Озвучка Белоснежки

19.03.12 13:18 | Goblin | 105 комментариев »

02:26 | 57804 просмотра

Вступай в нашу группу ВКонтакте

Комментарии
Goblin рекомендует заказать лендинг в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 всего: 105, Goblin: 13

Yobi-Yobi
отправлено 20.03.12 09:25 # 102


Ролик прикольный, но титульная картика вообще огонь!


QoMSoL
отправлено 20.03.12 12:00 # 103


Очень понравилось. Спасибо.


Light
отправлено 20.03.12 13:04 # 104


Кому: Тофсла, #93

> прокат дублированных копий

Дубляж - это озвучание фильма несколькими актёрами, когда актёры дубляжа говорят "вместо" актёров фильма. Оригинальные диалоги при этом не слышно.

Закадровый перевод - это озвучание фильма одним человеком, переводчиком, оригинальные диалоги и актёров слышно, переводчик говорит не "вместо" а следом за актёрами и как бы объясняет о чём фильм.

Практически все переводы Гоблина - закадровый перевод.


Директор
отправлено 20.03.12 13:36 # 105


Кому: Light, #66

> Первый блин комом.

Первый блин гномам!!!


desumix
отправлено 21.03.12 22:55 # 106


Кому: BlueGene/Z, #98

Недавно прикупил себе "Записки сантехника о кино". Удалось найти неплохой интернет-магазинчик, лабиринтом кличут. Там иногда появляются книги Дмитрия Юрьевича.



cтраницы: 1 | 2 всего: 105



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк