- По-моему, дети воспринимают Буратино как самого настоящего озорного мальчишку.
— Однако символика сказки говорит о том, что он и мальчик, и девочка. Его огромный нос — символ фаллический, а ключик, за которым он гоняется на протяжении всей сказки, — женский клиторальный символ. Да, дети воспринимают его как мальчика, но у него очень странная форма поведения. Он непослушен, интересуется многими вещами, но при этом он слишком нежен.
— Позвольте не согласиться. Нежность маленького мальчика — не повод обвинять его в том, что он не станет настоящим мужчиной.
— Ваша реакция меня не удивляет. Я выступал со своими докладами в школах, перед родителями и учителями, они отвечали мне одно: не может быть! Но мои коллеги психоаналитики со мной согласны.
Случайно нашёл эту книгу, будучи ещё мелким - толстый ч0рный фолиант с мега-картинками (где на оборотной стороне изображений писали "к странице 57" и т.д.). Текст чуть не вынес неокрепший мозг!!! Например, в ответ на наезд падишаха что нет детей, баба орала в ответ - а у тебя, белок жидкий, потому и нету, а я невиноватая!
> нельзя быть столь категоричным и верить правозащитникам http://top.oprf.ru/main/5957.html >
> По ссылке, кстати, ничего нового, все то же переливание из пустого в порожнее.
> Особенно умилила попытка мазнуть подозреваемого на основании самоубийства матери - "такие потрясения не проходят даром!".
Ну там, справедливости и в статьях за невиновность Макарова сплошная игра на эмоциях. А уж дискуссии с представителями лагеря сочувствующих - вообще ад. Сначала пишут всякое проникновенное и сочувственное, про невинно осужденного, про лишенного отца ребенка, про разбитую семью, про то, как страшно маленькому человеку попасть в жернова Системы. А через две строчки - в адрес оппонентов, которые склоняются к позиции виновен - начинают брызгать ядом и изливать потоки ненависти типа "искренне желаю, что такое случилось в вашей семье" и т.д. Вот такой вот плюрализм мнений.
> Русский язык, в отличие от многих, позволяет безошибочно идентифицировать персонаж или собеседника по половому признаку
Так вот почему в Эуропах и Американии там много педерастов обоего пола! Вся проблема в языке. Отсюда тебе и вагиноамериканец, и родитель №№ 1,2... Ёперный театр!!! [задыхается в восторге от совершенного открытия]. И у нас их так много появилось, потому, что кое-кто стал думать так же как они!!! То-то доктора все твердят, что речь и мозг тесно связаны, но при этом даже и не догадываются насколько тесно [воет].
> Все сказочники мира не стоят одной буквы, написанной Джанни Родари.
>
> Ожившие овощи, мальчики, пилящие дома голосом, космические путешествия на собаках, поглощающие города пивные бутылки, говорящие форели и т.д...
> По-моему, там тоже была какая-то зловредная родственница, нет? Не помню уже.
Я сейчас проверил по переводу на русский - там была сестра Сара, недовольная крокодилом. Крокодил был оставлен доктором дома, а Сара собрала вещи и уехала. На зловредность указаний нет. Впрочем, это был перевод того самого Муравьева. )
Хммм, в хирувимчике всяко можно увидеть символ, к примеру, тайный даже символ скопцов и тп.
Тупо, но коли такую фигню напишет-скажет известный упёртый человек, оно станет обсуждаемым в публике и кто то даже поддержит.^^
Жесть. Судя по тексту((ц) Михаил Елизаров) Буратино - нужно рассматривать как итальянского фашиста, боряшегося с засилием евреев на родной земле в лице глав-жида Карабаса-Барабаса. Давненько я таких фантазий не читал. Детская сказка после этого предстаёт в совсем ином свете.
[хохочет]
> Кстати, сын спросил, почему это, мол, тетя с дядей бросили своих детей в лесу? Я сказала, что они ленивые.
Ну в данном случае, надо сначала сказки самой почитать и разобраться что к чему.
Этож русские - народные. А любые (любые) народные сказки они очень не простые по содержанию. Там целые пласты мудрости, философии и практических способов выживания в тяжёлом окружающем мире.
Так называемые "авторские" сказки - это по сути - шаг назад. Потому что один человек не может придумать и вложить в произведение то, что целый народ отшлифовывал несколько веков.
Родители бросили детей в лесу, чтобы не видеть, как они с голоду умирают, - такое объяснение, например.
Но на самом деле в таком поступке доминирует цель избавиться от "лишних ртов", чтобы обеспечить выживаемость взрослых репродуктивных особей (родителей): они детей новых нарожают, но если погибнут от голода родители, то и дети тоже погибнут, так как не способны самостоятельно добыть пропитание.
> Все сказочники мира не стоят одной буквы, написанной Джанни Родари.
> >
> > Ожившие овощи, мальчики, пилящие дома голосом, космические путешествия на собаках, поглощающие города пивные бутылки, говорящие форели и т.д...
>
> Интересно, у кого автор закупался?
У Антонио Грамши , в частности.
"Королю Джакомоне привет, привет! Да здравствует оранжевый цвет!"(с)Джельсомино в Стране Лжецов.
Думал- смешная сказка...до Майдана.
> Ну в данном случае, надо сначала сказки самой почитать и разобраться что к чему.
Это "Мальчик-с-пальчик", который "родился такой маленький, что его прозвали мальчик-с-пальчик" (видимо, родился раньше срока или просто маленький и хиленький), он плохо рос, но был очень смышленый.
Бросили родители детей в лесу, пришли домой, а там им сосед вернул деньги, которые когда-то брал у них в долг и на которые они махнули рукой. И они сразу накупили мяса, причем, т.к. были оч. голодные - втрое больше, чем нужно двоим. Потом дети вернулись (спасибо белым камушкам), стали рассказывать, как им было страшно в лесу, родители накормили их, причем, "дети поужинали с аппетитом, что доставило отцу с матерью большое удовольствие". И потом, когда деньги кончились - снова в лес. И дверь заперли, чтобы коварный с-пальчик не набрал камушков.
В итоге дети возвращаются живые (благодаря тому же мальчику), а сам Мальчик - приносит домой всяческие ништяки в виде сапог и золота, вероломно отобранного у жены людоеда.
Я не психоаналитик, но мне показалось, что это сильно ленивые или не сильно умные родители, наплодившие семерых детей, вместо того, чтобы запрячь их хорошенько и запрячься самим, они отвели их в лес. В том же "Холодном сердце" Петер сидел возле угольной ямы, т.е., показано, что он зарабатывал трудом, работал, здесь - ничего.
Кстати, Шарль Перро не сильно адаптированный - тоже жесть. Вот о чем это - бодро выскакивать из брюха? Что Красная шапочка и бабуся, что семеро козлят.
> это сильно ленивые или не сильно умные родители, наплодившие семерых детей, вместо того, чтобы запрячь их хорошенько и запрячься самим, они отвели их в лес.
1. контрацепции не было
2. куда можно запрячь мальчика-с-пальчика. Ему, даже сильно сообразительному, одна дорога - в цирковой балаган, людей смешить. От девочек тоже пользы не было никакой!
3. отвели в лес - так как иного способа избавиться от лишних ртов не было. Убийство - грех.
> В итоге дети возвращаются живые (благодаря тому же мальчику), а сам Мальчик - приносит домой всяческие ништяки в виде сапог и золота, вероломно отобранного у жены людоеда.
> 3. отвели в лес - так как иного способа избавиться от лишних ртов не было. Убийство - грех.
Камераден, категорически рекомендую ознакомиться с книгой "Исторические корни волшебной сказки" Проппа, там все эти мотивы разъясняются гораздо лучше вульгарного фрейдизма, на основе анализа исторического процесса формирования сюжета сказок. В частности, отсылка в лес - как одна из деталей обряда инициации первобытного охотничьего общества.
> Так называемые "авторские" сказки - это по сути - шаг назад. Потому что один человек не может придумать и вложить в произведение то, что целый народ отшлифовывал несколько веков.
Скорее, не отшлифовывал, а заменял архаичные элементы на понятные. В результате до нас доходит сильно искаженное описание древнего обряда, в основном - инициации. Лучше Проппа в этом вопросе, считаю, никто пока не разобрался - так что применяю его теорию.
И если авторская сказка по структуре не отличается от народной - то это просто очередной этап жизни сказки.
> Родители бросили детей в лесу, чтобы не видеть, как они с голоду умирают, - такое объяснение, например.
Тут то же самое - изначально в лес отводили проходить инициацию/эмансипацию, а потом и такое объяснение могли придумать.
> Русский язык, в отличие от многих, позволяет безошибочно идентифицировать персонаж или собеседника по половому признаку
>
> Так вот почему в Эуропах и Американии там много педерастов обоего пола! Вся проблема в языке.
Я говорил об идентификации пола персонажа, а не том, что особености языка влияют на численность педерастов, трансов и прочих. (Хотя вопрос интересный, любопытно есть ли анализ на этот счет). Тем не менее, говоря что-то о себе в прошедшем времени мы сами постоянно и неосознано подчеркиваем собеседнику свою половую принадлежность. А в западноевропейских языках, и не только в английском, пока собеседник (или персонаж) спецально не объявит себя тем или иным полом или кто-то со стороны не применит метоимение "он" или "она", - соображай сам по внешним признакам. Так что слушая речь необычного персонажа типа Чебурашки, и амер, и француз могут долго тупить кто это есть.
> Русский язык, в отличие от многих, позволяет безошибочно идентифицировать персонаж или собеседника по половому признаку на основании того как он о себе говорит или окружающие о нем (по окончаниям глаголов прошедшего времени).
Я [был] когда-то странной
Игрушкой безымянной...
И только тупорылый психоаналитик не может понять какого пола Чебурашка!
да это вообще вечная тема - дала/ не дала, обманула и голого на улицу выгнала - обосрался прилюдно или в дерьмо свалился. и Боккаччо и Франсуа Рабле. А еще в серии "Библиотека Всемирной литературы" есть книга "плутовской роман" кажется XVII-XVIII так там та же самая тема педалируется - обблевался по пьяни, обосрался, голый прыгал в окно от разъяренного мужа и т.д.
про Белоснежку - немного похожая подистория в цикле Ведьмак Анжея Сапковского, там была такая Ренфри, прямо один в один Белоснежка, только кишки любила выпускать, походу.
> а мирные религии - они вообще существуют? у самой нимирнейшей религии всегда есть свой враг - еретик с которым можно и должно расправляться самым что ни на есть садистским методом!
слышал про одну адепты которой жалеют неверных, помогают им и относятся к сочувствием, ведь бедняги попадут в ад.. :(
Спасибо большое за наводочку - с удовольствием ознакомлюсь! Сказки еще читать и читать, было бы хорошо знать подоплеку, а то я этих родителей прям невзлюбила. А так получается - не такие уж они плохие. Так, Красная шапчонка, что, тоже инициироваться пошла? Если б не охотник, она бы все.
У нас пока самые любимые - дядя Федор из Простоквашино и Царевна Лягушка (потому что там есть Кащей). Бегает потом, ворон "стреляет" или носится с киндер-сюрпризом, это, говорит, Кощеева смерть.
> Кому: Beefeater, #323 >
> > В частности, отсылка в лес - как одна из деталей обряда инициации первобытного охотничьего общества.
>
> Это изначально. Потом перестали понимать, зачем отводят в лес - обряд-то исчез - и объясняют это действие сообразно текущим реалиям.
Присоединяюсь. Т.к. многократное повторение обрядовых действий формирует определенный поведенческий стереотип. Этот стереотип сохраняется даже тогда, когда смысл действия утрачивается полностью. В этом случае, зачастую формируется какое-либо новое объяснение, которое далеко не всегда совпадает с изначальным смыслом.
> Я говорил об идентификации пола персонажа, а не том, что особености языка влияют на численность педерастов, трансов и прочих. (Хотя вопрос интересный, любопытно есть ли анализ на этот счет). Тем не менее, говоря что-то о себе в прошедшем времени мы сами постоянно и неосознано подчеркиваем собеседнику свою половую принадлежность. А в западноевропейских языках, и не только в английском, пока собеседник (или персонаж) спецально не объявит себя тем или иным полом или кто-то со стороны не применит метоимение "он" или "она", - соображай сам по внешним признакам.
Камрад, я, собственно, это и имел ввиду, только прикололся малёхо )))
> да это вообще вечная тема - дала/ не дала, обманула и голого на улицу выгнала - обосрался прилюдно или в дерьмо свалился. и Боккаччо и Франсуа Рабле.
"Этот маленький блудня щупал своих нянюшек сверху и снизу, сзади и спереди, - только поворачивайся, - и уж начинал пускать в дело гульфик, который его нянюшки ежедневно украшали букетами, лентами, красивыми цветами, красивыми кистями и развлекались тем, что мяли в руках, как палочку из пластыря, и потом хохотали, когда он подымал уши, как будто игра ему нравилась. Одна называла его втулочкой, другая - коралловой веточкой, третья - пробочкой затычкой, живчиком, пружинкой, буравчиком, подвесочком, маленькой колбаской красненькой и т.п."
(с) Франсуа Раблэ. Гаргантюа и Пантагрюэль. Перевод со старо-французского и примечания Вл.Пяст. Под редакцией и со статьей проф. И.И.Гливенко. С предисловием проф. П.С.Когана. С 276 рисунками Гюстава Дорэ. Изд-во "Земля и фабрика" Москва - 1929 - Ленинград.
> Ну в данном случае, надо сначала сказки самой почитать и разобраться что к чему.
>
> Это "Мальчик-с-пальчик", который "родился такой маленький, что его прозвали мальчик-с-пальчик" (видимо, родился раньше срока или просто маленький и хиленький), он плохо рос, но был очень смышленый.
недавно дочка просила прочитать - у нас издание Перро ещё сталинских времен, с гравюрами Дорэ!
навкидку - "кто подтирает зад бумагой - тот весь забрызган желтой влагой!! " дальше не помню
а еще есть замечательная книжка - Сатиры Лукиана. там он лихо стебает и над адептами Христа и над поклонниками нетрадиционных отношений
> Кому: CheKisst, #325 >
> > Лучше Проппа в этом вопросе, считаю, никто пока не разобрался - так что применяю его теорию.
>
> А Лосев как же? Т[э]йлор?
Тайлор. Извините. Клода Леви-Стросса тоже еще можно вспомнить.
> навкидку - "кто подтирает зад бумагой - тот весь забрызган желтой влагой!! " дальше не помню
"В заключение говорю вам и удостоверяю, что нет лучшей подтирки, чем гусенок с нежным пушком, только надо его взять за голову, когда кладешь между ног. Тогда чувствуешь удивительную приятность и от нежности его пуха, и от теплоты самого гусенка, которая передается по прямой кишке и по другим внутренностям доходит до области сердца и мозга.
И не верьте, что блаженство героев и полубогов в Елисейских Полях проистекает от златоцвета, нектара и амврозии, как боллтают эти старухи. По моему мнению, блаженство их в том, что они подтираются гусятами; таково мнение и магистра Иоанна Шотландсского".
> то тогда уж ключик к двери - это обряд инициации, переход бууратины от мальчика к мужчине, своеобразный заочаговый секас )))
> а не символ клитора
"Он раздевался в комнате своей,
не глядя на припахивавший потом
ключ, подходящий к множеству дверей,
ошеломленный первым оборотом."
Всё-таки, умеют поэты формулировать!
Я первое время старалась в сети не употреблять глаголы в прошедшем времени. Ну, если уж пишешь в комментах, то вместо "я читала" - "встречалось в литературе", вместо " я видела" - "Случалось видеть" и т.п. И знаешь, на чем я попалась. Здесь же, на тупичке. Сообщила (без прошедшего времени, кстати), что "раз на родительском собрании"!
> Дак ты, небось, про родительские собрания не сообщала.
Когда я училась в школе, на родительские собрания всегда ходил только мой папа. Сейчас на родительские собрания в классе, где учится наш сын, постоянно ходят трое пап. Мам этих детей за два года я так и не видела. Так что "родительское собрание" - не показатель!
Ну так, трое пап ходят, а мам сколько? Раза в два больше, как минимум. У нас тоже в классе папы присутствуют. Собственно, я не стала отпираться тогда, в комментах. Женщина так женщина, чего ж теперь. )
> По ссылке, кстати, ничего нового, все то же переливание из пустого в порожнее.
> Особенно умилила попытка мазнуть подозреваемого на основании самоубийства матери - "такие потрясения не проходят даром!".
Мазнуло бы подозреваемого отсутствие травмы от самоубийства матери. Ты сам как думаешь, оставляет ли подобное след или нет?
Ну и эта, сперма в анализах не доказательство, по-твоему, и всё что прдъявили это рисунки девочки с комментариями психолога?
Если человек в носе Буратино видит фалический символ,страшно подумать, что с ним твориться при просмотрте порно.
Наверно кричит: "Я так и знал!Знал!!!".