Приняли Интерфильм

01.06.09 11:54 | Goblin | 160 комментариев »

С мест сообщают:
Утром 26 мая управление "К" МВД РФ и следственный комитет при МВД РФ провели рейд против создателей пиратского сайта Interfilm.ru. В ходе мероприятия были задержаны несколько сотрудников, включая "главного человека" в Interfilm.ru и его жену (для создания сайта не требуется регистрация юридического лица). Их имена не раскрываются, но называются их псевдонимы: Ripper и Nadezhda. Известно, что Nadezhda является владельцем пиратской издательской студии "Puz-Karapuz", входящей в Interfilm.ru.

Сайт Interfilm.ru закрыли сразу после проведения рейда. Он располагался на серверах голландского провайдера Leaseweb. В письме сообщается, что Interfilm.ru зачастую первым в интернете выкладывал пиратские копии новых фильмов. Студия также имела соглашения с тремя западными пиратскими группировками об обмене материалами, которые она переводила на русский язык. По данным Российской антипиратской организации (РАПО; одним из учредителей является MPA), студия зарабатывала на размещении интернет-рекламы, а также взимала с пользователей деньги за высокую скорость скачивания. В управлении "К" подтвердили факт рейда, но от подробных комментариев отказались.

Директор РАПО Константин Земченков рассказал, что следственный комитет возбудил уголовное дело по ст. 146 УК РФ ("Нарушение авторских и смежных прав") за две-три недели до рейда. Конкретно речь идет о ч. 3 ст. 146 УК РФ, которая предусматривает наказание в виде лишения свободы на срок до шести лет со штрафом в размере до 500 тыс. руб. или в размере заработной платы или иного дохода осужденного за период до трех лет. В письме MPA говорится, что это первый рейд против интернет-пиратов в России после неудачной попытки привлечь к ответственности создателей сайта Allofmp3.com, продававшего музыку без соглашения с правообладателями. Это также первое дело в отношении сайта, зарабатывающего на пиратском видео.
Следователи заполняют сетевые протоколы

Казалось бы, толпы любителей гениальных переводов лишились источника восторгов.
Но сайт прекрасно работает.

Слушай подкасты на Яндекс.Музыка

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать создание сайтов в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 всего: 160, Goblin: 6

Goblin
отправлено 01.06.09 16:58 # 101


Кому: Elexx, #100

> На рынке идиотских переводов давно уже правит бал электричка, а не интерфильм. Господа из отдела к опять схватили не тех.

Горе-то какое.


Mr Durst
отправлено 01.06.09 16:59 # 102


Дорогой друг.

 

Если ты будешь постить здесь урлы пиратских ресурсов, тебя очень быстро выпиздят.

 

Обижаться будешь сам на себя.

 

Модератор.



Котовод
отправлено 01.06.09 17:00 # 103


Кому: A Frost, #70

Первую можно с сайта разработчиков качать вроде как, она натурально бесплатная.

Зы вспоминает диск Фаргуса у которого на корешке было написано "студия Фаргус, только оплный и качественный перевод" (с). Это я не опечатался, так и было написано)


Мертвая Оппозиция
дурак
отправлено 01.06.09 17:02 # 104


Это подделка была. Фаргус переводил относительно нормально. пожтому было много подделок под фаргус.


tuzic
отправлено 01.06.09 17:03 # 105


Кому: strateg, #45

> Ну и пример с Россомахой и Т4.

T4 уже испоганили? [спрашивает с тревогой]
Знаю, что кое-кто уже качал с торрентов и остался недоволен.


Smo11et
отправлено 01.06.09 17:06 # 106


Ну может хоть один фонтан говна заткнут.

Еще некоего вано отдуплить по полной, самое то будет.


Mr Durst
отправлено 01.06.09 17:07 # 107


Извиняюсь!!!
Камрады как вам такой ресурс? Тоже идут в топку как рядовые известно кто?
Вопрос Дмитрию Юрьевичу: вы смотрели в Каннах фильм "Антихрист", как на ваш взгляд?



Goblin
отправлено 01.06.09 17:09 # 108


Кому: Мертвая Оппозиция, #104

> Это подделка была. Фаргус переводил относительно нормально. пожтому было много подделок под фаргус.

Дорогие друзья.

Поделитесь: если вы не знаете языка и пользуетесь говнопереводами, как вы, не зная языка, оцениваете качество переводов?


Goblin
отправлено 01.06.09 17:11 # 109


Кому: Mr Durst, #107

> Камрады как вам такой ресурс? Тоже идут в топку как рядовые известно кто?

Как ты думаешь, камрад: на кой хуй мне, язык знающему, какие-то кривые переводы?

Вот поделись, камрад: на кой хуй они мне?

> Вопрос Дмитрию Юрьевичу: вы смотрели в Каннах фильм "Антихрист", как на ваш взгляд?

Да, смотрел.

Нормальный Ларс фон Триер.


A Frost
отправлено 01.06.09 17:11 # 110


Кому: Gabber, #96

> Симс это зло)
>

Я это уже давно понял! Главное - самому не попасть 60


HUDM
отправлено 01.06.09 17:20 # 111


Это реклама Interfilm.ru!


Mr Durst
отправлено 01.06.09 17:27 # 112


> Вопрос Дмитрию Юрьевичу: вы смотрели в Каннах фильм "Антихрист", как на ваш взгляд?

Да, смотрел.
Нормальный Ларс фон Триер.

Сегодня смотрел по центральному каналу одну политически-аналитическую программу постскриптум. Так там Ларс фон Триер прокатика как "больного дурака который проецирует свои больные фантазии в кино" (это я утрирую). Вот думаю за что его так?



Gabber
отправлено 01.06.09 17:37 # 113


Кому: mr_prime, #98

> Интересно, их дожимать до конца будут (типа посадят, сайт закроют, штрафы возьмут) или таки смогут выкрутиться?

Пусть ищут хорошего адвоката...но если за них взялись всерьез, то они вряд ли выкрутятся. Они прекрасно знали, что нарушают закон и теперь понесут заслуженное наказание. А переводы у них и вправду отстойные.


Кальцидович
отправлено 01.06.09 17:37 # 114


Это не эти "доблестные" мастера перевели Гран-Торино в тошнотворном и домысловатом переводе?
Здесь еще два ролика сравнивали, перевод Дмитрия Юрьича и другой. Там не они переводили?
Если да, то еще раз жалеешь об отмене смертной казни за головотяпство ))!
[но сам-то спокоен, вспоминая о короткоствольном карманном ЗПУ]


Sanzh
отправлено 01.06.09 17:46 # 115


Хорошая новость.


mutabor
отправлено 01.06.09 17:50 # 116


Кому: Кальцидович, #114

> Здесь еще два ролика сравнивали, перевод Дмитрия Юрьича и другой. Там не они переводили?

Именно они, да.
Кроме того, они еще "перевели" мегафильм "Старикам здесь не место".


JackBeard
отправлено 01.06.09 17:57 # 117


Уважаемые камрады, вы только представьте какой был бы наш мир без этих орков, что б их грубо и без смазки. Но мне кажется, далеко ещё нам до этого состояния.

Кому: Goblin, #0

> Но сайт прекрасно работает.

[подчёркивает]

Но сайт прекрасно работает.

Кому: CyberHaw4, #25

> Они ещё в конце каждого фильма многозначительно произносили "Релиз подготовлен специально для ИнтерФильм".

О боже.

Кому: VahtZur, #54

> Интелектуальная собственность - это нефть 21-го века. Windows Vista Home Basic Rus OEM примерно 3500 (100$), а себестоимость...сколько?..затраты/тираж...три доллара наберётся??!

Ну да как бы. Но представляешь, сколько людей получают образование, становятся программистами, работают над небольшой частью огромного проекта, причём делают то всё на совесть. Оно того стоит до последней копейки.


Jack85
отправлено 01.06.09 18:04 # 118


Кому: Goblin, #108

> Поделитесь: если вы не знаете языка и пользуетесь говнопереводами, как вы, не зная языка, оцениваете качество переводов?

Мнение людей авторитетных (в сфере переводов) плюс приправа из небольшого познания буржуйского языка.



Кому: Gabber, #113

> А переводы у них и вправду отстойные.

Ну как говорится, "количеством поболее, ценою подешевле"! Хотя, ИМХО, бывает что иногда это единственно доступный вариант. Так что спасибо им и за такое.


naxxodka
отправлено 01.06.09 18:11 # 119


Кому: Goblin, #109

> Нормальный Ларс фон Триер.

т.е. не понравился?


TiNO
отправлено 01.06.09 18:12 # 120


Я помню их дурацкий перевод фильма "Я легенда".
Когда герой Уилла Смита держит в руках собаку и поет, тупой переводчик с Интерфильма затягивает песнь "Баю-бающки-баю, не ложися на краю..." :-D


Tihonoff
отправлено 01.06.09 18:23 # 121


Кому: mutabor, #116
> Здесь еще два ролика сравнивали, перевод Дмитрия Юрьича и другой. Там не они переводили?
>
> Именно они, да.
> Кроме того, они еще "перевели" мегафильм "Старикам здесь не место".

Они сами ничего не переводят. Просто выкладывают новые фильмы с первым попавшимся "переводом". У них на форуме недавно выступил один, мол давайте попереводим всякое. Админы его на йух послали. Так что, товарищи, не обольщайтесь - с закрытием интерфильма говнопереводы никуда не денутся. Кстати, как отметили ранее выступившие товарищи, место сливного отверстия номер 1 заняла некая "электричка".

А вообще мне не понятно стремление некоторых граждан скачать и посмотреть новый фильм в день выхода на экраны. Нахуя качать и смотреть эту экранку если нихрена не видно и не слышно? Обосрать себе все впечатление от фильма? Даже если не собираешься идти в кино или покупать диск, можно дождаться релиза на DVD и скачать его в нормальном качестве. Не понимаю.


Aleks The Blade
отправлено 01.06.09 18:30 # 122


Кому: TiNO, #120

> тупой переводчик с Интерфильма затягивает песнь "Баю-бающки-баю, не ложися на краю..." :-D

Это авторский подход! Творец так видит! КС


Lito
отправлено 01.06.09 18:30 # 123


Кому: A Frost, #70

> Первая значит не нарушает, а вторая нарушает! Что за бред?!

Камрад, про эту игру ичего не знаю, поэтому чисто уморительно:

1. Первая игра вышла десять лет назад, и ее щас просто не купить. Правообладатель (кстати -
то не разработчик и не компания, выпускавшая игру в мире - это компания-правообладатель, выпускавшая игру в России!) это понимает и разрешает ее качать.
А вторая часть вышла полгода назад и активно продается... Естессна правообладатель ее качать ближайшие 9,5 лет не разрешит. КС
2. Первую игру в России изадавал какой-нубудь Фаргус, который те же 10 лет назад был вполне себе пиратским. Т.е. реального, юридического правообладателя в России на нее просто нет. А второй - 1С, которая свои игрушки активно от пиратов "бережет". Вот и разница.

Как то так мне видится.

Кому: Fraj Sibirskij, #73

> Просто с лицухой проблем гораздо меньше, в отличие от пиратских копий.

Гы. Первой лицензионной игрой, которую я купил - был Сталкер. И... не пошел 60 Пришлось пару дней подождать патча. Вежливое и уважительное мое письмо в техподдержку и их веселый ответ до сих пор храню КС.

Представляешь - первый лицензионный продукт, более того - долго ожидаемый - и не идет 600

А скока проблем было с защитой у King's Baunty? Это ж пыпец, а не защита!

Так что - увы, но лицензия нихрена не дает гарантии качественного продукта. Она дает лишь право не на форуме ругаться, а материться адресно - конкретно в техподдержку разработчика. КС Ну, если речь за игры идет.


Lito
отправлено 01.06.09 18:32 # 124


Кому: Lito, #122

> поэтому чисто уморительно:

чисто умо[з]рительно конечно. Сорри.


JackBeard
отправлено 01.06.09 18:32 # 125


Кому: Tihonoff, #121

> Нахуя качать и смотреть эту экранку если нихрена не видно и не слышно?

У нас в России есть замечательная традиция какать под себя, а потом возмущаться "Это чо за дерьмо в моих собственных штанах!?".


VahtZur
отправлено 01.06.09 18:45 # 126


>Ну да как бы. Но представляешь, сколько людей получают образование, становятся программистами, работают над небольшой частью огромного проекта, причём делают то всё на совесть. Оно того стоит до последней копейки.

Это миф, товарищ, такой же как то что Билл Гейтс написал Basic потом MS-DOS и с нуля сделал мега корпорацию МелкоМягкое. Обоснование? Бесплатные версии линукса! Злые языки говорят что рентабельность Российской нефти сравнительно низка. Так что если мы экспортируем только природные ресурсы, а импортируем лицензионное прогр обеспечение с [астрономической] рентабельностью... То в такой конкурентной борьбе просто невозможно победить, тк любое увеличение цены на ресурсы просто закладывается в стоимость продукта. Уже сейчас в школе надо преподавать линукс- иначе крышка гроба.


