с английским там дело обстоит не совсем понятно.
Не про это, но аналогичная ситуация.
Совы нежные (слова Жюли Грюн) - французская группа поёт русский текст в стиле "русско-цыганский-фолк", написанный французской студенткой, изучающей русский язык
"Я на чердаке лежу у себя на дому.
Мне скучно до зарезу Бог знает почему.
Вдруг слышу за собою совы нежные "У-юй" -
У меня на душе стало веселее,
А-лай-лай-лай, стало веселее.
Я по дороге иду к другу-разбойнику,
Мне тоскливо одному в незнакомом краю.
Вдруг слышу за собою совы нежные "У-юй" -
У меня на душе стало веселее,
А-лай-лай-лай, стало веселее.
Я на веревке вишу, ногами болтаю,
Мне очень бы хотелось побольше воздуху.
Вдруг слышу за собою совы нежные "У-юй" -
У меня на душе стало веселее,
А-лай-лай-лай стало веселее.
Я в большом котле киплю у черта на пиру,
"Мне плакать уж ни к чему", - лезет мне в голову
Вдруг слышу за собою совы нежные "У-юй" -
У меня на душе стало веселее,
А-лай-лай-лай стало веселее.
Я на чердаке лежу у себя на дому.
Мне скучно до зарезу Бог знает почему.
Вдруг слышу за собою совы нежные "У-юй" -
"Cпоем вместе, е-ла-ла-лай-ла-лай, ла-лай-лай-лай" -
Говорю я сове."
Записей в сети полно, все желающие могут заценить,
как французы на русском сочиняют и исполняют.
Неплохо, но любой русский поймет, что это не родной язык автора.
> Английский звучит вполне достойно. Есть мнение, что девушка сильно под влиянием американских поп-певиц, и старается петь как они.
На мой взгляд это вполне нормально для певцов, имею в виду, для людей с хорошим слухом. Если послушать, как поет Меладзе, можно даже принять его за русского. Но если послушать его интервью - сразу слышен легкий акцент. Исключений среди исполнителей мало, навскидку помню только Леонида Агутина, сделавшего диск на английском языке с джазовым гитаристом Эл Ди Меолой, там даже слушать забавно. Музыка вполе такая форматная, неплохая, Меола прекрасен. Но поет он примерно как туркмен с афганской границы пел бы русский рок в питерском рок-клубе. Может потому он Америку не особо покорил, не очень взлетело.
> > > И Миклухо-Маклая.
>
> Ага, деятельность Миклухи-Маклая совпадает со временем крейсерской доктрины развития российского флота.
зато представь: войди Новая Гвинея в состав России - и были бы на фронтах Гражданской войны красные гвинейские стрелки, а байки белых пропагандистов про зверства красных дополнились бы новыми подробностями!!!
Хорошо ли, плохо ли, но проект "Сделано у нас", по моему мнению уже давно перерос сам себя. Проект собрал множество патриотично настроенных людей, которых интересует далеко не только реальный сектор экономики, но и другие аспекты жизни нашей страны, и её взаимоотношения с другими странами. И эти темы уже слабо вписываются в тематику ресурса, а новости теряются в массе тематических публикаций. Поэтому, возникла идея создания параллельных, связанных с СуН порталов, построенных на его принципах, но расширяющих тематику основного сайта. Встречайте первый из таких проектов - "Правда и миф".
Крупнейшие компании США активно используют лазейки в налоговом законодательстве страны, чтобы снизить выплаты по налогам. Для этого они переводят огромные денежные средства на счета своих предприятий в оффшорах. Согласно данным исследования, проведенного газетой Wall Street Journal, 60 крупнейших компаний США в прошлом году вывели в офшоры 166 млрд долларов. Эта цифра означает, что они укрыли от американских налогов более 40% своей годовой прибыли.
Председатель совета директоров Google Эрик Шмидт уверен: компания уходит от уплаты налогов с помощью офшоров на вполне законных основаниях. Интернет-гигант всего лишь умело пользуется законодательством, отмечает Шмидт.
«Это настоящий капитализм. Мы капиталисты и гордимся этим», - подчеркнул топ-менеджер.
Американские журналисты взяли интервью у руководителя Google после того, как компанию «поймали» на многомиллиардных махинациях с прибылью. Сотрудники компании выводили доходы в фирмы, зарегистрированные на Каймановых островах и британских Виргинских островах. Всего Google увела от налогов около $10 млрд.
«Это может быть и капитализм. Однако работа правительства заключается в том, чтоб справиться с таким капитализмом», - заявил глава финансового ведомства в интервью британской газете The Telegraph.
> Отчетливо слышно, что поет не на родном языке. Но откровенно русского акцента не слышно, хотя в паре мест есть что-то похожее.
Спасибо за анализ. Пообщался с носителями языка, тоже сказали аналогично, типа поет пусть и не чисто по английски, но с терпимым "среднеевропейским акцентом".
> Ну, а так песенка и исполнение весьма посредственные. Лирика в стиле "если бы у бабушки был хуй... (х10)". Аранжировка очень средненькая.
Ты это про последнюю версию? Вроде бы она стала малость драйвовее?
> Ты это про последнюю версию? Вроде бы она стала малость драйвовее?
Да я как-то не в курсе про версии. Смотрел клип, где она на студии поет во что-то похожее на Нойман Ю87. Мож до конкурса ее (песню) дошмурыгают до ума, увидим. Я просто не очень рублю во всех этих Кэри, Спирсах, Байонсе и прочих, поэтому кажется, что эта песня ничем не хуже их.
Но после длительного прослушивания творчества Лорины Маккенитт, Шэнайи Твейн, Шерил Кроу и Аланис Мориссетт, Тины Тернер, Уитни Хьюстон, АББА и, о боже(!) Кэндис Найт, складывается определенный взгляд на то, каким должен женский вокал, музыка и стихи.
Так что если нечаянно сравнить эту песню с их творчеством, можно даже по горячности ляпнуть что-нибудь про унылое говно, что, конечно же, не так. Просто формат другой. Ведь так можно и до Монсератт Кабалье досравниваться, в сопровождении симфонического оркестра!)
> Смотрел клип, где она на студии поет во что-то похожее на Нойман Ю87.
Это был самый первый, еще только пробный дубль.
> Я просто не очень рублю во всех этих Кэри, Спирсах, Байонсе и прочих, поэтому кажется, что эта песня ничем не хуже их.
Да, если честно, песня изначально ужасна. Удивительно, что шпеки докопались до нас, что мы ее у них передрали. И совсем не подходит к манере пения вокалистки.
> Но после длительного прослушивания творчества Лорины Маккенитт, Шэнайи Твейн, Шерил Кроу и Аланис Мориссетт, Тины Тернер, Уитни Хьюстон, АББА и, о боже(!) Кэндис Найт, складывается определенный взгляд на то, каким должен женский вокал, музыка и стихи.
Ради интереса посмотри, как эта наша конкурсантка поет Призрака оперы (The music of the night), Ангела (Сары Маклахан) и т.д. Думаю, тебя это немного удивит.
> Ради интереса посмотри, как эта наша конкурсантка поет Призрака оперы (The music of the night), Ангела (Сары Маклахан) и т.д. Думаю, тебя это немного удивит.
Отлично, тем более для самоучки, но чуства совершенно нет, фигово интонирут. Зато What If версия гораздо лучше, чем та, что я слушал! Мож даж в десяку войдет. Но учится ей еще нужно. Долго и упорно. Потенциал есть определенно!
Самое интересное, что эта практика - использование журналистов и теперь используется и дальше будет.
И как прикрытие действующих нелегальных агентов и как "агентов влияния".
Интересно было бы посмотреть на списки современных журналистов, которые сотрудничают с теми же британскими и американскими спецслужбами либо являются штатными агентами.
наверняка, там обнаружатся и российские журналисты, про британских и американских уже даже и не говорю.