Интервью для Комсомольской правды

26.10.12 10:50 | Goblin | 150 комментариев »

Это ПЕАР


Подписывайся на наш канал на Платформе

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать одностраничный сайт в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 всего: 150, Goblin: 12

stereosin
отправлено 26.10.12 21:17 # 101


Кому: Goblin, #85

[из окопа]
А вот я смотрел соревнования штангисток на последней олимпиаде.
Выходит этакая мадам, а снизу надпись: "Snatch: 165kg"
Я аж кипяточком подавился.


SNA
отправлено 26.10.12 21:51 # 102


Кому: Goblin, #85

Блин, я английский пытаюсь сейчас усиленно выучить, и не сказать, чтобы особо успешно, но даже я понял без словаря, что именно у коровы как у женщины.


Goblin
отправлено 26.10.12 21:52 # 103


Кому: sherl, #92

> Дима, вопрос возник, про другое интервью. про вот это -

не знаю :(


Redder
отправлено 26.10.12 21:53 # 104


Кому: As2006, #76

Можно сказать, что и слово, например, junk - оно тоже сугубо литературное. И это отчасти так, литературное значение там тоже есть. Но не только, не только...

Look at my junk, как говорится.


klevinger
отправлено 26.10.12 22:02 # 105


Snatch - ограбление только в британском слэнге?


gerbert2
отправлено 26.10.12 22:08 # 106


"можно только перемешивать" - ё-моё, точней и не скажешь.


Goblin
отправлено 26.10.12 22:09 # 107


Кому: klevinger, #105

> Snatch - ограбление только в британском слэнге?

с чего ты взял, что это ограбление?


BlackAdder
отправлено 26.10.12 22:14 # 108


Кому: gerbert2, #106

> "можно только перемешивать" - ё-моё, точней и не скажешь.

А что ты, собственно, имеешь ввиду??


gerbert2
отправлено 26.10.12 22:24 # 109


Кому: BlackAdder, #108

> А что ты, собственно, имеешь ввиду??

гм, а я что из немногих, кто до конца смотрел??


longah
отправлено 26.10.12 22:24 # 110


Кому: DMA, #74

> А что ты там увидел своими глазами?

как минимум то. что долорес была проблядью еще до встречи с ГГ


klevinger
отправлено 26.10.12 22:33 # 111


Кому: Goblin, #107

> с чего ты взял, что это ограбление?

Хотел спросить, Snatch - robbery только в британском слэнге?

Причем пример - именно "diamond snatch".

Что у robbery есть другие значения уже увидел, спасибо.


Gripen
отправлено 26.10.12 22:54 # 112


Кому: Asya, #80

> Я знакома с творчеством Булгакова. "Белая гвардия" никогда не нравилась. Спасибо, что в романе большевиков нет, только петлюра и белые.

Как же нет???
А человек с ружжом и со звездой на груди у бронепоезда "Пролетарий"? Нешто концовку не осилила?


longah
отправлено 26.10.12 22:59 # 113


Кому: Gripen, #112

> Как же нет???
> А человек с ружжом и со звездой на груди у бронепоезда "Пролетарий"? Нешто концовку не осилила?

во во, и Лолиту походу так же читают:)


Asya
отправлено 26.10.12 23:09 # 114


Кому: Gripen, #112

> Нешто концовку не осилила?

Ты, видимо, не в курсе, что он сначала написать хотел. По сравнению с этим - считай, нету.


Gripen
отправлено 26.10.12 23:23 # 115


Кому: longah, #113

> во во, и Лолиту походу так же читают:)

Извини, с мнением, высказанным Главным относительно данного произведения г-на Набокова, я абсолютно согласен.
Дело тут даже не в том - кто это сказал, а в том, что я тоже считаю так же.


Goblin
отправлено 26.10.12 23:42 # 116


Кому: klevinger, #111

> Хотел спросить, Snatch - robbery только в британском слэнге?

это название фильма

названия фильмов всегда многосмысленные, можно понимать по-разному

фильм назван Спиздили для того, чтобы бесить долбоёбов

эффект отличный - уже десять лет скоро будет, как беснуются


Goblin
отправлено 26.10.12 23:42 # 117


Кому: Gripen, #115

> Извини, с мнением, высказанным Главным относительно данного произведения г-на Набокова, я абсолютно согласен.

тут подсказывают - вот бы Набокова познакомить с Тесаком!!!

ну, чтобы беседа, стакан с мочой и всё такое


klevinger
отправлено 26.10.12 23:47 # 118


Кому: Goblin, #116

Спасибо, перевод названия всегда нравился.


Yarra
отправлено 26.10.12 23:47 # 119


Кому: stereosin, #101

А я вот как то смотрел новости ВВС и там диктор анонсируя репортаж о похищении картины сказал что она была "snatched".
Отсюда вопоос, когда уже мы станем истинно свободными и дикторы на ОРТ будут употреблять слова типя "спиздили" ?


Mope4Ok
отправлено 26.10.12 23:55 # 120


Кому: Asya, #55

> вот она была б щастлива если бы ее дочку в 12 лет пердолил какой нибуть дяденька? пусть даже по любви?
>
> А это известный парадокс литературы и её восприятия. Можно написать феерически мразотную гнусь, но если подать хорошо, все взвоют

Вменяемые люди взвоют от накала гнусности, а не от формы подачи мразоты.


klevinger
отправлено 26.10.12 23:58 # 121


Кому: Mope4Ok, #120

У Буковски, которого тут поносили, никакой педофилии нет и близко.

Да и гомосятины не припомню.


Asya
отправлено 27.10.12 00:00 # 122


Кому: Mope4Ok, #120

> Вменяемые люди взвоют от накала гнусности, а не от формы подачи мразоты.

Если разглядят.

Кому: klevinger, #121

> У Буковски, которого тут поносили, никакой педофилии нет и близко.

Как тут метко сказали, это мастер рисовать говном.


klevinger
отправлено 27.10.12 00:04 # 123


Кому: Asya, #122

> говном

разве что спермой.

последние книги пришлись, первые - нет.


Asya
отправлено 27.10.12 00:09 # 124


Кому: klevinger, #123

> последние книги пришлись, первые - нет.

Эпатажная пустышка.


longah
отправлено 27.10.12 00:14 # 125


Кому: klevinger, #121

> У Буковски

"Поменял хулигана на Луиса Корвалана" - это про него?


vm-em
отправлено 27.10.12 00:22 # 126


Отрывок про опьянение свободой надо по телевизору показывать, в качестве социальной рекламы.


klevinger
отправлено 27.10.12 00:22 # 127


Кому: Asya, #124

> Эпатажная пустышка

Не читала - не суди.


Кому: longah, #125

> Поменяли

Нет, про американского алкаша. Если видел фильм "Fly" с Микки Рурком - это из его биографии.


Asya
отправлено 27.10.12 00:28 # 128


Кому: klevinger, #127

> Не читала - не суди.

Читала, не переживай.


klevinger
отправлено 27.10.12 00:41 # 129


Кому: Asya, #128

Переживать не собирался.

Он написал много и разное, написанное после нищеты переводить на русский стали недавно (как раз из-за недостатка эпатажа), а раз тебе раннее настолько не понравилось - ты этого и не читала.


Mope4Ok
отправлено 27.10.12 01:20 # 130


Кому: klevinger, #121

> У Буковски, которого тут поносили, никакой педофилии нет и близко.

Ты про американского писателя-немца?
У него в рассказах есть про child sexual abuse.


klevinger
отправлено 27.10.12 01:32 # 131


Кому: Mope4Ok, #130

О нём.

Рассказов много, где о child sexual abuse - не помню.


Mope4Ok
отправлено 27.10.12 01:38 # 132


Кому: клевингер, #131

Ты на каком языке рассказы читала?
Перевод на русский, говорят, сильно сглажен.


klevinger
отправлено 27.10.12 02:31 # 133


Кому: Mope4Ok, #132

Ни хуя не сглажен, камрадесса.


Klauss808
отправлено 27.10.12 02:31 # 134


Кому: Смог, #3

> Вставка с Чаком - огонь!

подписываюсь, с расшифровкой подписи :)

еще улыбнула шутка про боевых гомосеков (ржунимагу)


Smilodon
отправлено 27.10.12 03:52 # 135


журналист - очень спокоен. респект!


eserge
отправлено 27.10.12 11:05 # 136


Кому: elche, #35

Вопрос еще и в том, насколько альтернатива конкурентоспособна. Лично на мой вкус, ни один из виденных сервисов пока не может сравнится с пиратскими. И я конечно не имею ввиду, что пиратские бесплатные, а за легальное нужно платить - дело в другом.
Например такие вопросы:
- каково качество видео (замыленное 720*400 или FullHD);
- качество аудио (стерео mp3 128 kbps или DTS 5.1);
- качество перевода (ну тут все понятно ;)
- доступны ли альтернативные переводы и оригинальная звуковая дорожка: я, например, дома смотрю только в оригинале или с переводом ДЮ (если возможно);
- есть ли субтитры - для просмотра в оригинале может пригодится или для людей с ограниченными возможностями (о которых, кстати, у нас не думают ни в жизни, ни в онлайне, но это другой вопрос);
- можно ли скачать фильм или только онлайн просмотр?