GhostDoG
отправлено 01.06.09 18:53 # 127


Кому: Goblin, #101

> Утром 26 мая управление "К" МВД РФ и следственный комитет при МВД РФ провели рейд против создателей пиратского сайта Interfilm.ru.

сдается дело было в кащенко


goruschka
отправлено 01.06.09 18:53 # 128


все поливают грязью этот хренов интерфильм, но всё про него, а особенно переводы, знают. Значит смотрят. Значит качают. Ну сознайтесь у кого какие рейтинги на этом интере.


Leo G
отправлено 01.06.09 19:18 # 129


Мне тут задарили третьего дня ДВД с х/ф "Рокенрольщик".

Вопреки означенному на коробке, не оказалось никакой дороги, кроме, собственно и-фильмовской закадровой, в два голоса: мальчик и девочка.

Посмотрев 15 минут выключил нахрен, чтоб не портить впечатление от потенциально хорошего фильма, судя по услышанному - переводят с небывалым творческим размахом, со всей широтой души додумывая и переписывая диалоги оригинала.


Fraj Sibirskij
отправлено 01.06.09 19:41 # 130


Кому: Lito, #122

> Так что - увы, но лицензия нихрена не дает гарантии качественного продукта.

Ну хз. Я никогда особо не сражался с мегазащитой на лицензии.
И мне элементарно удобнее купить лиц., спокойно установить игру и нормально поиграть, нежели колбаситься с непонятно как сбацанной пираткой (уж не печатая про отдельные случаи типо абракадабра-перевод, вырезанные видеоролики и т.п.).

Дело вкуса, короче.


JackBeard
отправлено 01.06.09 19:49 # 131


Кому: VahtZur, #126

> Это миф, товарищ, такой же как то что Билл Гейтс написал Basic потом MS-DOS и с нуля сделал мега корпорацию МелкоМягкое.

Ну да. Думаю ты прав. Американские программисты всю жизнь готовятся устроится на престижную работу в Microsoft, компания им хорошо платит, у них льготы и т. д., но вместо того, чтобы окупить затраты компания тупо должна продавать копии во сто раз дешевле и в конце концов благополучно развалиться. Так и есть - ты прав. Так мало того! Эти воры, очевидно, подкупили власти чтобы они не привлекли их к ответственности за то, что они, сволочи, продают свой товар по астрономическим ценам! Это же очевидно.
В то время, когда компьютерная индустрия начала только зараждаться, и когда такие вещи как операционная система были необходимы для дальнейшего развития, очевидно, что Билл не писал Basic и MS-DOS и не мог (не мог) в любом (в любом!!!) случае организовать компанию. Это же вообще невозможно - организовать компанию. Разве кто-то на такое способен? Враньё, что такую компанию организовал один человек. И, к примеру такой монстр в тяжёлой музыке как Металлика тоже не мог быть образован всего лишь двумя людьми. Инопланетяне?...

> Обоснование? Бесплатные версии линукса! Злые языки говорят что рентабельность Российской нефти сравнительно низка.

Что-то ты тут смешал непонятно чего. Причём здесь Линукс и наша нефть? Ты бы ещё производство спичек вспомнил.

> Так что если мы экспортируем только природные ресурсы, а импортируем лицензионное прогр обеспечение с [астрономической] рентабельностью... То в такой конкурентной борьбе просто невозможно победить, тк любое увеличение цены на ресурсы просто закладывается в стоимость продукта.

Сравнил ты жопу с пальцем.

> Уже сейчас в школе надо преподавать линукс- иначе крышка гроба.

Ну не помешало бы ещё расширенный курс по PHP, C++, Perl, терию сети, подробное описание маршрутизаторов, коммутаторов. Ведь это всё первой необходимости.


VahtZur
отправлено 01.06.09 20:11 # 132


>В то время, когда компьютерная индустрия начала только зараждаться, и когда такие вещи как операционная система были необходимы для дальнейшего развития

Была ось Control Program for Microcomputers

>очевидно, что Билл не писал Basic и MS-DOS

Basic написал Monte Davidoff. MS-DOS - это краденная версия Control Program for Microcomputers.

>Это же вообще невозможно - организовать компанию. Разве кто-то на такое способен?

Совершенно обычный парень, такой как все. Ведь америка - страна возможностей!
Мама Билли
http://en.wikipedia.org/wiki/Mary_Maxwell_Gates
Папа Билли
http://www-03.ibm.com/ibm/history/exhibits/chairmen/chairmen_8.html



xoyk
отправлено 01.06.09 20:11 # 133


С одной стороны оно конечно замечательно, что прижали авторов говнопереводов. Но с другой стороны, не очень как-то бодрит активность наездов на торрент-трекеры. То вон бухту за *опу схватят и посадят в комфортную шведскую тюрьму, то вот и до отечественных трекеров добираться стали. Как бы чего не вышло...

Не уверен что были именно интерфильмы, но помнится достался мне в цепкие лапы dvd-screener "Ананасовый экспресс". Прослушав минуту перевода, плюнул, скачал родные сабы, посмотрел, посмеялся, да и за пару недель (в силу отсутствия навыков работы с субтитрами и природной лени) в итоге сделал свой перевод, которым поделился с несколькими не владеющими языком друзьями. Соответственно вроде как благодаря наличию только говноперевода, был мотивирован сделать свой адекватный.

Вопрос к знающим.. а какова в перспективе судьба других говнопереводчиков? Они вроде как работают в своей массе по сериалам, большая часть из которых на русском существует только благодаря им, да и к слову качество переводов и озвучки весьма на уровне. Тоже примут со временем, или можно спать спокойно?



Goblin
отправлено 01.06.09 20:12 # 134


Кому: xoyk, #133

> Вопрос к знающим.. а какова в перспективе судьба других говнопереводчиков?

Точно такая же.

> Они вроде как работают в своей массе по сериалам, большая часть из которых на русском существует только благодаря им, да и к слову качество переводов и озвучки весьма на уровне. Тоже примут со временем, или можно спать спокойно?

- Тебя посодют - а ты не воруй! (с)


Merlin
отправлено 01.06.09 20:12 # 135


Кому: VahtZur, #132

> MS-DOS - это краденная версия Control Program for Microcomputers.

"MS-DOS was a renamed form of 86-DOS (informally known as the Quick-and-Dirty Operating System or Q-DOS) owned by Seattle Computer Products, written by Tim Paterson. Microsoft needed an operating system for the then-new Intel 8086 but it had none available, so it licensed 86-DOS and released a version of it as MS-DOS 1.0."


VahtZur
отправлено 01.06.09 20:16 # 136




VahtZur
отправлено 01.06.09 20:47 # 137


Кому: Merlin, #135

> MS-DOS was a renamed form of 86-DOS (informally known as the Quick-and-Dirty Operating System or Q-DOS) owned by Seattle Computer Products, written by Tim Paterson. Microsoft needed an operating system for the then-new Intel 8086 but it had none available, so it licensed 86-DOS and released a version of it as MS-DOS 1.0

Тим Патерсон нужен был как прокладка что защитить сынка влиятельных родителей Билли от судебного преследования, если Digital Research станут судиться. В первой версии было написано The History of the MS-DOS Operating Systems, Microsoft, Tim Paterson, and Gary Kildall. Где гарри и есть тот за кого все принимают билла гейтса.


VahtZur
отправлено 01.06.09 21:41 # 138


The History of the MS-DOS Operating Systems, Microsoft, Tim Paterson, and Gary Kildall

QDOS was based on Gary Kildall's CP/M, Paterson had bought a CP/M manual and used it as the basis to write his operating system in six weeks, QDOS was different enough from CP/M to be considered legal.

Microsoft bought the rights to QDOS for $50,000, keeping the IBM deal a secret from Seattle Computer Products. Gates then talked IBM into letting Microsoft retain the rights, to market MS DOS separate from the IBM PC project, Gates proceeded to make a fortune from the licensing of MS-DOS.

The "Microsoft Disk Operating System" or MS-DOS was based on QDOS, the "Quick and Dirty Operating System" written by Tim Paterson of Seattle Computer Products, for their prototype Intel 8086 based computer.

http://inventors.about.com/library/weekly/aa033099.htm


Doo Die
отправлено 01.06.09 21:49 # 139


Кому: VahtZur, #126

> Уже сейчас в школе надо преподавать линукс- иначе крышка гроба

А что именно надо преподавать?


