Ургант очень находчивый и смешно шутит. Но не люблю, когда пошутят и сразу так взгляд в публику - мол, я отжег, давайте смейтесь. В смаке особенно заметно. А еще, скажем так, предвзятость к некоторым гостям. Тот же Ширвиндт у них сидел: скажет что-нибудь - так, ничего особенного - а Ваня прям угорает, ржака-ржака.
Кстати, в связи с инцидентом с переводчицей - впредь предлагаю приглашать Дмитрия Юрьевича! И не только в толмачи, а и за стол к тем добрым людям. Только часы и деньги с собой не берите...
Цекало вообще реально тупил, не ожидала от него такого. Он вообще-то чел остроумный. Гляньте, кто хочет, телеспектакль "ПоПо" (думаю, в Инете можно найти, мне друган переписывал). Там Гришковец и Цекало своими словами пересказывают рассказы Эдгара По. Гришковец доброго слова не стоит, а Цекало так жжет, что я помирала от смеха. И они каждый раз по другому рассказывают, заготовленного текста нет, импровизация. Поэтому я как-то была разочарована при просмотре передачи. А Джекман - красава, отвечаю в натуре!!!!
Росомаха таки жжёт напалмом.
Местный переводчик с темой не ознакомлен. Сlaws, это, разумеется, не "какие-то ножи".
Тем не менее, работал куда шустрее девушки в серии с Микки.
В отличие от доктора Кокса, мне Хью нравится. Отлично играет, сам крутой.
В прожекторе отжгли аццки. Хью, Светлаков, Ургант, Мартиросян - молодца! ЦекалА опять "угрюмничает", хотя был предупрежден Светлаковым.
Единственное что не понравилось, это падения Хью на колени и в конце ползания по полу. А так, все супер и на высоте!
Зарубежный актер, который мало что и ростом, и харей вышел, и как актер талантлив, так еще и поет неплохо, еще резче подчеркивал убогость четырех придурковатых пигмеев от местной самодеятельности. Все выглядело так, как если бы турист приехал посмотреть на стадо дрессированных бабуинов, которые еще и газеты умеют читать. Позорнина отчаянная. Лучше уж медведи на улицах, чем идиоты на центральном ТВ.
Думаю, многие не ожидали от Джекмана... ммм... подобного.
Жег местами так, что глазам было больно.
Разносторонний, развитый человек. Очень порадовало. Потому как за ролями в фильмах зачастую не видно, какой он человек, на самом то деле. Опять же чувство юмора - не стушевался в незнакомой обстановке и в обществе незнакомых людей. Молодчина.
Поет - отлично. Порадовал.
И фильм порекламировал, и народ повеселил. Однозначно - зачет.
Ну, снобы собрались! "С Митькой круче, не с Митькой не круче!" С Митькой неожиданнее было. И всё. А так - отличная передача, и Хью молодец. Не надо их с Митькой сравнивать, разные они.
Посмотрим на следующие выпуски с иностранными звёздами, думаю, они теперь в "Пэрисхилтон" зачастят.
Сложно переводить когда друг друга 4 человека перебивают, точнее 2, Ургант и Мартиросян в этом сильно замечены лично мной не были, и когда начинал другой говорить замолкали, и плюс хорошо миксовали фразы на русском и английском =)
Тем более сложно Джекману было понимать кого в данный момент переводят, переводчица то одна, стоило бы 4ых на дубляж взять .. че то говорят, ржут, понятного мало .. Цекало и Светлаков косячили имхо в этом.
А Джекман просто молодец!
> И они, конечно, не перебивали бы друг друга, а говорили строго по очереди?
Они конечно же бы переводили строго за своим персонажем, и говорили тогда, когда говорит он, тогда бы даже если бы перебивали персонажи друг друга - было бы все более нормально.