Лидер The Police Стинг признан самым невнятным поп-исполнителем, сообщает британская The Telegraph. Написанная им песня "When The World Is Running Down" возглавила рейтинг композиций, тексты которых часто неверно воспринимаются поклонниками на слух.
Согласно опросу, в этой песне многие слушатели вместо строчки "You make the best of what's still around" ("Ты лучшее из того, что осталось") слышат "You make the best homemade stew around" ("Ты готовишь лучшее домашнее рагу в округе"). Опрос проводился компанией Amplifon, производителем слуховых аппаратов, среди двух тысяч британцев.
Еще одна песня The Police – "Message In A Bottle" — попала на седьмое место рейтинга. В ней поклонникам часто вместо "A year has passed since I wrote my note" ("Год прошел, как я написал письмо") слышится "A year has passed since I broke my nose" ("Год прошел, как я сломал нос").
Второе место в списке досталось группе Bee Gees с композицией Stayin' Alive, где вместо "It's alright. It's okay. You may look the other way" ("Все в порядке. Ты можешь выглядеть по-другому") слышится "It's alright. It's okay. You make love the other way" ("Все в порядке. Ты занимаешься любовью по-другому").
Тройку лидеров замыкает композиция The Beatles "Lucy in the Sky With Diamonds", в которой строчку "The girl with kaleidoscope eyes" ("Девушка с калейдоскопическими глазами") часто заменяют "The girl with colitis goes by" ("Мимо проходит девушка с колитом").
Еще одна битловская песня — "Michelle" — заняла пятое место. В ней вместо французской фразы "Michelle ma belle, sont des mots qui vont tres bien ensemble, tres bien ensemble" ("Мишель, моя красавица, эти слова так хорошо звучат вместе") британцам слышится "Michelle ma belle, some say monkeys play piano well, play piano well" ("Мишель, моя красавица, некоторые говорят, что обезьяны хорошо играют на пианино").
Четвертое место досталось группе U2 и песне "Mysterious Ways", где фразу "She moves in mysterious ways" ("Она идет таинственными тропами") подменяют "Shamu the mysterious whale" ("Шаму – таинственный кит").
На шестом месте оказалась "Bohemian Rhapsody" группы Queen: "Scallaboosh, Scallaboosh, will you do the banned tango" ("Скалабуш, Скалабуш, станцуешь запрещенное танго?") вместо "Scaramouche, scaramouche, will you do the Fandango" ("Скарамуш, Скарамуш, станцуешь фанданго?").
Восьмое место рейтинга у Дэвида Боуи и его композиции "Changes": "Strange vaccinations are killing me" ("Странные прививки убивают меня") вместо "Strange fascination fascinating me" ("Странное очарование притягивает меня").
На предпоследнем месте списка оказалась песня "Wonderwall" группы Oasis: вместо "You're gonna be the one that saves me" ("Ты единственная спасешь меня") "You're gonna be the one at Sainsbury's" ("Ты будешь одна в Sainsbury's [сеть продуктовых магазинов в Великобритании – прим. Ленты.Ру]").
Замыкает рейтинг песня Кейт Буш "Wuthering Heights", в которой вместо строчек "Heathcliff! It's me, Cathy and I've come home oh, so cold, let me in-a your window" ("Хитклифф! Это я, Кэти, и я пришла домой. Как холодно! Позволь мне войти в твое окно") британцы слышат "Healthcliff! "It's me; I'm a tree, I'm a wombat. Oh, so cold at the end of your winter" ("Хитклифф! Это я, я дерево, я вомбат. Как холодно в конце твоей зимы").
> "I'm not interesting what sort of communist you are!"
Раз уж пошла такая пьянка:
A bus stops and two Italian men get on. They seat themselves and engage
in animated conversation. The lady sitting behind them ignores their
conversation at first, but her attention is galvanized when she hears
one of the men say the following;
"Emma come first. Den I come. Two asses, dey come together. I come
again. Two asses, dey come together again. I come again and pee twice.
Den I come once-a-more."
"You foul-mouthed swine" retorted the lady indignantly. "In this country
we don't talk about our sex lives in public!"
"Hey, coola down lady" said the man. "Imma just tellun my friend howa to
spella MISSISSIPPI!!!"
> A bus stops and two Italian men get on. They seat themselves and engage
> in animated conversation. The lady sitting behind them ignores their
> conversation at first, but her attention is galvanized when she hears
> one of the men say the following;
>
> "Emma come first. Den I come. Two asses, dey come together. I come
> again. Two asses, dey come together again. I come again and pee twice.
> Den I come once-a-more."
>
> "You foul-mouthed swine" retorted the lady indignantly. "In this country
> we don't talk about our sex lives in public!"
>
> "Hey, coola down lady" said the man. "Imma just tellun my friend howa to
> spella MISSISSIPPI!!!"
Прикольно :)). Предлагаю прекратить писать тексты на языке наименее вероятного союзника (так политкорректно):))
Про полицейского ещё было, типа хватает полицейский мужика
- What is your occupation?
- I'm a columnist.
- A communist! You are under arrest!
---
И совсем уж ОФФ, сорри, но дюже прикольно:
Что такое "челночная дипломатия?"
- О! Это универсальный метод! Поясню на примере. Вы хотите методом челночной дипломатии выдать дочь Рокфеллера замуж за простого парня из русской деревни.
- Это невозможно! Каким образом?
- Очень просто. Я еду в русскую деревню, нахожу там простого парня и спрашиваю:
- Хочешь жениться на американке?
Он: «У нас и своих девчонок полно»
Я: «Да. Но она дочь миллиардера»
Он: «О! Это меняет дело»
Тогда я еду в Швейцарию на заседание правления банка. Спрашиваю: «Вы хотите иметь президентом ядреного сибирского мужика?»
- Фу - говорят в банке.
- А если он при этом будет зятем Рокфеллера?
- О! Это меняет дело!
Еду к Рокфеллеру. Спрашиваю: «Хотите иметь зятем русского мужика?»
Он: «У нас в семье все финансисты!»
Я: «А он как раз президент Швейцарского банка!»
Он: «О! Это меняет дело! Сюзи! Пойди сюда. Мистер Киссинджер нашел тебе жениха. Это президент Швейцарского банка!»
Сюзи: «Эти финансисты все дохляки!»
Я: «Да! Но этот ядреный сибирский мужик»
Она: «О-о-о! Это меняет дело»
> You should hear what they say about you cheat cheat
>
> Вот в этой битловской вещи постоянно смущался от последних двух слов. Шит, шит.
хорошая добрая, чуть попсовая песенка из первого альбома... эээх! ностальжи, давно не слушал))
Но шит-шит ты перегнул)) для англовалдеющих ясно, что имеется в виду "сплетни, сплетни".
> А вот в песне ВИА Тхе Беатлез Ливерпульской областной филармонии "Can't buy me love" слышалась, как "кинь бабе лом"
Ржал!!!!
Помню не мог разобрать одну строчку в Земфирской "Искале": "И стрелки в площаде ти не мои...". Оказалось "И стрелки в польше, дети но не мои". Так и не понял об чем речь. Но песь хорошая.
А мне в детстве у Дартаньяна слышалось:
"красавице и губку", долго думала, причем здесь губка из бани,
еще оттуда же: "Судьбе нерасшепнем мерси в боку", не могла понять, что он там не может "расшептать".
Очень загадочная была песенка. :)
А еще в 70х годах была в телевизоре такая программа: "Клубкино путешествие", думала, что Сенкевич - это Клубкин.
Потом слово "кино" из названия убрали, и все стало понятно.
> А мне в детстве у Дартаньяна слышалось:
> "красавице и губку", долго думала, причем здесь губка из бани,
> А еще в 70х годах была в телевизоре такая программа: "Клубкино путешествие", думала, что Сенкевич - это Клубкин.
Камрадесса, мы не в одной школе учились? Все то же самое:???
> Я вот не понимал, за что французский мушкетер благодарит город Баку 60
Баку - это по ихому Беарн :))) И кстати, промежду прочим, в то время вот этот приезжий Д'Артаньян был для парижан тем же, что у нас Москве - приезжие с солнечного Кавказа и очень Средней Азии:(
> И кстати, промежду прочим, в то время вот этот приезжий Д'Артаньян был для парижан тем же, что у нас Москве - приезжие с солнечного Кавказа и очень Средней Азии:(
Да, вот как раз напомнило: "...пока на белом свете есть ГОС-конь" 600
> А мне в детстве у Дартаньяна слышалось:
> "красавице и губку", долго думала, причем здесь губка из бани,
Точно! Я тоже всё думал, что ж там за губка, только я предполагал, что это женские губки :)
Вспомнил тут ещё одну вещь. Мой приятель клялся, что у них в роте служил грузин, плоховато понимающий по-русски. Так вот у него была фамилия Цилкламанидзе. Когда ему разъяснили суть, парень был в полном восторге.
> Баку - это по ихому Беарн :))) И кстати, промежду прочим, в то время вот этот приезжий Д'Артаньян был для парижан тем же, что у нас Москве - приезжие с солнечного Кавказа и очень Средней Азии:(
> А еще у Бонни-М что ли было:
>
> "На-ка пососи, Мария..."
Это, камрад, не Бони М. Это парень на шарнирах - Африк Симон.
А также когда-то давно Крис Норман в дуэте с девушкой Сюзи Кватро сбахал : "Давай наливай и про сто балерин":-)
Полностью согласен с камрадами по поводу Боярского с "красавицеq Икукку" и "Куклапа". А еще меня в детстве, после прослушивания хита всех времен и народов в исполнении Чебурашки и Крокодайла Гены, озадачивали слова "и вода по асфальту реко-о-о-ой". Мне слышалось - "турекой". Думал, что же это за "турекой" такой?
"....такие спортсмены, как израильтянин Гоча Зизиашвили, болгарин Армен Назарян и швед Ара Абрамян..." - это было во время олимпиады в Афинах, если хотите,камрады, ссылка :
Вспомнился американский фильм, в котором негритянка безуспешно пыталась со слуха записать текст роллинговской песни Jumping Jack Flash. Жаль, название фильма не вспомнилось :) А на мой слух - самое невнятное произношение у британских кокни-панков. Они вообще половину слогов проглатывают!
> Вспомнился американский фильм, в котором негритянка безуспешно пыталась со слуха записать текст роллинговской песни Jumping Jack Flash. Жаль, название фильма не вспомнилось :) А на мой слух - самое невнятное произношение у британских кокни-панков. Они вообще половину слогов проглатывают!
В одном очень старом мэриканьском фильме была фраза - "да, Америка и Англия - две нации, разделенные общим языком..."
> вот до чего довел молодежь кровавый СТАЛИНский режим!!!
> [ностальгирует]
Скорее до этого довел кровавый Брежневский режим - ведь тогда пытали в лубянских застенках В.И.Новодворскую, ведь тогда гнусные гэбэшные упыри гнобили академика Сахарова :)). И ведь тогда же (представьте себе) целые члены ЦК КПСС могли гулять почти без охраны по московским бульварам и население оттуда не выгонялось за пару часов до приезда члена. А за зданием нонешней мэрии на Тверской улице (если кто знает,там крутой спуск и небольшой вираж,на улице Неждановой) в то время молодежь свободно совершенно свободно каталась на скейтах (сейчас все подступы перекрыты):()
> А еще в 70х годах была в телевизоре такая программа: "Клубкино путешествие", думала, что Сенкевич - это Клубкин.
Ё-маё!!! Значит я не один такой был!
А ещё, помню ездили на работу в служебном автобусе, так там каждый день звучала песня: "Сто дней до приказа". Так в следующей строчке, благодаря "хорошему" звуку магнитолы, слышалось: "Он, был, друг без глаза..."
> ты, камрад, тавой, аккуратнее) не хватало еще от В.И.Новодворской узнать про гуляющие члены! шаблонов и так почти не осталось 600
Ты нас компроментируешь, а вдруг у нее на голове кастрюля с двумя проводками - со второй засечки примет - ты об этом думал, когда писал?
[строго смотрит и расправляет ухи буденовки]
> А ещё, помню ездили на работу в служебном автобусе, так там каждый день звучала песня: "Сто дней до приказа". Так в следующей строчке, благодаря "хорошему" звуку магнитолы, слышалось: "Он, был, друг без глаза..."
Дико извиняюсь,камрад, а чо энто за песня "100 дней до приказа" - чёй-то не припомню никак
В начале 80-х в нашей школе была популярна рок-группа "Accept", каковая пела песню «Princess of the Dawn». Так вот один мой знакомый, по фамилии Сизов, был так ею впечатлен, что всем рассказывал, что в песне-то поется "Prince Sizof in Time", что безусловно означает, что в предках у него ходили прынцы всякие и вообще, вроде как про него песня, про "Сизов во времени" ;)
Я тебя провожаю в путь,
На два года меня забудь.
Ты уже не мальчик
Улетишь в Далёкий Нальчик.
Я тебе буду письма слать,
О любви буду я писать.
Но почти два года
Ты не шлёшь мне даже слова.
Сто дней до приказа
Сто дней час за часом
Ждут солдаты сладких снов
Ждут девчонки пацанов.
Сто дней до приказа
Он был друг из класса
Ждут солдаты сладких снов
Ждут девчонки пацанов.
Ну зачем о тебе грущу?
Ну зачем я тебе пишу?
Что-то ты скрываешь,
Но меня ты плохо знаешь.
Я тебя всё равно дождусь
Будет трудно, ну и пусть.
Я уже не крошка
Да и ждать совсем немножко.
Сто дней до приказа
Сто дней час за часом
Ждут солдаты сладких снов
Ждут девчонки пацанов.
Сто дней до приказа
Он был друг из класса
Ждут солдаты сладких снов
Ждут девчонки пацанов.
Сто дней до приказа
Сто дней час за часом
Ждут солдаты сладких снов
Ждут девчонки пацанов.
Сто дней до приказа
Он был друг из класса
Ждут солдаты сладких снов
Ждут девчонки пацанов.
> [достает ч0рные очки и вспышку из "MEN IN BLACK"] > СТРОИТЬСЯ!!!
> Ты нас компроментируешь, а вдруг у нее на голове кастрюля с двумя проводками - со второй засечки примет - ты об этом думал, когда писал?
> [строго смотрит и расправляет ухи буденовки],больше ничего не помню , а к чему это я сказал карад?
Неигрушки, если не ошибаюсь, где-то 1998-1999 год. Не являюсь фанатом подобных групп, но эта песня звучала не реже чем "Крошка моя", от "Руки вверх" (которых тоже не люблю), и не слышать их в то время вообще ни разу, было по-моему нереально. Орали ну просто везде, как из кассетных киосков, так и из радио, да ещё много откуда.
> В начале 80-х в нашей школе была популярна рок-группа "Accept", каковая пела песню «Princess of the Dawn». Так вот один мой знакомый, по фамилии Сизов, был так ею впечатлен, что всем рассказывал, что в песне-то поется "Prince Sizof in Time", что безусловно означает, что в предках у него ходили прынцы всякие и вообще, вроде как про него песня, про "Сизов во времени" ;)
Этому персонажу не испортили фото,когда он только начал грузить общество подобной хуйней (я когда-то ходил в джинсах с нарисованной шариковой ручкой на штанине надписью "Accept". У нас в классе был парень - еврей ,так он был фанат нацистских маршей - собирал старые пластинки,записи и т.д.
> Неигрушки, если не ошибаюсь, где-то 1998-1999 год. Не являюсь фанатом подобных групп, но эта песня звучала не реже чем "Крошка моя", от "Руки вверх" (которых тоже не люблю), и не слышать их в то время вообще ни разу, было по-моему нереально. Орали ну просто везде, как из кассетных киосков, так и из радио, да ещё много откуда.
Ну просто не помню,я вообще ящик достаточно редко смотрю, камрад, посмотрю в ютубе мож есть, прикольная песня, вот тольно мотив интересен
Исчо помню, что в колхозе однокурсник просил спеть под гитару песню про водолаза 8) Оказалось, что это было Воскресенье: "В моей душе осадок зла и счастья старого зола". Ему слышалось: "В моей душе осадок зла и счастья старый водолаз". =)
Помнится, дорожный менеджер битлов (Мэл Эванс) считал, что Леннон поет "Living is easy with nice clothes", хотя на самом деле было "Living is easy with eyes closed". =)
Камрад, я честно говоря, и сам их в ящике ни разу не видел, правда это не значит, что их там не было. Если бы знал как, залил бы куда-нибудь mp3, у нас в локалке есть, только что проверил. Если просто мотив интересен, пошукай на zaycev.net , там по-любому есть, вот только баннеры там бесят, особенно попундеры (которые всплывают, и загораживают чуть не весь экран).
З.Ы. (по теме) А ещё у группы "Мираж", в третьем альбоме 1991 года ("Не в первый раз"), была песня "Брось". Тоже неоднозначно воспринималось:
Не помню как была твоя
И рост и возраст твой не помню я
Забуду все черты лица
И ВЕСЬ до самого конца...
Слышалось при этих строчках непонятное - толи "явись до самого конца", толи "ебись до самого конца". Вот.
> З.Ы. (по теме) А ещё у группы "Мираж", в третьем альбоме 1991 года ("Не в первый раз"), была песня "Брось". Тоже неоднозначно воспринималось:
>
> Не помню как была твоя
> И рост и возраст твой не помню я
> Забуду все черты лица
> И ВЕСЬ до самого конца...
>
> Слышалось при этих строчках непонятное - толи "явись до самого конца", толи "ебись до самого конца". Вот.
Вот тока щазз пасматрел в утубе сей клип - полный пиздетц (в букве "т" не ошибка, а намеренное избежание репрессий за ненормативную лексику). Это уже не тот "Мираж", который был в конце 80-х, тьфу, девки не катят...:)))
> Неигрушки — «100 дней до приказа»
>
> Я тебя провожаю в путь,
> На два года меня забудь.
> Ты уже не мальчик
> Улетишь в Далёкий Нальчик.
> Я тебе буду письма слать...
Я искал на 100 дней по поиску, прикольную песню нашел:
Дык эта, девки - не более чем манекены, как в своё время Овсиенко и Болдышева. Не поверишь, но пела эту песню, как и весь альбом, Рита Суханкина, основная вокалистка "Миража" (вторая - Гулькина), просто в 2003 году вышел альбом "Брось", который является римейком настоящего третьего альбома, про который я и писал. Там, помимо левых девок в клипе, ещё и аранжировки изуродовали до неузнаваемости, плюс ещё и левый голос до кучи наложили, извиняюсь за каламбур. Подпевает там некая Фрида, жена продюсера проекта, в смысле не "Миража", а этого релиза. Ты смотрел клип именно на эту херню.
Offtop
Посмотрел "Солдат неудачи". Там был Том Круз, переодетый мужиком. Гадом буду, не узнал, пока титры не показали. Вопрос к камрадам: я один такой невнимательный, или нет? Просто я потом пришёл домой, посмотрел экранку, постопкадрил. Точно, он! А в кино - ну не узнал, и всё тут.
> Посмотрел "Солдат неудачи". Там был Том Круз, переодетый мужиком. Гадом буду, не узнал, пока титры не показали. Вопрос к камрадам: я один такой невнимательный, или нет?
> Дык эта, девки - не более чем манекены, как в своё время Овсиенко и Болдышева. Не поверишь, но пела эту песню, как и весь альбом, Рита Суханкина, основная вокалистка "Миража" (вторая - Гулькина), просто в 2003 году вышел альбом "Брось", который является римейком настоящего третьего альбома, про который я и писал. Там, помимо левых девок в клипе, ещё и аранжировки изуродовали до неузнаваемости, плюс ещё и левый голос до кучи наложили, извиняюсь за каламбур. Подпевает там некая Фрида, жена продюсера проекта, в смысле не "Миража", а этого релиза. Ты смотрел клип именно на эту херню.
Ну вот, а где же посмотреть тех девок, ностальгия, блин, помнишь "Бухгалтер","Вишневая девятка", караул...
> Помню конечно. Только это не "Мираж", а "Комбинация". В 1991 году, был у них прикольный текст:
Усё доктор, склероз, точно "Комбинация" из всех утюгов звучала..., а вот мне понравилась пародия в одной программе - когда песню "миража" "музыка нас связала" наложили на клип песни "DORO" - "All We Are" - я так хохотался,что кушать не мог
вот клип "doro"
Камрад, а именно той версии, про которую ты писал, нет? Ну, чтоб тот клип, на который ты сцылку дал, сразу был бы с музыкой "Миража". И если не секрет, то в чём там замес? Я вот, учитывая мои ОЧЕНЬ скромные познания вражеского языка, ничё не понял.
> Камрад, а именно той версии, про которую ты писал, нет? Ну, чтоб тот клип, на который ты сцылку дал, сразу был бы с музыкой "Миража". И если не секрет, то в чём там замес? Я вот, учитывая мои ОЧЕНЬ скромные познания вражеского языка, ничё не понял.
Дык я об чем говорил-то - о песне группы "мираж" "музыка нас связала" положенной на видеоряд данного клипа, получилось просто прикольно (это было в одной юмористической программе в то время), не ищи глубокого смысла - просто положить нашу попсу на подобный клип - уже смешно. а если хочешь можешь сделать сам, открой два окна,где музыка "миража" и клип "doro" и запусти одновременно,но видеоряд на экране оставь DORO - я так иногда прикалываюсь - вот, к примеру положил песню "стоит сосна" (ее долго обсуждали здесь на форуме не очень давно) на концертное исполнение Charlotte Church песни ВИА "Тхе Беатлез" - Imagine - получилось весело
"Будьте добры, нам нужны стихи Пастернака в переводах Маршака..."
"Какие-то разговоры на крылечке..." (Некрасов. "Размышления у парадного подъезда")
> В нотно-музыкальном отделе:
"Мне, пожалуйста, арию Ленского в исполнении Шаляпина..."
"У вас есть пластинка со звонами Царь-колокола?"
> В читальном зале:
"Мне бы какую-нибудь книжку про круглых рыцарей за столом..."
> В справочном бюро:
"Мне надо доклад сделать по географии на тему: "Вулканизм и метеоризм""
"Нам сочинение задали по картине Рожкина "Шиш""
[Записки читателей]
Некрасов. "Выть на Волгу..."
Д.К.Мирон. "Пока чего"
Евклипид. "Царь Эпид"
Диккенс. "Кошка доит"
Сервантес. "Тонкий Кот"
Фон Визин. "Водоросль"
"Малыш и Карл Маркс, который живёт на крыше"
Гофмам. "Кружка Цахеса"
Ф.М.Достоевский. "Мальчик у Христа за пазухой"
"Робензон Груз"
Р.Брэдбери. "Что-то страшное бредёт"
Камрад, а именно той версии, про которую ты писал, нет? Ну, чтоб тот клип, на который ты сцылку дал, сразу был бы с музыкой "Миража". И если не секрет, то в чём там замес? Я вот, учитывая мои ОЧЕНЬ скромные познания вражеского языка, ничё не понял.
а вот то, аб чём я гаворил,не гневись за цинизм, мне можно :
> Читательские запросы, зафиксированные в детских библиотеках города Москвы ( полностью - здесь: http://www.bibliogid.ru/readers/anek ).
>
> [Читатель пришёл в библиотеку...] >
> "Будьте добры, нам нужны стихи Пастернака в переводах Маршака..."
> "Какие-то разговоры на крылечке..." (Некрасов. "Размышления у парадного подъезда")
>
> > В нотно-музыкальном отделе:
>
> "Мне, пожалуйста, арию Ленского в исполнении Шаляпина..."
> "У вас есть пластинка со звонами Царь-колокола?"
>
> > В читальном зале:
>
> "Мне бы какую-нибудь книжку про круглых рыцарей за столом..."
>
> > В справочном бюро:
>
> "Мне надо доклад сделать по географии на тему: "Вулканизм и метеоризм""
> "Нам сочинение задали по картине Рожкина "Шиш""
>
> [Записки читателей] >
> Некрасов. "Выть на Волгу..."
> Д.К.Мирон. "Пока чего"
> Евклипид. "Царь Эпид"
> Диккенс. "Кошка доит"
> Сервантес. "Тонкий Кот"
> Фон Визин. "Водоросль"
> "Малыш и Карл Маркс, который живёт на крыше"
> Гофмам. "Кружка Цахеса" ...
Какая изумительная прэлэсть - я спокоен за молодое поколение:))((
> Какая изумительная прэлэсть - я спокоен за молодое поколение:))((
Это, похоже, подборка за долгие годы. "Малыш и Карл Маркс, который живёт на крыше" - нынешним детям такое в голову не придёт, им сейчас не ездят по ушам марксизмом-ленинизмом.
> Это, похоже, подборка за долгие годы. "Малыш и Карл Маркс, который живёт на крыше" - нынешним детям такое в голову не придёт, им сейчас не ездят по ушам марксизмом-ленинизмом.
Да уж,камрад, я сдавал в институте и историю КПСС и МЛФ ...
> Да уж,камрад, я сдавал в институте и историю КПСС и МЛФ ...
Ага, и я в институте сдавал, но это уже было в сознательном возрасте, даже интересно было. А Ленина конспектировать приходилось и раньше - в школе, затем в СА. Армейские "конспекты Ленина" - это было нечто: они делались не с книг, а многократно переписывались друг у друга, при этом естественно искажались, в результате получалась невообразимая галиматья. А уж в детстве вообще всё своеобразно воспринималось - загадочную Цекаку Пээсэс до сих пор помню. :)
> Ага, и я в институте сдавал, но это уже было в сознательном возрасте, даже интересно было. А Ленина конспектировать приходилось и раньше - в школе, затем в СА. Армейские "конспекты Ленина" - это было нечто: они делались не с книг, а многократно переписывались друг у друга, при этом естественно искажались, в результате получалась невообразимая галиматья. А уж в детстве вообще всё своеобразно воспринималось - загадочную Цекаку Пээсэс до сих пор помню. :)
И мне в СА довелось эти конспекты писать - это смех,особенно, когда пишель конспект за дедушку молдавана, а он потом его прочитать не может. Абсааалютна сагласен,типа того,извиняюсь, типа таво, вот так лучше будет :)))
Студентка филфака пришла на зачет. А билеты не тянули, преподаватель устно вопросы раздавал. Ну и попался барышне "Декамерон" Села отвечать, препод видит - не в ту степь. Берет листочек с ответом набросанным, а там написано: Д.К.Мирон в книге "Бокаччио" написал...
Собираемся с подругой в кино. Папа подруги спрашивает, что за фильм. "Прошу слова"-, отвечает. Минутное молчание, потом вопрос: "Кто такой Шуслов?"
Ребенок хочет смотреть телевизор. "Нельзя, там сегодня профилактика". Дикий ор: "Хочу смотреть про Филактика!"
> > Кому: ExcErr, #354 >
> > Если еще не пробегало: Nightwish - Fishmaster :)
>
>
> А мне в этой песне всегда слышится "garbage monster" в припеве. Типа master, apprentice... тра па па.. garbage monster
Камрад, а у Найтвишей вообще хоть одна песня с внятным текстом есть? Финский английский - это ж за гранью. У Тарьи очень красивый голос, но акцент... Я по сравнению с ней - коренной йоркширец, а ведь мой английский не годится даже играть русскую мафию в голливудских фильмах. А у Анетт голос выше и местами вообще не разделить фразы. "Но любим мы их не за это" (с).
Мне вот "Ария" вспомнилась с их незабвенной композицией "Герой асфальта". Там вместо "И ты покрасил свой ШЛЕМ в чёрный цвет" постоянно слышалось "И ты покрасил свой ЧЛЕН в чёрный цвет". Типа боди-арт конца 80-х.
Ещё в начале девяностых была популярна певица Буланова. В одной из её плаксивых песен, была такая строчка:
"Тыыы молчииишь, куууришь и молчииишь..."
Пела реально плаксиво, протяжно, и как-то кривовато получилось, потому что слышалось обычно:
"Тыыы молчииишь, хуули ты молчиишь..."))
In the immigration office:
- Name ?
- Abu Dalah Sarafi.
- Sex ?
- Seven times a week.
- No, no, no... male or female ?
- Male, female... sometimes camel.
***
I'm on a seafood diet. When I see food, I eat it.
***
Ну, фразочки, которые можно по-разному услышать и, соответственно, перевести:
1) Can You hear me?.. -- Ты можешь меня здесь?...
2) Undressed custom model -- Голая таможенная модель
3) Manicure -- Деньги лечат
4) I’m just asking -- Я всего лишь король жоп
5) I have been there -- У меня там фасоль
6) God only knows -- Единственный нос бога
7) We are the champions -- Мы шампиньоны
8) You feel alright -- Ты справа всех чувствуешь
9) Bye bye baby, baby good bye -- Купи купи ребенка, ребенок хорошая покупка
10) To be or not to be -- Две пчелы или не две пчелы
11) I fell in love -- Я свалился в любовь
12) Just in case -- Только в портфеле
13) I will never give up -- Меня никогда не тошнит
14) Oh, dear -- Ах, олень.
15) I saw my honey today -- Я пилил мой мед сегодня
16) I’m going to make you mine -- Я иду копать тебе шахту
17) May God be with you -- Майская хорошая пчелка с тобой
18) Finnish people -- Конченые люди
19) Bad influence -- Плохая простуда
20) Phone seller -- Позвони продавцу
21) Good products -- Бог на стороне уток
22) Let’s have a party -- Давайте организуем партию
23) Watch out! -- Посмотри снаружи!
24) I know his story well -- Я знаю исторический колодец
25) Press space bar to continue -- Космический бар прессы продолжает
26) I’ve just saw your balance sheet -- Видел я ваш баланс... так себе баланс
27) Let it be! -- Давайте есть пчел!
28) I love you baby - Я люблю вас, бабы
***
Похожее звучание: ))))))
Yellow Blue Bus = "я люблю Вас"
Serve Coffee = "церковь"
Horror Show = "хорошо"
Near Bird = "не ебёт"
The Chair Is Warm = "Вечерний звон"
My On Ass = "Майонез"
Chess Knock = "Чеснок"
True Bar = "Труба"
Our device is Korea = "Одевайся скорее"
Pale Man = "Пельмень"
Blue Water = "Блевота"
Tall chalk = "толчок"
Peace Duke = "Пиздюк"
Peace Death = "пиздец".
Chop is dish - "Чо пиздишь?"
***
В авиакассе заказывают билеты:
- Ту тикетс ту Даблин
- Куда, блин?
- Туда, блин!
***
- Close the door... Do it!
- А мне не дует...
***
Сидит русский за барной стойкой,пьёт пиво. К нему подходит бармен:
-More dark?
-Сам мудак!
И бармен принёс ему ещё темного пива...
(Для слуха англичанина это звучало как Some more dark! :)))
***
И мое любимое: Из милицейской хроники:
Сегодня ночью была задержена учительница русского языка в нетрезвом состоянии при попытке испривить название магазина "ОБОИ" на "ОБА"
А вообще, камрады из тех, кто постарше, скажите, а вот в песне "На поле танки грохотали" к фразе "какой танкиста был конец" отношение всегда было неоднозначное???
> А вообще, камрады из тех, кто постарше, скажите, а вот в песне "На поле танки грохотали" к фразе "какой танкиста был конец" отношение всегда было неоднозначное???
Вообще-то камрад правильно поется "какой танкистУ был конец", это уже сейчас начали стебаться и петь такие строки "и дорогая не узнает какой у парня был конец". В давние времена, к примеру, совершенно спокойно произносили слово "кончил",не владывая в это такого смысла, как сейчас, пример "я кончил институт" и т.п.
> А вообще, камрады из тех, кто постарше, скажите, а вот в песне "На поле танки грохотали" к фразе "какой танкиста был конец" отношение всегда было неоднозначное???
Еще Леонтьев хорошую песню поет: "Каждый хочет любить, и солдат, и матрос, каждый хочет иметь и невесту, и друга..."
Какой-то ты негламурный... (КС)
В своё время, Кортнев и Пельш знатно прикололись над этой песней, полностью переделав текст. Привёл бы его здесь, но не смог найти, а по памяти - не получается. Помню только одну строчку, что-то типа : "И солдат и моряк улыбнулись друг другу...", короче смысл в том, что невеста им оказалась не нужна.
> Вообще-то камрад правильно поется "какой танкистУ был конец", ...
Первоисточник песни - фильм "На войне, как на войне", а там всё-таки пели "какой танкистА был конец". Но раньше интерпретация этой фразы в фаллическом смысле в голову не приходила.
> ... это уже сейчас начали стебаться и петь такие строки "и дорогая не узнает какой у парня был конец".
Это с альбома Митьков "Митьковская тишина" 1995 года, "постарались" Чиж&Co. Всё как обычно - на дворе торжество свободы и демократии, и поэтому никак невозможно обойтись без ёрничанья, даже исполняя старую песню про войну.
> Это с альбома Митьков "Митьковская тишина" 1995 года, "постарались" Чиж&Co. Всё как обычно - на дворе торжество свободы и демократии, и поэтому никак невозможно обойтись без ёрничанья, даже исполняя старую песню про войну.
Кстати вот этот глумеж у меня всегда вызывал брезгливое чувство, так же, как и различные МД, с восторгом идиотов поющие эту хуйню
> Какой-то ты негламурный... (КС)
> В своё время, Кортнев и Пельш знатно прикололись над этой песней, полностью переделав текст. Привёл бы его здесь, но не смог найти, а по памяти - не получается. Помню только одну строчку, что-то типа : "И солдат и моряк улыбнулись друг другу...", короче смысл в том, что невеста им оказалась не нужна.
Меня назвали негламурным [вытирает ухом буденновки скупую мужскую слезу]. Жаль, что не можешь привести эту песню, я этого варианта Кортнева не слышал :(
> Кстати вот этот глумеж у меня всегда вызывал брезгливое чувство, так же, как и различные МД, с восторгом идиотов поющие эту хуйню
Да мудаки они, чего там. Часть слов запохабили, песню исполнили с неестественной идиотской дикцией. По факту того, что получилось на выходе - умышленное издевательство над песней. Нашли над чем вышучивать, придурки.
> Меня назвали негламурным [вытирает ухом буденновки скупую мужскую слезу].
[теребит безку в руках] Простите, погорячился))
Камрад, извини, нет её у меня. И вполне возможно, что в песенном виде её и не существует. В конце девяностых, была такая передача, "Золотой граммофон". Песни там были - галимая попса, но я смотрел её ради ведущих, Кортнева, Пельша и Фоменко. Временами было действительно смешно. И как-то раз, перед выступлением Леонтьева, с этой самой песней, про то как здорово иметь друга, вышли Кортнев и Пельш, и зачитали свой вариант, как стих. Ржал как конь, но передачу не записывал, и с тех пор ни разу этот вариант не слышал. В сети тоже не нашёл, к сожалению.
> Камрад, извини, нет её у меня. И вполне возможно, что в песенном виде её и не существует. В конце девяностых, была такая передача, "Золотой граммофон". Песни там были - галимая попса, но я смотрел её ради ведущих, Кортнева, Пельша и Фоменко.
Мне, помнится в те времена очень понравилась "Мурка", исполняемая Кортневым на английском языке, ржал
> Да мудаки они, чего там. Часть слов запохабили, песню исполнили с неестественной идиотской дикцией. По факту того, что получилось на выходе - умышленное издевательство над песней. Нашли над чем вышучивать, придурки.
> Мне, помнится в те времена очень понравилась "Мурка", исполняемая Кортневым на английском языке, ржал
??? Охренеть. А я её только по радио слышал, даже не подозревая, что это Кортнев. Кстати, он ещё и актёр неплохой оказался (ИМХО). Но я считаю, что Дни (радио и выборов), без него были бы, не те.
> Но я считаю, что Дни (радио и выборов), без него были бы, не те.
Да, перевоплощения и пародии на различные музыкальные стили замечательные. А еше помнишь у них с Пельшем была прикольная песенка на псевдоитальянском языке про юношу "синдромо даунито"?
Вообще, у Чижа есть неплохие вещи, помню по молодости сильно нравились. Но глумёж типа "Как узбеков-латышей сплотила Русь", всегда вызывал отторжение. Мне как-то больше "Фантом" нравился. Не знаю, с какой целью писал его Чиж, но у меня эта песня вызывает гордость за наши ВВС!
Кстати камрад, не знаю, как ты на самом деле относишься к Чижу, но надеюсь не огорчишься на пародию от ОСП:
Ты ушла рано утром -
Собралась в один миг.
На подушке остался
Твой зеленый парик.
Ты оставила зубы,
Не взяла в этот раз
И контактные линзы
И искусственный глаз.
Накладные ресницы
Не взяла ты с собой,
Уши, брови и ногти,
Аппарат слуховой,
Две руки из пластмассы,
Два протеза ноги,
Две груди надувные
И вставные мозги.
Я сижу размышляю -
До меня вдруг дошло:
Раз все это осталось,
Так чего же ушло?!!
Про Веслю Снайпца не надо - я и сам знаю что это мега-баян)