Doo Die
отправлено 01.06.09 22:00 # 140


Кому: VahtZur, #132

> Была ось Control Program for Microcomputers

[вспоминает детство, программирование под CP/M, спазмотично блюёт]

-------------------------------

[вспоминает позднее детство и юность, программирование под VMS, "Only God is higher", успокаивается]


strateg
отправлено 01.06.09 22:02 # 141


Кому: tuzic, #105

У местного прова на FTP ужо лежало на 2 день после забугорной премьеры, а россомаху пацаны глядели онлайн еще в конце марта- начале апреля (недоделанный правда, типа монтажная копия)


Madrid
отправлено 01.06.09 22:10 # 142


Борьба с пиратством это хорошо, но что делать тем, кто языка не знает, а смотреть топовые сериалы хочет, или ждать пока наши центральные каналы сподобятся закупить и перевести их ? Сам с удовольствием посмотрел в дубляже Lost(перевод ОРТ)и Побег(стс).И на этом всё. А если брать сторонних переводчиков ,то одного Д.Ю. на всё что выпускает фабрика грёз явно не достаточно, а такие канторы как Interfilm и иже с ними дают такую возможность(хоть и в говёном переводе).Так что выбор не велик. Либо смотреть в плохом переводе, либо смотреть в оригинале не зная языка (что довольно глупо).



Goblin
отправлено 01.06.09 22:12 # 143


Кому: Madrid, #142

> Борьба с пиратством это хорошо, но что делать тем, кто языка не знает, а смотреть топовые сериалы хочет, или ждать пока наши центральные каналы сподобятся закупить и перевести их ?

Спокойно воруй, не переживай.

Главное, помни, что ты ворованное смотришь, и не придумывай идиотских "оправданий".


dmitrov
отправлено 01.06.09 23:06 # 144


это всё происки юнионганг!!!


Атлетыч
отправлено 01.06.09 23:07 # 145


Интерфильм вывесили у себя на сайте документальный фильм

Вести. Дежурная часть: Репортаж о закрытии сайта INTERFILM (2009)

Жанр: Документальный ужас

Режиссер: Телеанал "Россия"

В ролях: INTERFILM, ведущий, корреспонденты, недоюристы


Doo Die
отправлено 01.06.09 23:11 # 146


Кому: Атлетыч, #145

> недоюристы

Особенно вот это вот порадовало :)


JackBeard
отправлено 01.06.09 23:11 # 147


Кому: VahtZur, #132

> Была ось Control Program for Microcomputers

Имел ввиду, что компания Microsoft осознавала спрос.

> Basic написал Monte Davidoff. MS-DOS - это краденная версия Control Program for Microcomputers.

Не силён в истории. Спасибо.
Так разве Basic был не Джоном Кемени и Томасом Куртцом создан?

> Совершенно обычный парень, такой как все. Ведь америка - страна возможностей!

Ну я же иронизировал.


Doo Die
отправлено 01.06.09 23:21 # 148


Камрады, просветите, пожалуйста, если не лень.

Вот есть, к примеру, книжка. Заграничного автора. Изданная за границей. На иностранном языке. Я её прочитал, мне она понравилась, решил приобщить к ней наши народные массы. Забацал перевод на русский, наговорил его в микрофон и раздаю бесплатно в виде аудиофайла. Меня терзают смутные сомнения (с), но это вроде как будет нарушением авторских прав.

А вот есть фильм. Заграничной киностудии. На иностранном языке. Я его посмотрел, мне понравился, решил приобщить к нему наши народные массы. Забацал перевод на русский, наговорил его в микрофон, бесплатно раздаю в виде аудиофайла. Внимание, вопрос (с): пиратством ли я занялся в этом случае, попадает ли это под закон о нарушении авторских прав или как он там называется? А если оформить перевод в виде субтитров?

Спасибо.


browny
отправлено 01.06.09 23:38 # 149


Журналисты издания Ъ в очередной раз действуют по принципу: главное - прокукарекать погромче. Закрытый сайт жив, и даже обновляется. Например, выложен репортаж о закрытии сайта. 60

Кому: strateg, #141

> россомаху пацаны глядели онлайн еще в конце марта- начале апреля (недоделанный правда, типа монтажная копия)

Этот вариант давно бродил. Я не собирался его смотреть сначала, а потом сообразил, что скоро везде будут сплошные копии с ДВД, а этот станет редкостью. Поэтому срочно посмотрел. На мой взгляд, отдельные недоделки вносят необходимое количество здорового идиотизма. Короче говоря, мне понравилось. :)
Законченную версию пока смотреть не собираюсь - боюсь испортить впечатление!!


VahtZur
отправлено 01.06.09 23:39 # 150


Кому: JackBeard, #147

> Так разве Basic был не Джоном Кемени и Томасом Куртцом создан?

Именно так, но когда описывают "старт с нуля" часто забывают уточнить что биллу приписывается не basic, а интерпретатор для компьютера Альтаир 8080 - Altair BASIC.


Weirdo
отправлено 02.06.09 00:00 # 151


Дмитрий Юрьевич, а "Inglourious Basterds"-то в Каннах поглядели? Как оно?
Сорри за оффтоп:)


Lito
отправлено 02.06.09 00:11 # 152


Кому: Fraj Sibirskij, #130

> Ну хз. Я никогда особо не сражался с мегазащитой на лицензии.
> И мне элементарно удобнее купить лиц., спокойно установить игру и нормально поиграть,

Фишка СтарФорса на King's Bounty была именно в том, что после очередного обновления игра запускаться перестала. КС Ломанием защит, чтоб "отучить" от диска, чтоб он, типа, "не царапался" и я никогда не занимался.

> нежели колбаситься с непонятно как сбацанной пираткой

С вами невозможно спорить!!!

[вспомнил, как возился с пиратской CSS - поплохело.]

> уж не печатая про отдельные случаи типо абракадабра-перевод, вырезанные видеоролики и т.п.

Это да. Собсна из-за этого и завязал в свое время с пиратскими игрульками.

Кому: goruschka, #127

> все поливают грязью этот хренов интерфильм, но всё про него, а особенно переводы, знают. Значит смотрят. Значит качают. Ну сознайтесь у кого какие рейтинги на этом интере.

Скачал однажды, не глядя, одну фильму (DVDRip) - нихера не понял, полез читать кто делал. Потом почитал на том же торрентсе.ру их ругань с Интерфильмом, отзывы пользователей, с примерами "перевода" и все такое. Так и узнал.


Red Monkey
отправлено 02.06.09 00:27 # 153


Кому: Dyr, #88

> Диск постепенно царапается, читается всё хуже

А вот, к примеру, консольные игры в принципе не идут без диска в приводе. Да ещё и подгружаются с него в процессе игры. И ничего, люди играют годами. Царапины на диске - от неаккуратного обращения с ним или неисправности самого привода, а издатель тут ни при чём.


JackBeard
отправлено 02.06.09 02:43 # 154


Кому: VahtZur, #150

Понял. Спасибо.


PoD
отправлено 02.06.09 06:19 # 155


Кому: Red Monkey, #153

> А вот, к примеру, консольные игры в принципе не идут без диска в приводе.

А вот, к примеру, игры на PC...


RoS
отправлено 02.06.09 10:15 # 156


Кому: Goblin, #16

> Правильнее было бы называть "корявые поделки пидарасов" и "просто перевод".
>
> Профессиналы, my ass.


плохой перевод фильма - это не монотонный голос, читающий с ошибками и опозданием реплики, а это когда в первом «Терминаторе» фразу "I'll be back" переводят серьезным голосом - «Я буду задом!»


Gray MS
отправлено 02.06.09 12:41 # 157


" Царапины на диске - от неаккуратного обращения с ним или неисправности самого привода, а издатель тут ни при чём."

Кроме царапин-изнашивается оптический привод и мешает шум от крутящегося диска. Плюс привод постоянно занят. Очевидно, что никому это удовольствия не доставляет. Поэтому и приходится ставить всякие noCD.


Aero
отправлено 02.06.09 12:41 # 158


Кому: RoS, #156

> плохой перевод фильма - это не монотонный голос, читающий с ошибками и опозданием реплики, а это когда в первом «Терминаторе» фразу "I'll be back" переводят серьезным голосом - «Я буду задом!»

А отпердоленая афганская борзая превратилась в одном из переводов в сожженый ковер:)


taroBAR
отправлено 02.06.09 22:53 # 159


Наконец-то мудаков приняли.


Yoko
отправлено 03.06.09 04:29 # 160


Нда... Я все в тайне чаю надежду. что когда нибудь на mc entertainment грохнется метеорит, ну или хотя бы у них лопнут все трубы канализации, потому что данная контора это действительно образец гавно-перевода, относительно которого интерфильм является академией высокой словесности против бригады матросов...



cтраницы: 1 | 2 всего: 160



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк