> с другой стороны смотреть фильм про гопников и уголовников и слушать исключительно ласкающее слух действо тоже странно.
Не то слово странно, показывают "камеди клаб" где мат в шутках его запикивают, поcле него блок каких-то мультфильмов и далее кажут "Криминальную Россию" начиная прям с первых серий изобилующих по большей части оперативной съемкой со всеми подробностями с мест в довесок голос за кадром дополняющий детали.
И транслируют сие летом во время каникул где-то около трех часов дня.
Мне другое интересно: вот в фильме начало (кстати - почему inception перевели как "начало" а не "внедрение"?) есть такое понятие как уровень.
С одной стороны, уровень - это "порядок" сна: просто сон - первый уровень, сон во сне - второй уровень и т д. С другой стороны, уровень - это результат работы архитектора. Вопрос следующий: как эти два понятия можно перевести, чтобы они были разными (зритель всегда легко мог отличить порядок сна от ландшафта\лабиринта), но тем не менее адекватными (например "ландшафт", как творение архитектора, имхо не очень хорошо звучит).
Вот если творение архитектора называть "уровень", тогда на сон остается только "порядок", что не очень хорошо звучит имхо.
А если "уровень" это порядок сна, то на творение архитектора остается только "ландшафт" "лабиринт" "карта", что тоже не очень адекватно отражает суть.
Как бы вы перевели эти вещи в фильме?
В том переводе, что я смотрел, оба понятия были переведены как "уровень"
Хороший ведущий, смотреть приятно.
Видно: без напускного столичного лоска, чем уже и в Ленинграде грешат немало, без тараторщины и холуйства, без ерунды этой всякой, "гранд-телеканальной".
> ДимЮрич достойно выдержал ведущего, который часто дергался, перебивал, терялся и выкручивался.
На самом деле обычный либеральный гавнюк (вижу его уже много лет, знаю о чём говорю). В своё время взбесила его реплика по поводу пикета работников крупного оборонного завода, несколько месяцев сидящих без зарплаты, типа "вместо того, чтоб еще какие-то заработки искать, они тут херней маются"
> Это очень и очень непросто.
>
> Было бы просто - никуда бы не ездил.
Дмитрий Юрьевеч, откройте тайну Золотого Ключика, непростота в чем конкретно состоит? Ведь вы именно дорожками с правильными (ну ладно, больше смешными поначалу :) ) переводами стали известны.
Трудность техническая: наложит дорожку на пленку для КТ?
Трудность юридическая: разговаривать в КТ одно, возить запись перевода другое?
Заранее спасибо.
> Нравится смотреть уральское телевидение.
> Чувствуется что люди там из народа.
Друже - ты не повериш - все люди из народа,... ваапще везде!
Ведущий кстати косит под Караулова, но скорость речи как у Малахова (не дохтура).
А на последних секундах кажись была озвучена фамилия Гуськов, или мне ухи мыть?
О! Я тоже, отлично помогает. Но мне тут медики недавно рассказали, что не должен помогать-то, так как у него срок действия часов 6. А он все равно работает, даже после рассказов. А мои непьющие друзья-медики не верят :)
> Это очень и очень непросто.
> >
> > Было бы просто - никуда бы не ездил.
>
> Дмитрий Юрьевеч, откройте тайну Золотого Ключика, непростота в чем конкретно состоит? Ведь вы именно дорожками с правильными (ну ладно, больше смешными поначалу :) ) переводами стали известны.
Это лично тебе так кажется, камрад.
Лично я стал известен сперва заметками про компьютерные игры, а потом правильными переводами типа Snatch.
Всё остальное было уже потом.
> Трудность
Трудность настолько многоплановая, что объяснить нет возможности.