Жить не по лжи Солженицына

19.09.15 15:40 | Goblin | 245 комментариев

Политика

Цитата:
18 сентября 1990 года «Литературная газета» и «Комсомольская правда» опубликовали эссе Александра Солженицына «Как нам обустроить Россию». В этой работе автор изложил свои взгляды на сложившуюся в стране ситуацию, оценил будущее государства и осчастливил народ рядом ценных реформаторских предложений.

Если бы речь шла о творении какого-нибудь русофобствующего диссидента благополучно забытого к сегодняшнему дню, то вышеназванное эссе вспоминать не было бы никакой нужды. Увы, автор инструкции по обустройству России – не сгинувший в безвестности антисоветчик. Здесь речь идет о знаменитом писателе, чьи произведения включены в школьную программу, лауреате Нобелевской премии и едва ли не символе диссидентского сопротивления. Многолетняя пропаганда внушила массам, будто Солженицын – безусловный нравственный ориентир, эдакий Лев Толстой нашего времени и вообще едва ли не совесть всей нации.
Жить не по лжи Солженицына


Смотри ролики Гоблина на канале Rutube

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать разработку сайтов в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 | 3 всего: 245

Утконосиха
отправлено 20.09.15 04:22 # 101


Кому: Вратарь-дырка, #100

А какие вещи у Светоча по-твоему неплохие? Спрашиваю без издевки. Лично мне в своё время неплохими показались "Матренин двор" и "Раковый корпус", правда не целиком. А остальное уже не пошло. Хотя Архипелаг из энтомологического интереса пыталась прочесть от начала до конца, но больше, чем на полтора тома, меня не хватило.


Вратарь-дырка
отправлено 20.09.15 05:23 # 102


Кому: Утконосиха, #101

Ну лично по мне вполне читабельны "Один день Ивана Денисовича" (мне хорошо, я не сидел, тем более в те годы, сравнивать мне не с чем, а читается хорошо), "Матренин двор", "Случай на станции Кочетовка" (здесь, правда, есть странный момент: больно уж трудно поверить, что хоть среди простых русских людей, хоть среди агентов вражеских разведок воистину найдется позабывший аль не знавший, что Царицын переименовали в Сталинград - если верить википедии, а та ссылается на самого Твардовского - то и на редколлегии этому народ удивлялся, но Солженицын-де утверждает, что именно так ему рассказывал знакомый, служивший комендантом той самой станции), "Для пользы дела" (меня как-то не пугает априори "производственная драма"; кстати вроде как сам Солженицын ее ругал!). Собственно говоря то, что опубликовано было официально в СССР.


Собакевич
отправлено 20.09.15 05:46 # 103


Кому: Ulter, #96

> А я все прочитал, все 4 тома. Кроме второй части послесловия, где авторские рассуждения. На них с чистой совестью забил.
> Остальное все прочел. И про судьбы героев было интересно, кто что делает, говорит, и исторические события, батальные сцены.

Я уже в зрелом возрасте пытался читать "Анну Каренину". Вроде бы и бытописания интересные, и слог нравится, но осилить не смог.


Собакевич
отправлено 20.09.15 05:47 # 104


Кому: Цзен ГУргуров, #97

> Фокус был в том, что у нас дома оказалось только дореволюционное издание. С "фетами" и "ятями" ;) Потому начало певого тома шло туго. Потом вчитался.

А французский ты знал, или были переводы?


Sha-Yulin
отправлено 20.09.15 08:41 # 105


Кому: Simba, #83

> Надо под ножки стола ставить, чтобы не шатался. Польза будет

У меня "Всемирная история флота" от издательства Вече служит подставкой под электрочайник.
Идеальная книга, когда надо добавить 2 сантиметра высоты!


Treta
отправлено 20.09.15 10:10 # 106


Кому: Ulter, #96

В рассуждениях я просто скользила по строчкам. А вот моего мужа они смешили. Правда, он целиком прочитал это дело уже на 4 десятке.

Кому: Собакевич, #103

Надо же. А я наоборот, читала и удивлялась, насколько легче читается.

Кому: Собакевич, #104

БТП!
А кстати, да, в дореволюционном издании французские фрагменты переводят или так и оставляют?


Treta
отправлено 20.09.15 10:14 # 107


И вообще, если вспоминать школьную программу, тяжелее всего было читать
1 "Господа Головлёвы".
2 "Преступление и наказание".
3 "Железный поток"
Причем дело, наверное, даже не в слоге.


Цзен ГУргуров
отправлено 20.09.15 10:15 # 108


Кому: Sha-Yulin, #105

Переводы были. Но набранные шрифтом "бриллиант" (т.е. самым мелким). Хорошо, что зрение было хорошее.


Цзен ГУргуров
отправлено 20.09.15 10:17 # 109


Кому: Старик у моря, #99

"Финансист" ети его мать. В итоге все по его и вышло, и все просрали. А ты теперь воююшь на Донбассе, что в самых страшных снах тогда и не снилось.


Собакевич
отправлено 20.09.15 10:40 # 110


Кому: Treta, #106

> Надо же. А я наоборот, читала и удивлялась, насколько легче читается.

В том то и дело, что "Анна Каренина" читалась легко, но вот формат что ли романа в восьми частях не для меня.


Nord
отправлено 20.09.15 11:09 # 111


Кому: Вратарь-дырка, #73

По существу есть что возразить?

Или продолжишь за деревьями (и даже брёвнышками) не видеть леса?

В примерах из "взрослых" произведений Светоча - не из его "Крохоток" - прекрасный, подлинно русский язык? Или всё-таки натужный волапюк?


Doom
отправлено 20.09.15 11:48 # 112


Какая же гнида. Как так человек сумел превратиться в опарыша? Помню, читал Архипелаг, читал и блевал. Здесь же ещё мерзее, целиком не осилю.


Завсклад
отправлено 20.09.15 11:59 # 113


Сейчас на радио 94.8 фм (до часа дня) историк, работавший с В.Земсковым.
Про эпоху Сталина, в т.ч. и про солжа.


stalinets
отправлено 20.09.15 12:33 # 114


Кому: Вратарь-дырка, #66

> Будучи мальчиком, осилил строго комплементарно: война - это дело, а мальчик с девочкой - это фу!

Т.е. в 15 лет отношения с девочками еще были фу? Или уже?


michaell
отправлено 20.09.15 12:33 # 115


А я в школьные годы был поклонником Солженицына - каюсь. Потом поступил в университет, наткнулся в интернетах на тупичок и в скором времени все как рукой сняло!


Markiza
отправлено 20.09.15 12:33 # 116


Кому: sherl, #89

Вот 100% согласна по поводу впечатления своего от прочтения тогда " Как нам обустроить Россию". Даже думалось тогда, что опубликовали это из вежливости к изгнанному сыну. Как сейчас помню, как с тоской смотрю на карту, где " подбрюшье России", которое надо отпустить: Средняя Азия! И думаю, что старик, наверно " Белое солнце пустыни" не смотрел. И не жалко ему поэтому Петруху. Думала, что всем же ясно, что старик отстал от жизни за границей.


А прочитать подряд более одной главы Архипелага так и не смогла, не культурная. Уж очень страдальческий, прямо юродствующий, язык.


htit
отправлено 20.09.15 12:33 # 117


Про Гулаг читал только "Крутой маршрут" Гинзбург. Написано интересно и проглотил разом.


лёхаДВ
отправлено 20.09.15 12:33 # 118


На памятник "светочу" нужно вешать не плакат с надписью "Иуда", а цЫтаты из его опусов. :)


from_Vladivostok
отправлено 20.09.15 12:33 # 119


опять с того света доносятся звуки...

По поводу памятника Лженицыну направил письмо в администрацию президента, мол негоже без ведома народа ставить памятник противоречивой личности да еще и в таком месте...
Спустили ниже до уровня мэра. ждем ответа.


Mr. Ebitel
отправлено 20.09.15 12:33 # 120


Кому: Sha-Yulin, #72

> Авторитет - наше всё!!!

Кстати, Пушкин и Достоевский Твардовского не читали!!!


spetrov
отправлено 20.09.15 12:49 # 121


Кому: Утконосиха, #101

> но больше, чем на полтора тома, меня не хватило.

Аналогично.


said.beduin
отправлено 20.09.15 12:50 # 122


Кому: Собакевич, #61

> Я вырос большом городе, слово "оглоед" с детства знаю :)

Ты из Челябинска, камрад. Думаю, что такие слова как "магАзин", "стайка", "гаманок", "уросить", тебе тоже знакомы.


said.beduin
отправлено 20.09.15 12:50 # 123


Кому: Скабичевский, #87

> весь напрягся в предвкушении оглашения "фиг в кармане" в произведении "Василий Теркин"

"Василий Тёркин на том свете" вызывает сильное недоумение.


browny
отправлено 20.09.15 13:06 # 124


Кому: Цзен ГУргуров, #97

> С "фетами

Фет - это фамилия!!!


browny
отправлено 20.09.15 13:15 # 125


Кому: Nord, #111

> прекрасный, подлинно русский язык?

На обширных проторах "р0манов" титана изредка попадались краткие фрагменты с претензией на высокохудожественный стиль. Читались с чувством облегчения, не более.
Примерно как в "творческом наследии" абстракциониствов нечаянно попался классический рисунок.


Tanda
отправлено 20.09.15 14:03 # 126


Кому: said.beduin, #122

Я вот из Ленинграда, и тоже это слово с детства знаю :)


Tanda
отправлено 20.09.15 14:17 # 127


Кому: Simba, #71

> Мне описание батальных сцен и военных операций тоже больше нарвилось

А вот мне - не очень. После Бориса Полевого, Курочкина (На войне как на войне, Железный дождь), книг про пионеров-героев, про Ночных Ведьм, про Суворова и т.п. казалось скучноватым и не особо героическим. Но вот про капитана Тушина нравилось. Но это в 9-м классе было:)


Собакевич
отправлено 20.09.15 14:19 # 128


Кому: said.beduin, #122

> Ты из Челябинска, камрад. Думаю, что такие слова как "магАзин",

нет

"стайка",

слышал в сельской местности от выходцев с Украины

"гаманок",

да

"уросить", тебе тоже знакомы.

нет, даже не представляю, что это может быть.


Цзен ГУргуров
отправлено 20.09.15 14:23 # 129


Кому: browny, #124

Стало быть с "фитами" :-)


Собакевич
отправлено 20.09.15 15:06 # 130


Кому: Цзен ГУргуров, #129

> Стало быть с "фитами" :-)

А на самом деле с "тетами" :)


viva4ever
отправлено 20.09.15 16:03 # 131


Кому: stepnick, #10

> А через сто лет интеллигенты читают художественные "документы эпохи" и заламывают свои хрупкие руки.

А.П. Чехову можно верить или нет?


viva4ever
отправлено 20.09.15 16:19 # 132


Кому: Doom, #112

> Какая же гнида. Как так человек сумел превратиться в опарыша? Помню, читал Архипелаг, читал и блевал. Здесь же ещё мерзее, целиком не осилю.

Вот такой человек был воспитан в СССР.


Цзен ГУргуров
отправлено 20.09.15 16:19 # 133


Кому: Собакевич, #130

Я ж не по-гречески читал.

"Ну и чорт с тобою, поезжай бабиться с женою, фЕтюк." © Н. Гоголь


Собакевич
отправлено 20.09.15 16:26 # 134


Кому: viva4ever, #131

> А через сто лет интеллигенты читают художественные "документы эпохи" и заламывают свои хрупкие руки.
>
> А.П. Чехову можно верить или нет?

Ты что сказать то хотел?


Баклажан
отправлено 20.09.15 16:49 # 135


<Неотправленное письмо А.И. Солженицыну>

Общая тетрадь зеленого цвета. На обложке надпись: «I Солженицын» (47 л.)

Г<осподин> Солженицын,

я охотно принимаю Вашу похоронную шутку насчет моей смерти. С важным чувством и с гордостью считаю себя первой жертвой холодной войны, павшей от Вашей руки.

Если уж для выстрела по мне потребовался такой артиллерист, как Вы, — жалею боевых артиллеристов.

Но ссылка на «Литературную газету» не может быть удовлетворительной и дать смерть. Дают ее стихи или проза.

Я действительно умер для Вас и Ваших друзей, но не тогда, когда «Литгазета» опубликовала мое письмо[5] , а гораздо раньше — в сентябре 1966 г.

И умер для Вас я не в Москве, а в Солотче[6], где гостил у Вас и, впрочем, всего два дня, я бежал в Москву тогда от Вас, сославшись на внезапную болезнь.

По возвращении в Москву я немедленно выкинул из квартиры Ваших друзей и секреты <...>

Что меня поразило в Вас — Вы писали так жадно, как будто век не ели и [нрзб] было похоже разве что на глотание в Москве кофе <...> По Вашей просьбе я прочел за три ночи <...> тысячи стихов и другую прозу <...>

Ваше чрезмерное увлечение словарем Даля принял просто за шутку, ибо Даль — это Даль, а не боль <...>

Я подумал, что писатели [нрзб] разные, но объяснил Вам о методах своей работы.

— Вы знаете, как надо писать. Я нахожу человека и описываю его, и все.

Этот ответ просто вне искусства <...>

Поэзия — вся в языке, вся непереводима.

Прозу-то нельзя перевести.

Оказывается, главная цель приглашения меня в Солотчу не просто работать, не скрасить мой отдых, а «узнать Ваш секрет».

Дело в том, что, кроме «превосходных романов, отличных повестей, <со> стихами — плохо».

Вы <их> написали невообразимое количество, просто горы. Вот эти-то стихи мне и довелось почитать в Солотче еще две ночи, пока на третье утро я не сошел с ума от это графоманского бреда, голодный добрался до вокзала и уехал в Москву. <...> Там не было стихов.

Тут я должен сделать небольшое отступление, чтобы Вы поняли, о чем я говорю.

Поэзия — это особый мир, находящийся дальше от художественной прозы, чем, например, <статья по> истории.

Проза — это одно, поэзия — это совсем другое. Эти цен и в мозгу располагаются в разных местах. Стихи рождаются по другим законам — не тогда и не там, где проза <...>В поэме Вашей не было стихов. <...> Конечно, давать свои вещи в руки профана я не захотел <...>

Я сказал Вам, что за границу я не дам ничего — это не мои пути [нрзб], какой я есть, каким пробыл в лагере.

Я пробыл там четырнадцать лет, потом Солженицыну...[нрзб]

Колыма была сталинским лагерем уничтожения, и все ее особенности я испытал сам <...>

Я никогда не мог представить, что после XX съезда партии <появится> человек, который <собирает> воспоминания в личных целях. <...>

Главная заповедь, которую я блюду, в которой жизни всех 67 лет опыт — «не учи ближнего своего».

О работе пророка я тогда же Вам говорил, что «денег тут брать нельзя» — ни в какой форме, ни в подарок, ни за слово. <...>

Я считаю себя обязанным не Богу, а совести и не нарушу своего слова, несмотря на особые выстрелы пиротехнического характера. <...>

Я не историк, свои сборники почитаю ответом. Я не умер, для меня честнее <...> рассказы, стихотворения.

Я буду художником. <...> Мне дорога форма вещи, содержание, понятое через форму. <...> Вы никогда ничего не получите. <...>

И еще одна претензия есть к Вам, как представителю «прогрессивного человечества», от имени которого Вы так денно и нощно кричите о религии громко: «Я — верю в Бога! Я — религиозный человек!»

Это просто бессовестно. Как-нибудь тише все это надо Вам <...>

Я, разумеется, Вас не учу, мне кажется, что Вы так громко кричите о религии, что от этого будет <внимание> — Вам и выйдет у Вас заработанный результат.

Кстати — это еще не все в жизни. <...>

Теперь о Боге.

За все 67 лет моей жизни я не обольщался этой <идеей>. Не пришлось. Поэтому я плюю на все советы <этого плана> [7] <...>

Я знаю точно, что Пастернак был жертвой холодной войны, Вы — ее орудием. <...>

На это письмо я не жду ответа <...>

«Вы — моя совесть»[8]. Разумеется, я все это считаю бредом, я не могу быть ничьей совестью, кроме своей, и то — не всегда, а быть совестью Солженицына <...>
1974
В. Т. Шаламов


Slavon
отправлено 20.09.15 16:49 # 136


Кому: Buzy Backson, #84

Был у нас во дворе такой малый. Кайф от такого дерьма как Э.Лимонов "Это я...", А.Солженицын "Архипелаг..." (по его словам перечитал раза 3) ловил и проч. Папюса на досуге любил полистать, не знаю практиковал ли. Когда "железный занавес" рухнул, со всем своим табором в США метнулся. Вся его семья носила "дух" рыночной экономики. Везде был у них один принцип - за бесплатно и прыщ на жопе не вскочит.
Я в те годы (конец 80-х) уже начинал осознавать подрывную деятельность подобной литературы. В его семье творилось что-то невообразимое. В конце концов его родитель устроил "праздник" на НГ - повесился в ванной.


KSV_Berkut
отправлено 20.09.15 16:49 # 137


1. Литературного дара у Солженицына - нет. Пара/тройка удавшихся произведений, лишь просто удавшиеся - в смысле те, которые не хочется бросить в урну с первых страниц. Зачем искать в бочке говна ложку мёда - не ясно.
2. Идеологическая составляющая произведений - говно.
3. Имя "гражданина" на слуху потому, что человек оказался в нужное время в нужном качестве. Сначала был в тренде и печатался в СССР (см. разоблачения сталинизма), затем пригрел жопу в стане идеологического врага и сильно способствовал развалу моей страны. Затем, когда мою страну развалили, говносочинения Исаевича опять на острие борьбы за умы соотечественников, которая ведется против моей страны.
4. "Гражданин" не был примером в своей собственной жизни. Что он может рассказать в своих произведениях детям и взрослым, какие вопросы может поставить, не ясно.
В других обстоятельствах данный автор давно был бы забыт всеми. И он, безусловно, этого достоин.


Mr. Ebitel
отправлено 20.09.15 16:50 # 138


Кому: said.beduin, #122

Ни разу не из Челябинска.

Но слова "оглоед" и "стайка" знаю.


квадрат 401
отправлено 20.09.15 16:50 # 139


Кому: Sha-Yulin, #46

> Хреновый, плохо читаемый, графоманский язык

А-а-а-а-а!!! Разрешите подписаться!!!


AThomas
отправлено 20.09.15 16:50 # 140


Кому: Villykickboxer18, #76

> Читаю комменты и удивляюсь, все с книжками знакомы. За 25 лет ни одной книжки автора даже в руках не держал. У родителей дома перерыл все шкафы и не нашел. Отрывки, которые читал в сети, приводят в ступор, как такое вообще можно на полном серьёзе воспринимать.
>

Титанический труд его читать, я уже в относительно сознательном возрасте решил полностью освоить его "Архипелаг ГУЛАГ", далось очень тяжело, мало того, что дотошно про всякую чернуху пишет, которой сам в глаза не видал, так ещё и написано так, что буквально продираться приходится через дебри слов непонятно откуда высосаных. Первое же моё знакомство с его творчеством состоялось в детстве во время школьных каникул, на даче валялась целая кипа журналов "Новый мир", там как раз печатали отрывки из Архипелага, ну я с дуру и решил приобщиться, тем более в разговорах взрослых и по телевидению Солженицина периодически поминали добрыми словами, и мне он тогда казался неким моральным авторитетом. Начав читать с первого попавшегося отрывка угодил как раз на всякую жуть, типа крестьян обгладывающих кору с деревьев и жрущих человечину, сжигаемых заживо в глухих сибирских лесах зека, по 100 человек за раз, страшных нквдешных пытках, женщинах-следователях, которые ведут допрос голышом дабы шокировать допрашиваемого и прочее и прочее. Эффект на детскую психику был как от фильма "The Thing" Джона Карпентера, надо ли говорить, что я принял всё за чистую монету, и пропитался лютой ненавистью к гадам большевикам, представить себе что автор может так врать, я тогда не мог, тем более меня воспитывали на уважении к книгам как к источнику знаний, и моя вера в печатное слово была велика, тогда я твердо полагал, что уж в книжке то врать не будут, тем более ужасы таких масштабов описаны, что врать про такое просто не имеет смысла.


Malcom
отправлено 20.09.15 16:50 # 141


Кому: Treta, #107

> 3 "Железный поток"

"Железный поток" - отличный! Влёт прочитался! Ну, может, потому что я - мальчик.


Colonel_Abel
отправлено 20.09.15 16:50 # 142


Внук в этом году в первый класс пошел. Так что если Лженицина из программы не уберут, то считаю своим долгом, когда они начнут его по программе проходить, рассказать что это за дяденька и как он "любит" Россию. Во всяком случае про Великую Отечественную я ему доступным языком рассказываю и показываю, воспринимает нормально. Станет постарше обязательно покажу ему фильм "Обыкновенный фашизм" Ромма, который актуален до сих пор. Кстати, камрады, посоветуйте, в каком именно возрасте пацану этот фильм показать? Лет в 12-13 или попозже? Про Лженицина пока, имхо, рановато.


Colonel_Abel
отправлено 20.09.15 16:50 # 143


Кому: Утконосиха, #101

Камрадесса, я осилил весь. Вердикт - брехня.


Mr. Ebitel
отправлено 20.09.15 16:50 # 144


Кому: browny, #124

> Фет - это фамилия!!!

А шляпа -- фетровая!!!


Robbin
отправлено 20.09.15 16:50 # 145


Автор статьи какой-то странный, вопросы задаёт ещё. Ведь любому же думающему человеку очевидно, что абсолютно во всём виноваты проклятые коммуняки и лично Сталин. В зверствах нацистов, в коррупции современной, в вымирании мамонтов. Как хорошо, что есть такие светочи, как Исаич - дай бог ему здоровья и долгих лет!

P.S. На всякий случай уточню, что это сарказм.


said.beduin
отправлено 20.09.15 16:50 # 146


Кому: Tanda, #126

Я не настаиваю на уральской эксклюзивности.

Хотя вот, когда в Челябе в хлебном просишь булку хлеба, тебе и дают булку хлеба. А в Питере та же просьба вгоняет всех продавцов в ступор. Всегда переспрашивают: вам булку или хлеб? А я на это всегда отвечаю: мне булку хлеба.


said.beduin
отправлено 20.09.15 16:50 # 147


Кому: Собакевич, #128

> нет, даже не представляю, что это может быть.

Ну, скорее всего ты городской житель тогда. Полчаса на электричке, и все местные это уже понимают.

Стайка -- сарайка. Гаманок -- кошелёк. Уросить -- капризничать.


Эфим
отправлено 20.09.15 16:50 # 148


Кому: Вратарь-дырка, #100

> так и с Солженицыным, у которого есть неплохие по мне вещи, а есть и хоть святых выноси.

"Хоть святых выноси" его основное направление. Если не затруднит, назови его неплохие вещие, кроме как "Один день..."
Без помощи тазика и цитрамона смог по юности только его осилить.

ИМХО конечно.


Эфим
отправлено 20.09.15 16:50 # 149


Кому: Sha-Yulin, #105

>У меня "Всемирная история флота" от издательства Вече служит подставкой под электрочайник.

Борис Виталич, а чем так плохо сие произведение? в мои лапки не попадало, представления о сути не имею, но вопросом флота интересуюсь.


Mr. Ebitel
отправлено 20.09.15 16:50 # 150


Кому: Собакевич, #130

> А на самом деле с "тетами" :)
>

Главное, чтобы с ятьми!!!


alex.z
отправлено 20.09.15 16:50 # 151


Кому: said.beduin, #122

> Кому: Собакевич, #61
>
> > Я вырос большом городе, слово "оглоед" с детства знаю :)
>
> Ты из Челябинска, камрад. Думаю, что такие слова как "магАзин", "стайка", "гаманок", "уросить", тебе тоже знакомы.

Я ни разу не из Челябинска, а вовсе даже из Дивногорска (это недалеко от Красноярска), но эти слова до боли знакомы и мне.


alex.z
отправлено 20.09.15 16:50 # 152


Кому: Собакевич, #128

> "уросить", тебе тоже знакомы.
>
> нет, даже не представляю, что это может быть.

Уросить - капризничать, вести себя своенравно, вплоть до агрессивности.


Sha-Yulin
отправлено 20.09.15 17:43 # 153


Кому: Эфим, #149

> Борис Виталич, а чем так плохо сие произведение?

Всем! То есть реально - абсолютно всем.

Четыре тупых бабы, не знающих ни истории, ни что такое флот и что такое корабли, не умеющие писать - слабали текст с хреновой структурой, абсолютно невежественный и глубоко не интересный.
А пятая тупая, слепая и безрукая баба сделала им наскальную живопись, нагло обозванную иллюстрациями.


Собакевич
отправлено 20.09.15 17:56 # 154


Кому: Colonel_Abel, #142

> Станет постарше обязательно покажу ему фильм "Обыкновенный фашизм" Ромма, который актуален до сих пор. Кстати, камрады, посоветуйте, в каком именно возрасте пацану этот фильм показать? Лет в 12-13 или попозже?

По-моему - нормально. Я смотрел как раз примерно в этом возрасте. Фильм произвел впечатление.


Собакевич
отправлено 20.09.15 18:00 # 155


Кому: said.beduin, #147

> Ну, скорее всего ты городской житель тогда.

Так и есть.

Но я городской ребенок,
А реки здесь одеты в гранит.
Я люблю природу, но мне больше по нраву
Урбанистический вид.

(с) Майк Науменко.


Собакевич
отправлено 20.09.15 18:13 # 156


Кому: said.beduin, #146

> Хотя вот, когда в Челябе в хлебном просишь булку хлеба, тебе и дают булку хлеба.

Булка хлеба, да, именно так!


browny
отправлено 20.09.15 18:34 # 157


Кому: Собакевич, #156

> Булка хлеба, да, именно так!

Тафтология, но спорить с челябинскими - себе дороже выйдет!


Цзен ГУргуров
отправлено 20.09.15 18:46 # 158


Кому: Sha-Yulin, #153

Полностью подтверждаю сей печальный факт. И кто только подарил мне эту книгу?


Tanda
отправлено 20.09.15 18:59 # 159


Кому: said.beduin, #146

> А в Питере та же просьба вгоняет всех продавцов в ступор. Всегда переспрашивают: вам булку или хлеб?

Ну так булка - это булка, а хлеб - это хлеб!!! Булка хлеба, это, насколько я понимаю, буханка хлеба?


Щербина307
отправлено 20.09.15 19:24 # 160


Кому: Цзен ГУргуров, #158

> И кто только подарил мне эту книгу?

А вот подписывать надо. Я всё что мне приносят люди, подписываю. И не только книги.


browny
отправлено 20.09.15 19:25 # 161


Кому: browny, #157

> Тафтология

Тавтология, конечно.


УниверСол
отправлено 20.09.15 19:25 # 162


Кому: Tanda, #159

Булка - быстрее говорится!!!


Щербина307
отправлено 20.09.15 19:28 # 163


Кому: Tanda, #159

Говорят что булка это круглый хлеб.


said.beduin
отправлено 20.09.15 19:37 # 164


Кому: alex.z, #151

> Я ни разу не из Челябинска, а вовсе даже из Дивногорска

Ну, фактически земляк, по нашим-то меркам (в смысле, не по европейским).

Сильно подозреваю, что многое из языка было принесено во время движения народа на восток в конце 19-го века. Мои предки тогда же пришли в Челябу из центральной России. Сначала оседали поближе, потом волна дальше катилась. Ну и в советское время у нас народ массово туда-сюда ездил. Перемешалось всё.


Villykickboxer18
отправлено 20.09.15 19:37 # 165


Кому: AThomas, #140

Придется ознакомится со светочем, чтобы вести просветительскую деятельность среди окружения. Судя по отрывкам (и твоему комментарию) тяжелое чтение предстоит.


ДВБ
отправлено 20.09.15 19:39 # 166


Кому: Sha-Yulin, #153

Зато всего 2 см толщиной!!!


Colonel_Abel
отправлено 20.09.15 19:39 # 167


Кому: Собакевич, #154

В принципе да, нам в школе это фильм показали как раз для школьников, начиная с 6 класса и старше. Я тоже его тогда воспринял, как надо, как раз в шестом классе был. Правильная была школа, хоть и, типа, "илитная". 45 спецшкола с уклоном в английский. Директором тогда был Мильграмм Леонид Исидорович, известный педагог.


Colonel_Abel
отправлено 20.09.15 19:39 # 168


С 26 октября по 2 ноября буду в Питере. Надо будет внимательно изучит разницу между подъездом и парадным, булкой и буханкой, поребриком и бордюром. А также между шаурмой и шавермой. )))


Собакевич
отправлено 20.09.15 20:27 # 169


Кому: Щербина307, #163

> Говорят что булка это круглый хлеб.

У нас и "кирпич" тоже :)


Щербина307
отправлено 20.09.15 20:35 # 170


Кому: Собакевич, #169

Я про булку узнал уже на Тупичке.

А так всю жизнь, белый круглый называли паленицей, чёрный просто круглый чёрный.

Булочки это уже с наполнителями шли и как правило небольшие по размерам.


Abrikosov
отправлено 20.09.15 20:36 # 171


Кому: ДВБ, #166

> Зато всего 2 см толщиной!!!

Но в длину - 26 см, как полагается???


Lookin
отправлено 20.09.15 20:41 # 172


Кому: Щербина307, #170

> А так всю жизнь, белый круглый называли паленицей

Наверно в Москве? Я это слово вообще впервые вижу.

У нас в Поволжье всё просто: если хлеб прямоугольный, то это буханка, независимо от цвета. Круглый - он и есть круглый, тоже любого цвета.

Булка - это и нарезной батон, и плетёнка, и в общем то, что не к щам, а скорее к чаю.


Щербина307
отправлено 20.09.15 20:51 # 173


Кому: Lookin, #172

> Наверно в Москве?

В ней.

> У нас в Поволжье всё просто: если хлеб прямоугольный, то это буханка, независимо от цвета. Круглый - он и есть круглый, тоже любого цвета.

Буханка это любой хлеб в форме кирпича, цвет указывают отдельно. А вот круглый как писал выше.

> Булка - это и нарезной батон, и плетёнка, и в общем то, что не к щам, а скорее к чаю.

Батон это просто батон, мог разница по названиями-нарезной или столичный.


Собакевич
отправлено 20.09.15 20:58 # 174


Кому: Щербина307, #170

> белый круглый называли паленицей,

Ни разу этого слова раньше не слышал.

> чёрный просто круглый чёрный.

Булка черного круглого :)

Кому: Щербина307, #173

> Батон это просто батон, мог разница по названиями-нарезной или столичный.

Да, так же.


Lookin
отправлено 20.09.15 21:01 # 175


Кому: Щербина307, #173

> Буханка это любой хлеб в форме кирпича, цвет указывают отдельно

Так я ж тоже самое и написал.

> Батон это просто батон, мог разница по названиями-нарезной или столичный

У нас ещё Черкизовский есть! Но не с вашего рынка (кстати, где он?), а вполне местные.

Тем не менее, батон у нас приравнивается к булкам. Но не к хлебу!


sherl
отправлено 20.09.15 21:08 # 176


Кому: Mr. Ebitel, #138

Я украинско-прибалтийская горожанка, но "оглоед" тоже знаю :)


Щербина307
отправлено 20.09.15 21:13 # 177


Кому: Собакевич, #174

> Кому: Щербина307, #170
>
> > белый круглый называли паленицей,
>
> Ни разу этого слова раньше не слышал.
>

Вон чО нарыл, в это вашем интернете.

"ПАЛЕНИЦА (паляница) жен., малорос. и пеленица, тамб. булка, калач, пирог (без начинки), или белый хлеб; вероятно от палить, печь. За царицу ела паленицу. еще во времена Екатерины. II, весьма давно. Муж молоти пшеницу, а жена пеки паленицы."© Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.


Цзен ГУргуров
отправлено 20.09.15 21:50 # 178


Кому: Щербина307, #177

Палиница в Москве сорт белого хлеба круглой формы и пористой структуры (особо мягкий). Выпекалась двух форм: с горенем плексферическая, и с плоским верхом трапецевидная.
Батон нарезной - обычный продолговытый батон белого хлеба мелкопористой структуры. Имеет 5 косых надрезов. Ранее по этим надрезам батон делили на ежедневную порцию по карточкам. Карточки давно отменили - насечки остались.
Булка (ранее называвшаяся "французской" или "по семь копеек"). Сорт ситного белого хлеба раза в два меньще батона с гребнем сверхбу. Имеел форму зерна.
Буханка. Бывает черная и белая, но белые буханки продаеют редко. Черная буханка из чистой ржаной муки. Есть еще черный бородинский в форме буханки - с добавлением тмина и патоки - сладковатого привкуса.
Есть еще черный круглый - он же столичный или измайловский. Ржаной с примесью белой муки. Особо мелкопористая структура один из самых вкусных в Москве.
Бывают и батоны черного - очень специфического вкуса рижский хлеб.
При мелкую выпечку типа калачи, ватрушки надо писать отдельный длинный пост.

В общем, в Москве "батон белого" и "булка белого" - два разных сорта хлеба.


Щербина307
отправлено 20.09.15 22:00 # 179


Кому: Цзен ГУргуров, #178

> Батон нарезной - обычный продолговытый батон белого хлеба мелкопористой структуры. Имеет 5 косых надрезов. Ранее по этим надрезам батон делили на ежедневную порцию по карточкам. Карточки давно отменили - насечки остались.

Нарезной был ещё до войны, откуда карточки?


Цзен ГУргуров
отправлено 20.09.15 22:11 # 180


Кому: Щербина307, #179

Так и карточки были до Войны. В гражданскую и после, в период коллективизации и перед Войной в 40-м.


Lookin
отправлено 20.09.15 22:12 # 181


Кому: Цзен ГУргуров, #178

> но белые буханки продаеют редко. Черная буханка из чистой ржаной муки

У нас наоборот - основной хлеб это белые буханки и чёрный круглый. Но, в каждой местности свои особенности.

Кстати, круглый хлеб любого цвета в наших деревнях это не "круглый", а каравай. В городе это слово практически не говорят, разве что на детских днюхах (каравай-каравай, кого хочешь выбирай) :)


Щербина307
отправлено 20.09.15 22:15 # 182


Кому: Цзен ГУргуров, #180

Да не, не клеится история, камрад.

Полоски наносятся на ещё сырое тесто, выпекаться может всяко, куски будут неодинаковые.

Украшать хлеб всякими надрезами это старая история.


Цзен ГУргуров
отправлено 20.09.15 22:28 # 183


Кому: Lookin, #181

Это технология хлебзаводов. Буханки легче формовать, сообветственно, более распространено всюду. Военный хлеб - сплошные буханки.

Кому: Щербина307, #182

Так и всякий разный нарезают ту же палиницу с гребнем - один большой надрез. Или черный столичный так вообще саблевидный надрез и две точки пальцем. Смайлик - русское изобретение!!! На французской булке был продольный разрез. А вот пять насечек относится именно к батону нарезному. Именно он выдавался по карточкам. По идее должен был выдаваться по весу, но резали. Прямых предписывающих документов не видел, но в литературе несколько раз сталкивался с подобными свидетельствами.


sherl
отправлено 20.09.15 23:14 # 184


Кому: Щербина307, #182

Надрезы носят функциональный характер: они не дают корочке рваться, при подьёме теста при выпечке. Буханка выглядит целее, и хлеб лучше пропекается. Да и надрезают все хлеба, что французские, что немецкие, что русские.
Так что надрезы и карточки между собой не связаны абсолютно.


browny
отправлено 20.09.15 23:35 # 185


Кому: Щербина307, #177

> Вон чО нарыл, в это вашем интернете.

Ты в том же словаре можешь про булку нарыть.

Кому: sherl, #184

> Надрезы носят функциональный характер

В телевизоре передачи бывали с хлебозавода.
Там и говорили, что нарезы для сохранения формы. Вместо надрезов можно проколы делать.


browny
отправлено 20.09.15 23:40 # 186


Кому: Цзен ГУргуров, #183

> Прямых предписывающих документов не видел, но в литературе несколько раз сталкивался с подобными свидетельствами.

А потом и анекдотов насочиняли.©
Я из литературы помню, что если дело было серьёзное, то не глазок отмеряли, а на весах.


browny
отправлено 20.09.15 23:42 # 187


Кому: browny, #186

> не на глазок отмеряли, а на весах.

Поправка.


Franks Wild Years
отправлено 20.09.15 23:46 # 188


Кому: Скабичевский, #88

Аккуратней там, камрад, добавляй при объяснениях, что Светоч уже помахал нам на прощание склеенными ластами. А то пойдут искать, чтоб взять за бороду и об себя два раза.. За Льва Натаныча волнуюсь..


said.beduin
отправлено 20.09.15 23:46 # 189


Кому: Собакевич, #156

> Булка хлеба, да, именно так!

Кому: browny, #157

> Тавтология, но спорить с челябинскими - себе дороже выйдет!

Камрады, эти два комментария настроение подняли просто до небес! Питерцы, без обид. Челябинск -- сила! Когда прошу две или даже три булки хлеба, продавцы разве что сознание не теряют от такого захода.

Во избежание споров о том, как надо "правильно" говорить, сразу поясню: шутил по-доброму, задеть никого не хотел. Челябинские же, особенно те, которые заезжали в Питер, шутку смогут оценить во весь рост.


ДВБ
отправлено 20.09.15 23:46 # 190


Кому: Abrikosov, #171

>Но в длину - 26 см, как полагается???

Тут - глубина, про пароходы же!!!


Старик у моря
отправлено 20.09.15 23:46 # 191


Кому: Colonel_Abel, #142

> Внук в этом году в первый класс пошел. Так что если Лженицина из программы не уберут, то считаю своим долгом, когда они начнут его по программе проходить, рассказать что это за дяденька и как он "любит" Россию. Во всяком случае про Великую Отечественную я ему доступным языком рассказываю и показываю, воспринимает нормально. Станет постарше обязательно покажу ему фильм "Обыкновенный фашизм" Ромма, который актуален до сих пор. Кстати, камрады, посоветуйте, в каком именно возрасте пацану этот фильм показать? Лет в 12-13 или попозже? Про Лженицина пока, имхо, рановато.

Детям в первом классе выдал книги о пионерах-героях, затем "Мы - разведка" Ивана Бородулина, моего земляка, который защищал Советское Заполярье вместе с родным братом моего деда. Дальше дети сами читали и особо их направлять в чтении не было нужды. "Обыкновенный фашизм" показал сыновьям в конце первого класса 8 мая и это был серьезный удар. 9 мая было заметно как изменился мир вокруг них по тому, как они общались с фронтовиками. Про Солженицына рассказал как только в городе была попытка поставить памятник - примерно лет 12-13 им тогда было. Со старшими внуками дети поступили также, а младшим внукам и правнукам читать еще рано :)


KabahA632
отправлено 20.09.15 23:46 # 192


Кому: Цзен ГУргуров, #58

>Ну и сам Толстой был зачинателем жанра детской литературы теми же рассказами про Филлипка и прочими. До этого специальной детской литературы не было. Она рождалась тогда. Пушкин и Ершов писали свои сказки вовсе не для детей.

Я конечно дико извиняюсь, но для кого был написан ``Конёк- горбунок``

Кому: Цзен ГУргуров, #79

>А вот я перед школой прочел взахлеб все тома. Вчера в метро видел девушку (вылитая Наташа Ростова)) с третьм том ом Ви М. Обобщать не стоит... Хотя о "популярности" Толстого в среде тинейжеров иллюзий не питаю. Они и Майн Рида сейчас не читают, а уж тем более Финимора Купера :-)

Моя дочь, четырнадцатилетняя, читает Майн Рида. Обобщать не стоит... :-)


Щербина307
отправлено 21.09.15 00:15 # 193


Кому: sherl, #184

> Надрезы носят функциональный характер: они не дают корочке рваться, при подьёме теста при выпечке. Буханка выглядит целее, и хлеб лучше пропекается.

Вот что значит заслуженный работник торговли! Спасибо!

> Так что надрезы и карточки между собой не связаны абсолютно.

Согласен.

Кому: browny, #185

> Ты в том же словаре можешь про булку нарыть.

Нарыл. Однако я писал про то, как вокруг меня хлеб разный называли.


Собакевич
отправлено 21.09.15 04:56 # 194


Кому: Цзен ГУргуров, #178

> Булка (ранее называвшаяся "французской" или "по семь копеек"). Сорт ситного белого хлеба раза в два меньще батона с гребнем сверхбу. Имеел форму зерна.

У нас это ""городская булка" или по-простому "горбулка". 10 коп. стоила.


zomborg
отправлено 21.09.15 05:46 # 195


Еще в детстве мне не понравилась его фамилия созвучная слову ложь.


Nemestniy
отправлено 21.09.15 05:46 # 196


Кому: Sha-Yulin

Борис Витальевич, сорри за оффтоп, давеча попытался письмо-вопрос вам написать на емайл, указанный в Вашем ЖЖ (sha_yulin@livejournal.com ), однако пришел ответ что такой почты нет. Как с вами связаться не подскажете?


Buzy Backson
отправлено 21.09.15 06:49 # 197


Кому: said.beduin, #189

> Когда прошу две или даже три булки хлеба, продавцы разве что сознание не теряют от такого захода.

На студенческой практике в питерских магазинах мы зашли ещё дальше. К "булке хлеба" прибавляли "и "Карачинской". Впрочем, скоро продавцы нас стали узнавать и только ворчали, мол опять эти новосибирские сказать не могут чего им надо.


Цзен ГУргуров
отправлено 21.09.15 06:59 # 198


Кому: browny, #186

Типа: черный взвешивали, белый по надрезам.

Кому: KabahA632, #192

Именно что для взрослых. Ну еще "для поучения вьюношей" :-). Не специально для детей, нет.

Это хорошо, что читает. Сужу по одноклассниками моего сына. Еще по каталогам издательств. Купер, Скотт, Рид издаются сейчас мало.


Loyt
отправлено 21.09.15 08:03 # 199


Кому: Эфим, #148

> Если не затруднит, назови его неплохие вещие, кроме как "Один день..."

Пожалуй, ещё "Матрёнин двор" нормальный.


Loyt
отправлено 21.09.15 08:03 # 200


Кому: Цзен ГУргуров, #198

> Купер, Скотт, Рид издаются сейчас мало

Купер, кстати, тоже тот ещё графоман, никогда не понимал его популярности. Разве что за счет самой темы "про индейцев", что было крайне интересно в детстве.



cтраницы: 1 | 2 | 3 всего: 245



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк