- По-моему, дети воспринимают Буратино как самого настоящего озорного мальчишку.
— Однако символика сказки говорит о том, что он и мальчик, и девочка. Его огромный нос — символ фаллический, а ключик, за которым он гоняется на протяжении всей сказки, — женский клиторальный символ. Да, дети воспринимают его как мальчика, но у него очень странная форма поведения. Он непослушен, интересуется многими вещами, но при этом он слишком нежен.
— Позвольте не согласиться. Нежность маленького мальчика — не повод обвинять его в том, что он не станет настоящим мужчиной.
— Ваша реакция меня не удивляет. Я выступал со своими докладами в школах, перед родителями и учителями, они отвечали мне одно: не может быть! Но мои коллеги психоаналитики со мной согласны.
Киллер для Буратино Или особенности новгородского психоанализа
Психоаналитик Сергей ГРЕБЕННИКОВ более 20 лет занимается изучением сказок и расшифровкой тайных смыслов, которые сокрыты в них. Иногда Сергей Кузьмич приходит к выводам весьма парадоксальным. По его мнению, например, любимый многими поколениями детей Чебурашка нехорошо влияет на их половую самоидентификацию. Мы призвали психоаналитика к ответам.
— Сергей Кузьмич, общепризнано, что сказки бывают разными: мужскими и женскими, волшебными и бытовыми, страшными и сатирическими. Но вы выделили и ещё один, многим неведомый тип: сказка-мутант, которая мешает правильному развитию ребёнка.
— Во-первых, хочу отметить, что русских народных сказок-мутантов нет и быть не может. Ведь народная сказка, прежде чем дойти до нас, прошла через тысячи уст, она шлифовалась, что-то добавлялось в её канву, что-то, наоборот, убиралось. Народ очень внимательно следил за тем, какие смыслы сказка несёт в себе. Я называю мутантами сказки, написанные в СССР в 30-х годах прошлого века. Они стали появляться по заказу правительства, по-видимому, Сталина.
— Есть тому документальные подтверждения?
— Нет. Это моё мнение. Исполнителем заказа является Алексей Толстой: эмигрант, которого вернули на Родину и наделили большими правами. До революции Алексей Толстой принимал участие в работе российского общества психоаналитиков. Ведь мало кому известно, что идеи Фрейда приняли в России раньше, чем в Америке. Но не как врачебные идеи, а как философскую концепцию, дающую возможность воздействовать на подсознание. Толстой знал массу нюансов психоанализа, знал, что можно создать некие вещи, которые очень серьезно повлияют на массы. Именно ему принадлежит сказка «Золотой ключик», в основу которой положен перевод итальянской сказки про Пиннокио, мальчика, у которого растёт нос, если он начинает врать. С моей точки зрения, Толстой привнёс в эту сказку социальную подоплёку и главного героя выставил не мальчиком (хотя по полу-то он мальчик), а неким гермафродитом.
— Неожиданный поворот. По-моему, дети воспринимают его как самого настоящего озорного мальчишку.
— Однако символика сказки говорит о том, что он и мальчик, и девочка. Его огромный нос — символ фаллический, а ключик, за которым он гоняется на протяжении всей сказки, — женский клиторальный символ. Да, дети воспринимают его как мальчика, но у него очень странная форма поведения. Он непослушен, интересуется многими вещами, но при этом он слишком нежен.
— Позвольте не согласиться. Нежность маленького мальчика — не повод обвинять его в том, что он не станет настоящим мужчиной.
— Ваша реакция меня не удивляет. Я выступал со своими докладами в школах, перед родителями и учителями, они отвечали мне одно: не может быть! Но мои коллеги психоаналитики со мной согласны.
— Раз мы заговорили о заказе на сказки-мутанты, объясните хотя бы, зачем всё это делалось?
— В 30-е годы прошлого века, когда в стране был голод, нужно было увести народ от проблемы пола. Нужны были борцы, а не семьянины. Женщине дали возможность проявить себя в труде, так же, как и мужчине. Это был унисекс 30-х годов.
— Вы забываете, что в 1942 году, когда стране, не меньше чем в 30-е годы, требовались борцы и бойцы, в школах было введено раздельное обучение. Правительство посчитало, что мальчики, обучаясь в одном классе с девочками, попадают под их влияние и растут недостаточно мужественными.
— Всё, о чем вы говорите, имело место быть, но вы в свою очередь забываете, что мы говорим о 30-х годах, когда был написан «Буратино», а не о военном и не о послевоенном времени. Впрочем, и в 30-е появлялись хорошие сказки. Скажем, «Айболит» Чуковского. Сам доктор Айболит — великолепное воплощение мужского достоинства, а его сестра Варвара олицетворяет женский пол — ворчит, кричит, пакостит. Чуковский прорывается со своими стихами, своими произведениями, пытаясь искоренить бесполость!
— Я бы не стала идеализировать Чуковского, в открытом доступе в Интернете находятся его письма к Сталину, в которых он предлагал «произвести тщательную чистку каждой школы: изъять оттуда всех социально опасных детей и тем спасти от заразы основные кадры учащихся». Этих самых «социально опасных», по Чуковскому, надо было отправлять в колонии. К счастью, его просьбы не были удовлетворены.
— Об этом я не слышал, но меня интересуют не письма, которые Чуковский кому-то мог писать, а его сказки и их воздействие на детские мозги. Высшей формой мутации, на мой взгляд, является сказка Эдуарда Успенского про Чебурашку. Есть его величайшее произведение «Простоквашино», где четко выражены все ролевые ситуации — мама, папа, сын. А в «Чебурашке» главный герой — настоящий мутант. У Крокодила Гены есть четко выраженные мужские символы — трубка, шляпа, трость, у Старухи Шапокляк женские — сумка, крыска. А у Чебурашки что? Кто он?
— Чебурашка — это он. Значит, маленький мальчик.
— Скажите, в чём тогда это проявляется?
— В первую очередь в том, что он не девочка.
— На самом деле это нейтральное существо, живущее в мире реальных людей и животных. Это нечто, что не является ни мужчиной, ни женщиной, пусть оно и доброе, и милое.
— Вам не кажется, что для детей это не так уж и важно. Они просто не задумываются, какого пола Чебурашка.
— Дети никогда не задумаются об этом сами, они и не должны об этом думать в силу возраста. Но они воспринимают всё через символы и эмоционально. Когда читаешь мальчику сказку «Калинов мост», где Иван-царевич достает меч-кладенец, мальчику становится понятно, что это мужская вещь. А читаешь девочке сказку про Василису Прекрасную, и она воспринимает печку и пирожки, башмачки и колечки женскими символами. Для мальчика эти башмачки и печки не столь понятны. Через восприятие этой символики и закладываются некие схемы поведения. Ребёнок освоил символ, пережил, но он не осознает, что в сказке есть какая-то глубинная проблема. Ему это не нужно. Сказка дана, чтобы ребёнок усвоил некие схемы поведения. Есть, кстати, и бесполые сказки, которые читаются в раннем возрасте: «Колобок», «Теремок». Но после четырех лет детям они уже неинтересны. К сказкам нужно относиться очень аккуратно. Нельзя читать ребёнку всё огульно.
— По-вашему, если кто-то и вырос с нетрадиционной ориентацией, так из-за того что Чебурашку смотрел!
— Я не обладаю сейчас статистикой. Но уверен, что это один из факторов, о котором мало кто задумывается. Человек складывается из мелочей.
— Мы с вами всё говорим о советских да древнерусских сказочных героях. А как вы оцениваете современных?
— Да разве они есть?
— Ну вот хоть в серии мультиков о трёх богатырях — «Алёша Попович и Тугарин Змей», «Три богатыря и Шамаханская царица».
— При любой экранизации возникают отклонения от первоначального сюжета сказки. Исключение — мультики, снятые в 50–60-е годы прошлого века по русским народным сказкам. Советские годы — это лучший период отечественной мультипликации. Тогда старались передать все детали народной сказки, а сегодня в мультиках делается ставка на сюжет, а не на глубинные моменты сказок. Вся атрибутика сказки забита в них сюжетной линией, все закручено, как в детективе. Да, там есть все признаки старых сказок — мечи, копья и иная атрибутика мужская и женская, но все же это авторское переосмысление.