Это элементарные вопросы о качестве предоставляемого товара (услуги). И, что характерно, т.н. онлайн-кинотеатры даже не пытаются ответить на них - типа ты купи, а там увидишь. А я не то что покупать, я просто с торрента бесплатно скачивать даже не стану пока не узнаю, что внутри. И качественные пиратские торрент-раздачи эту информацию дают, а легальные распространители - нет.

Между прочим, с книжным контентом ситуация лучше. Дают возможность выбора формата скачивания (если он не задан заранее платформой, как у амазона), можно предварительно посмотреть содержимое, однажды купленную книгу просматривать на разных устройствах. Ассортимент не всегда достаточный, а с сервисом чаще всего порядок.


Viol
отправлено 27.10.12 12:55 # 137


Дмитрий большое спасибо за столь откровенное и правильное изложение своей позиции. До встречи в СССР 2.0


Goblin
отправлено 27.10.12 14:01 # 138


Кому: Yarra, #119

> А я вот как то смотрел новости ВВС и там диктор анонсируя репортаж о похищении картины сказал что она была "snatched".
> Отсюда вопоос, когда уже мы станем истинно свободными и дикторы на ОРТ будут употреблять слова типя "спиздили" ?

это надо спросить у тех, кто на самом деле знает язык - у пацанов с ютьюба


sherl
отправлено 27.10.12 18:46 # 139


Кому: Goblin, #103

Спасибо.
Жаль.


matopoppig
отправлено 27.10.12 19:34 # 140


Попытка создать безъидеологичное общество - это абсурд. Только идеология способна придать обществу движение. Mens Agitat Molem - дух движет материю... Сначала идея, потом действие.

А так... Все правильно - чан с анально-оральными вау-импульсами...

Прекрасное интервью.


CompCon
отправлено 28.10.12 00:37 # 141


Эх, узнаю старого Гоблина!


Goblin
отправлено 28.10.12 00:59 # 142


Кому: CompCon, #141

> Эх, узнаю старого Гоблина!

А что стало не так?


CompCon
отправлено 28.10.12 01:29 # 143


Кому: Goblin, #142

> А что стало не так?

Tempora mutantur et nos mutamur in illis. Что в правильном переводе значит "Времена текуть и мы вместе с ними." Вспомнились репортажи-обзоры 2007-2008г.

Кому: Yarra, #119
Кому: Goblin, #138

> Отсюда вопоос, когда уже мы станем истинно свободными и дикторы на ОРТ будут употреблять слова типя "спиздили" ?
>
> это надо спросить у тех, кто на самом деле знает язык - у пацанов с ютьюба

Для молодых, но пытливых пытливых умов, не знающих, что такое словарь Вебстера http://www.merriam-webster.com/dictionary/snatch:
> Definition of SNATCH (noun)
>1.
>a: a brief period <caught snatches of sleep>
>b: a brief, fragmentary, or hurried part : bit <caught snatches of the conversation>
>2
>a: a snatching at or of something
>b:slang: an act or instance of kidnapping
>3: a lift in weight lifting in which the weight is raised from the floor directly to an overhead position in a single motion — compare clean and jerk, press
>4: usually vulgar: the female pudenda

Короче - основное значение - прихваченный объект. №3 - рывок штанги. А вот ежели кто-то зациклен сугубо на четвертом значении, то это - к психиатру на 4-й этаж(с).


Goblin
отправлено 28.10.12 02:18 # 144


Кому: CompCon, #143

> А что стало не так?
>
> Tempora mutantur et nos mutamur in illis. Что в правильном переводе значит "Времена текуть и мы вместе с ними." Вспомнились репортажи-обзоры 2007-2008г.

И что стало не так?


Mope4Ok
отправлено 28.10.12 04:50 # 145


Кому: klevinger, #133

> Ни хуя не сглажен

В рассказах Буковски, переведённых на русский язык, девочек за жопу хватают,
по жопе шлёпают?


CompCon
отправлено 28.10.12 08:51 # 146


Кому: Goblin, #144

> И что стало не так?

Акценты сместились, на сайте разнообразия в смысле divercity прибавилось... Да хозяин все сам знать должен:)


klevinger
отправлено 28.10.12 10:39 # 147


Кому: Mope4Ok, #145

если хватают - то сглажен?


klevinger
отправлено 28.10.12 10:56 # 148


Кому: Goblin, #144

Раньше стареньким себя не называл.


Mope4Ok
отправлено 30.10.12 22:38 # 149


Кому: klevinger, #147

> если хватают

если хватают - то child sexual abuse


klevinger
отправлено 31.10.12 01:55 # 150


Кому: Mope4Ok, #149

вот чтоб догадаться что девочки - это подростки.

о них рассказов не помню.



cтраницы: 1 | 2 всего: 150



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк