-
Прочитал заметку про Антибумера:
В этом отношении мне сразу показалась отличной идея завершить этот выверт с лица наизнанку, окончательно превратив трагифарс в фарс настоящий. «Перевод Гоблина» применительно к отечественному кино в среде ценителей уж года два как шутка номер один. «17 мгновений весны» в переводе Гоблина! Ищите на прилавках! Когда Дмитрий Пучков объявил о заключении контракта с кинокомпанией СТВ на производство проекта под названием «Антибумер», это звучало как новая версия старой шутки. «Начало было положено изготовлением видеовставок для мега-игры от фирмы 1С «Бумер: Сорванные башни», по итогам издания которой было принято решение овладеть фильмом целиком», с удивлением читали мы. Шутка оказалась правдой.
Зачитать целиком
cтраницы: 1 |
всего: 21, Goblin: 2 |
|