— Почему же новых сказок у нас не появляется?
— В несказочное время мы живём. Западные и восточные истории завалили страну. Не преследуется цель — передать ребенку что-то важное на всю жизнь, а всего-то — заинтересовать его чем-нибудь в мультике, чтобы потом продать это в магазине.
— Мне кажется, из ваших слов вытекает вывод: всем родителям при выборе сказок для своих детей надо быть немножко Фрейдом.
— Не надо быть Фрейдом. Надо быть здравомыслящим человеком и понимать, кто перед тобой: мальчик или девочка. Согласитесь, что проблемы могут возникнуть, например, в неполной семье, где мама одна воспитывает мальчика. Чтобы не передать ему ненужных женских схем поведения и оставить его на мужском восприятии мира, нужно быть очень аккуратной. Нужно стараться выбирать ему мужские сказки, особенно после четырех лет. Это «Кот в сапогах», «Мальчик-с-пальчик», «Калинов мост», «Айболит», сказка про Гвидона. Если мальчик нормально развивается, он будет играть в машинки, солдатики, танки.
Жаль только, что наши дети лишены возможности играть в русских богатырей — их просто нет в продаже. Внешне не всегда можно увидеть, что у мальчика появляются женские черты, он может быть даже наглее других ребят, но дойдет до серьезных проблем — заплакал, пошел жаловаться. Я считаю, что мальчик должен сам разбираться в своих проблемах, пусть даже путем драк. А родители должны быть очень внимательными и обращаться в воспитании детей к русским народным сказкам.
если идти от образов, то тогда уж ключик к двери - это обряд инициации, переход бууратины от мальчика к мужчине, своеобразный заочаговый секас )))
а не символ клитора
Относительно народной сказки автор рассуждает вполне здраво. Но вот как доходит до советской детской литературы - пОциента клинит. Пора психоаналитикам изучать скрытое воздействие слова "Сталин" на мозг интеллигентов. Их ждут эпохальные открытия.
> А в «Чебурашке» главный герой — настоящий мутант. У Крокодила Гены есть четко выраженные мужские символы — трубка, шляпа, трость, у Старухи Шапокляк женские — сумка, крыска. А у Чебурашки что? Кто он?
>
Я так понимаю автор клонит к тому, что мультики про Чебурашки должны включены в серию "Сталкер". А если Чебурашка меч-кладенец будет доставать при любом неловком движении старухи Шапокляк, он сможет стать секс символом?
> если идти от образов, то тогда уж ключик к двери - это обряд инициации, переход бууратины от мальчика к мужчине, своеобразный заочаговый секас )))
> а не символ клитора
Вот за что люблю гуманитарную сферу - на всякую хитрую жопу найдётся йух с углом. :)
дяинька гонит и дурак. Сестра у д. Айболита появилась в мультике выпущеном в конце 80-х. в книге её не было. далее о какой нах, сексуальности в 30- е годы он говорит? до секс - революции на западе еще почти сорок лет! и при том - страны дерьмократий в то время обвиняли СССР напротив - в развратности! этому хуй знает чего аналитику самому неплохобы на прием к психиатру записаться
А вот интересно, я в детстве сказки Афанасьева читала, там лиса, например, на сколько я помню частенько убивала кого-нибудь, пожирала (бабку у деда) и убегала, это все в подробностях. Это ее народ так отшлифовал, чтобы детям приятнее читать? Или у братьев Гримм в оригинале Золушки, сестрам отрубили часть ноги - чтобы башмачок влез, а потом когда на свадьбу везли у сестер голуби глаза выклевали - когда туда ехали один, когда обратно другой... Неправильные я сказки в детстве читала...
Провокационные высказывания,как форма достижения популярности конечно не плохая штука.В советское время помнится тоже появлялись умники ваяющие серьезные статьи о вреде чая,алюминиевых кастрюль,свежего хлеба и тд.И не понятно,что делать с прототипом буратины пиноккио.Он ж вроде не по приказу Сталина написан.
Там много кровищи было, я же ж еще и в конце страшные сказки почитала) До сих пор, когда мне говорят о добрых русских сказках - хмыкаю - явно не читали они те сказочки
>Есть его величайшее произведение «Простоквашино», где четко выражены все ролевые ситуации — мама, папа, сын.
Ага, ага. И далее - конфликт отцов и детей, муж-подкаблучник, блудный сын, покидающий отчий дом.
Ну, и дальше - проживание сынка в доме с животными, кстати, самцами семейства псовых и кошачьих. Единственная самка на подворье - корова.
Странный почтальон, безузловно - гебешный стукач, одинокий, без семьи и велосипеда.
Даже юосюь преджположить кто давал Успенскому социальный заказ на эту сказку про Простоквашино.
Сказка -не русская, а вольное переложение Пинноккио! Кстати, слышали ли психоаналитик прор Карло Коллоди? Видимо и есть папа Карло :)
Авообще, психоаналитики они что, все такие озабоченые?
> Однако символика сказки говорит о том, что он и мальчик, и девочка. Его огромный нос — символ фаллический, а ключик, за которым он гоняется на протяжении всей сказки, — женский клиторальный символ.
Автор ебанат. Ключ - мужской символ, замочная скважина - женский, это еще со средневековья известно. Что тут можно иначе понять?
Уже с двадцатых годов, находясь в эмиграции, Толстой наблюдал победное шествие по Европе идеи национального реванша. Тогда же он и принимается за обработку Пиноккио. Толстовская сказка о «Золотом ключике» сознательно или невольно описывает победное вторжение кукольного фашизма в «авраамическую» буржуазную тиранию.
Жизнь в Буратино вдохнуло не кабалистическое заклинание. Полено, из которого он был сделан, изначально содержало душу. Поэтому появление Буратино бросает вызов «иудейской метафизике» Карабаса Барабаса – заклинателя бесправных кукол-големов. Само имя Карабас Барабас – пародийный извод знаменитой «абракадабры», древнееврейского магического заклинания avda kedavra – «что сказано, должно свершиться».
Доктор кукольных наук поразительно похож на плакатного иудея-эксплуататора, какими их злобно изображала пропагандистская машина Третьего рейха: алчный, жестокий, тучный и клочнобородый, готовый рыдать и валяться в пыли перед властью, клеветать, давать взятки.
У кукол Карабаса Барабаса нет воли, они послушные рабы. Но с появлением Буратино големы выходят из-под его контроля. Из театра Карабаса Барабаса сбегает прима Мальвина, а за ней и Пьеро. Куклы живут предчувствием Буратино. Едва он появляется на сцене, они узнают его: «Это Буратино!» Они понимают, что видят своего вождя, дуче Бураттини. Так ликовали толпы итальянских пролетариев при виде своего Бенито.
И во взрослой литературе Алексей Толстой уделял пристальное внимание сильной личности, жизнеспособной боевой машине. Буратино – неунывающий деревянный организм, лидер и оратор, человек действия, циник, презирающий образование и декадентство. Для Буратино не существует женщины, и при этом он – воплощение потентности. Вечно эрегированный нос Буратино – символ его мужской состоятельности. Буратино смел, весел, беспринципен и при этом – неистребимо обаятелен.
В конце сказки, когда низвергнут иудейский мир-театр Карабаса, победитель-«фашист» Буратино получает в награду свой мир-театр под названием «Молния». На занавесе изображен его сверкающий логотип – победная руна Зиг. Буратино с гордостью сообщает друзьям, что поставит пьесу «Золотой ключик», в которой сам же себя и сыграет, и прославится на весь свет. Кукольный фашизм прошел!
стоп стоп... но почему - хуй? или типа, подводя итог я от.... ушел - можно перефразировать "а хуй всем вам!" опять нестыковка получается - лиса-то его схарчила!
> Сестра у д. Айболита появилась в мультике выпущеном в конце 80-х. в книге её не было.
Не угадал камрад. Книга "Айболит", первая глава "Доктор и его звери", первый же абзац. "Жил-был доктор. Он был добрый. Звали его Айболит. И была у него злая сестра, которую звали Варвара".
В дальнейшем Варвара фигурирует ещё несколько раз, ненавидит зверей, и в итоге попадает на необитаемый остров.
У нас и впрямь о книгах, как правило судят по фильмам, которые по этим книгам сняты. Но ты тоже что-то книгу не очень запомнил.
вы ирландские сказания почитайте! там вообще персонаж есть который сам себя зачал от своей жены/матери! вот где пища для психоанализа! а то - доебл... понимаешь, до колобка с курочкой рябой!
Была-была! Окончательно взбесилась после появления в доме двухголового мутанта Тяни-Толкая, у которого вторая башка росла из жопы. (Во, блин, память...) Кстати, как бы психоаналитик прокомментировал этого персонажа?
ды ведь сказал уже - позабыл все нах! у меня длинный айболит в детстве был еще вроде довоенного издания. своим то я детям уже короткого читал. но один хрен - не помню надо перечитать что-ли...
> Кому: Korsar, #36 >
> > И вообще, а как же Мальвина?!
>
> Сожительствует с кобелём!
Вы ничего не понимаете! Это тонкая звукопись времен сталинского тоталитаризма!
На самом деле - не с кобелем, а с коблой, но надо было обмануть бдительных цензоров.
В конце сказки, когда низвергнут иудейский мир-театр Карабаса, победитель-«фашист» Буратино получает в награду свой мир-театр под названием «Молния». На занавесе изображен его сверкающий логотип – победная руна Зиг. Буратино с гордостью сообщает друзьям, что поставит пьесу «Золотой ключик», в которой сам же себя и сыграет, и прославится на весь свет. Кукольный фашизм прошел!
... на трибуне стоит Буратино с характерной челкой на голове, играет гимн третьего рейха... толпа скандирует - зиг хайль! зиг хайль!
Вот собрать бы таких гондонов озабоченных в одном террариуме ,пусть друг друшке мозг выносят.Ну и билеты продавать на экскурсии туда для специалистов и особо стойких граждан.
Глядя на этого психолога вспоминается один анекдот:
Приходит мужик к доктору и говорит:
- Доктор, мне кажется, что вокруг меня одни пидарасы ...
- Интересный случай... - говорит диктор и достает книжку, открывает картинку "Купание красного коня".
- Что вы можете сказать глядя на эту картинку? - спрашивает доктор.
- Так пидарасы ж. Голый мальчик на красной лошади.
- Ну хорошо, говорит доктор, открывает следующую картинку "Охотники на привале".
- Так пидарасы ж доктор! Сидят втроём в лесу, одни, без баб!
- Ну а эта, говорит доктор, и открывает картину "Журавлиный клин".
- Так пидарасы ж доктор! Вы посмотрите летят жопа в жопу, жопа в жопу, пидарасы!!
- Кстати доктор, а откуда у вас такая книга?!
У Зигмунда Фрейда была племянница, которая после смерти дядющки, гордо понесла знамя психоанализа. В частности она работала с детьми своей близкой подруги, чтобы те выросли сильными и здоровыми. В частности, они очень переживали что мальчик станет педиком. По итогу мальчик спился, а девочка продолжала ходить на "лечение" до конца жизни. Аналитики my ass.
> Кому: Джинджер, #53 >
> > Кому: Korsar, #36 > >
> > > И вообще, а как же Мальвина?!
> >
> > Сожительствует с кобелём!
>
> Вы ничего не понимаете! Это тонкая звукопись времен сталинского тоталитаризма!
> На самом деле - не с кобелем, а с коблой, но надо было обмануть бдительных цензоров.
Да!!! Вот только остаётся неясной роль Карабаса-Барабаса в судьбе Мальвины, хотя есть конечно подозрения, какие пьесы они там ставили!
Правда, для меня остаётся загадкой, как это практически все читали "Карлсона" и никто не помнит одно из самых гениальных мест: "На простой вопрос всегда можно ответить "да" или "нет", по-моему, это не трудно.
- Представь себе, трудно, - вмешался Карлсон. - Я сейчас задам тебе простой вопрос, и ты сама в этом убедишься. Вот, слушай! Ты перестала пить коньяк по утрам, отвечай - да или нет?"
Какой он все-таки псих аналитик ентот. А насчет Корнейчукова - такие загоны в его творчестве попадаются, сливай воду! Не все что он писал широко популяризировалось. Местами отжигает не хуже психа аналитика, тока на другую тему. Погуглите, не пожалеете.
> если идти от образов, то тогда уж ключик к двери - это обряд инициации, переход бууратины от мальчика к мужчине, своеобразный заочаговый секас )))
> а не символ клитора
Ага, все каноны соблюдены - всё по Проппу. Психоаналитик таких книжек, видно, не читал.
А то, что в мультиках любят показывать персонажей с четырьмя пальцами, означает пропаганду кастрации. У автора проблема - у него острый и тонкий предмет ассоциируется с мужским половым органом.
> остаётся неясной роль Карабаса-Барабаса в судьбе Мальвины
Карабас преподавал основы доминирования. Потом эта госпожа над Буратиной насилие учиняла: руки мыть заставляла, в строгую учительницу играли, потом в темницу заперла.
книжка называется "легенды и мифы древней ирландии" издательство не помню переплет зеленый. вообще читается как какое-то занудство. там интересно описание как ирландцы собираются на битву. две страницы того что они сделают врагам - тут и все хором в ручей нассут, чтобы все подавились и насрут в пиво и прочие фантазии буйного ирланского ума. и кстати, много непонятной символики. но комментарии грамотные
> Была-была! Окончательно взбесилась после появления в доме двухголового мутанта Тяни-Толкая, у которого вторая башка росла из жопы. (Во, блин, память...) Кстати, как бы психоаналитик прокомментировал этого персонажа?
>Тяжелое у дяди детство было, одни фалические и гирмафрадитские символы перед лицом мелькали. По его мнению ВОВ гермофрадиты выйграли?!
Такая же мысль промелькнула, к сожалению, не нашёл жизнеописание этого гражданина. ИМХО, возможно, как и Буратино с Чебурашкой, рос в неполной семье? Отсюда и их неприятие связанное с детскими воспоминаниями?
Родители дали мне жизнь. Они вправе дать мне смерть. Я кругл, как перекати-поле. И я могу сбежать. Я не хочу быть съеденным. Я не хочу быть пищей, не хочу быть человеком! Для меня уже нет человеческих дорог. Ухожу тропой нелюдей. За мной гонится родительское проклятие. Это Звери. Животные Страсти. Демоны рода. Их цель – пожрать меня. Они – преображенные одичавшие рты моих родителей.
Заяц. Он – воплощенная Трусость.<...> Волк. Изнанка Трусости – Злоба. <...> Медведь. Это Лень. Вечный берложий сон. <...> Лиса. Это Похоть. Она изнанка Лени. Лиса наводит бесстыжие мороки.
Нагая отроковица повернулась ко мне открытым истекающим лоном. Дикое вожделение заливает ум. «Я от дедушки ушел, я от бабушки ушел, от Зайца ушел, и от Волка ушел, от Медведя ушел, а от тебя, Лиса, и подавно уйду!» Срамные губы липко шепчут: «Подойди ближе, Колобок, повтори свою молитву». Лоно прорастает зубами и становится лисьей пастью. Хлопают зубастые челюсти. Расколотым надвое сознанием я вижу старуху-мать. Она кладет мою откушенную половину в рот старика-отца.
>Его огромный нос — символ фаллический, а ключик, за которым он гоняется на >протяжении всей сказки, — женский клиторальный символ.
Офицер:
"Товарищи солдаты, какие мысли у вас возникают при виде кирпича, который я держу в руках?"
Первый солдат: "Я вспоминаю дом".
Второй солдат: "А я думаю о строительном вузе".
Третий солдат: "А я - о половом акте..."
Все в недоумении.
Офицер: "Но почему?!"
Третий солдат: "А я всегда о нем думаю!"
> — На самом деле это нейтральное существо, живущее в мире реальных людей и животных. Это нечто, что не является ни мужчиной, ни женщиной, пусть оно и доброе, и милое.
Видать, Чебурашка лично приходил к психоаналитику, и тот его подробно обследовал.