Добротный стих

18.04.05 17:01 | Goblin | 121 комментарий »

Разное

По многочисленным просьбам общественности, добротный стих:

If-

If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you,
If you can trust yourself when all men doubt you,
But make allowance for their doubting too;
If you can wait and not be tired by waiting,
Or being lied about, don't deal in lies,
Or being hated don't give way to hating,
And yet don't look too good, nor talk too wise:

If you can dream--and not make dreams your master;
If you can think--and not make thoughts your aim,
If you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two impostors just the same;
If you can bear to hear the truth you've spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to, broken,
And stoop and build 'em up with worn-out tools:

If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breathe a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: 'Hold on!'

If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with Kings--nor lose the common touch,
If neither foes nor loving friends can hurt you,
If all men count with you, but none too much;
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds' worth of distance run,
Yours is the Earth and everything that's in it,
And--which is more--you'll be a Man, my son!

Rudyard Kipling

Рекомендуется к тщательному заучиванию наизусть для вдумчивого медитирования на.

Смотри ролики Гоблина на канале Rutube

Комментарии
Goblin рекомендует создать интернет магазин в megagroup.ru


cтраницы: 1 все комментарии

Goblin
отправлено 18.04.05 18:11 # 11


> Маршак классно перевел,
> есть мнение, что у Гоблина лучше не получится..

Да, я много лет пытаюсь переводить стихи, известный факт.

И вот - снова обосрался.


Goblin
отправлено 19.04.05 01:00 # 59


2 That Really RUSH

> Если Толстой дурак, чем его заменить в школьной программе?

Зачем его заменять?
У него есть неплохие книги.

> Или смириться с тем, что детей делают дураками?

Они не делают детей дураками.
Его дурацкие книги в школе не проходят.

> Дима, почему если ты говоришь - кто дурак, ты не говоришь - кто умный?

Это не дяденька должен говорить, до этого надо самому додумываться.
Дяденька может только направления показывать.

> Для того, чтобы читающий тебя мог анализировать данные.

"Читающему меня" следует читать не только меня.
Есть масса людей значительно умнее.

> И делать выводы из того же, из чего делаешь свои выводы ты?

Мне в этом году будет сорок четыре года.
В двадцать лет я был немного не таким, как сейчас.

Потому делать выводы как я будучи младше - сложно.

> Колокольня у каждого своя, но учебник логики - он же один на всех!

Учебник логики прописывается только в случае крайних проявлений кретинии.

> Почему ты удивляешься жадным детям?
> Они тоже Толстого не любят - долго читать...

Жадные дети - совершенно нормальное явление.

Вот умные - они ненормальное, а дебилы - это норма.



cтраницы: 1 все комментарии



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк