Про Иронию судьбы

18.12.07 12:01 | Goblin | 677 комментариев »

Разное

С мест сообщают:
Видите ли, каждый год 31 декабря, начиная с 1975 года моего рождения, я каким-то образом избегал просмотра этого фильма. Нет, правда, я ни разу его не смотрел. И так продолжалось вплоть до недели назад, что, по сути, поставило меня в уникальное положение: возможность оценить картину с чистого листа.

И что я таки имею сказать: фильм был хороший, но остался непонятым. Примерно как наш народ принял "Брата" Балабанова: им показали человека без моральных устоев, ориентиров и собственного мнения, убийцу с пустыми глазами, а они услышали только про "гниду черножопую" — и подняли его на щит.

А Рязанов, меж тем, клеймил. Клеймил не только типовую архитектуру и мебель, что для тех времен было небывалой смелостью, он клеймил зародившийся в те годы и обильно пустивший корни совок, социалистическое мещанство и прочие пороки. "Двадцать пять рублей сверху".

А зрители взяли из фильма всё худшее. Или даже не взяли, а просто перестали стесняться. Все вот эти многозначительные "лыжиупечкистоят" на гитаре с бантиком на грифе, стол-полная чаша, колбаска и салат оливье, демонстративное участие в чужой личной жизни. Пьянство как оправдание любому скотству и как повод наплевать на эмоции окружающих и требовать к себе внимания и заботы. Намеренное вызывание чувства жалости и вины как способ манипуляции. Инфантильность, иррациональная ревность, наплевательское отношение к близким людям, обман надежд (ха-ха), манера въезжать в рай на чужом горбу. Вот где секрет, вот почему люди с такой радостью смотрит фильм каждый год: каждое 31 декабря они получают отпущение своих прошлогодних грехов и индульгенцию на следующий год.

Посмотрим, как эту традицию продолжат Эрнст и Бекмамбетов сотоварищи
sergeax.livejournal.com

Разные люди видят разное.

Одного у Рязанова не отнять.

Поколение, просравшее наследие предков и великую страну — нарисовал как живых.

Смотришь фильму, и вопрос "как же такое получилось?" даже не возникает.
Вконтакте
Одноклассники
Telegram

Подписывайся на наш канал в Telegram

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать разработку сайтов в megagroup.ru


cтраницы: 1 все комментарии

Goblin
отправлено 18.12.07 12:56 # 77


Кому: srv, #75

> Байка такая была. В советское время перевели "Чебурашку" на латышский (или литовский) язык.

На эстонский.


Goblin
отправлено 18.12.07 16:55 # 319


Кому: pustota1, #318

> Товарищ старший оперуполномоченный,
> переводили и на литовский. Чебурашку первели как кулверстукас, в частности.
> Я его в переводе сам по литовскому телевидению (созданному специально в целях геноцида
> дальнейшего геноцида литовцев, разумеется) видел.

Затупил, извиняйте.

Болею.


Goblin
отправлено 18.12.07 17:51 # 376


Кому: андрей украинский, #374

> ["Маленькую Веру" я тоже не видел :) Но DVD с ней лежит в первой пятерке дисков из стопки "не срочно". Думаю, на каникулах руки дойдут.]
>
> А автор статьи таки малолетний :)

Какие сомнения?


Goblin
отправлено 18.12.07 20:49 # 481


Кому: 7gnomov, #479

> Увы, Д.Ю.
> ИМХО
> Похоже многим не понять
> посмотреть надо и пожить в хрущебе
> (перед этим)

Мы знаем, камрад, что правильнее всего сравнивать - это как сейчас, в 2008 году, живут в США, и как жили при Сталине в 1930.

Только так становится понятно, в какой жопе и убожестве жили тупые совки.


Goblin
отправлено 19.12.07 00:50 # 570


Кому: E6cb!, #568

> Вопрос к модераторам

Ответ модераторов.

Острить ты можешь про свою маму, мы вместе над ней посмеёмся - я прослежу, чтобы твои посты с шутками про твою маму пропустили.

Лично я с тобой в одной канаве не спал и даже свиней с тобой не пас, через это мне не совсем ясно, с какого хера ты такой остряк?

Обычно даже конченым дебилам понятно максимум с третьего раза, что несомая ими ахинея никому не интересна.

Не ходи сюда, не пиши здесь ничего - ты здесь никому не интересен, тебя сюда никто не звал.


Goblin
отправлено 19.12.07 12:10 # 629


Кому: MQCKBA, #628

> Как-то странно после этого идёт #570. Неужели задели чью-то святую веру в чистое ком.будущее?

Да тут всё просто: если тебе что-то непонятно - задай вопрос, и тебе ответят.

Если ты не способен до этого додуматься, задай вопрос - как быть, и тебе ответят.

Это нормально, когда люди не понимают друг друга, особенно по переписке, и ликвидировать непонимание не очень трудно.

Если твои посты раз за разом прибивают, это значит ты пишешь нечто такое, что модераторы не одобряют.

Если тебе это непонятно после трёх раз и ты продолжаешь постить всё ту же ахинею - ты тупой мудак, и модераторы здесь не при чём.

> LOL

Да тут люди привычные, не переживай.


Goblin
отправлено 19.12.07 12:18 # 633


Кому: MQCKBA, #632

> Дядя Дима, СПАСИБО!

Носи на здоровье, дорогой.


Goblin
отправлено 19.12.07 15:37 # 650


Кому: Карабистр, #649

> кстати что интересно в книге прослеживается тема "ментовского беспредела" ака "police brutality", которую в фильме по максимуму пыталис сгладить превратив Тизла из шефа полиции в шерифа, тем самым закуклив проблему до уровня "самодеятельности отдельно взятого лесника"...

First Blood, книжка про Rambo
18.09.04 18:08 | версия для печати


Болтаясь в районе Персицкаго заливу испытал некоторое воздействие скуки. Принял решение найти книжный магазин и что-нибудь этакое прочитать. Найти у арабов книжный магазин не так-то просто, как это может показаться. Побегать пришлось изрядно, но магазин был найден. Прохаживаясь между полок, узрел книжку Дэвида Моррела. Это была книжка про Рэмбу, про Джона. Под названием First Blood.

David Morrell
First Blood

"Первая кровь" - в смысле "они первые полезли". Об чём Сильвестр сообщает в кино:
- They drew first blood, not me. They drew first blood.
Надмозги, естественно, и тут отличились. Некая тётенька мастерски перевела: "Рэмбо. Часть первая. Кровавая". И это, что характерно, не шутка, а самый что ни на есть профессиональный перевод.

Художественный фильм First Blood я очень люблю и уверенно полагаю его одним из лучших боевиков восьмидесятых. Это был первый американский фильм, который я посмотрел на видике. Книжку не читал и намерений таких не имел - ибо чтение книги только вредит просмотру фильма. Но тут мне было скучно и я её купил и прочитал.

Про "литературные достоинства" произведения говорить не буду, ибо предмета для разговора нет - я и сам так писать умею. Может, даже лучше - не знаю, не пробовал. Кстати, книжку автор решил написать после просмотра по телевизору двух репортажей в новостях. Один репортаж был про солдат, ведущих бой во Вьетнаме. А второй о том, как в неком штате полицейские задержали группу хиппи. Задержав, свезли в местный околоток, где всех хиппи сперва насильно помыли, а потом наголо побрили. После чего вывезли на пятьдесят миль за город и там выкинули - типа гуляйте, нам такие здесь не нужны. Напомню, дело было в мировом оплоте демократии, в цитадели защиты прав человека.

Но, повторюсь, поразили меня не литературные достоинства и не чудовищные факты мытья и бритья вонючих хиппи, а, как водится, мощнейшие сюжетные расхождения между книгой и фильмом. Оно понятно, что книга и фильм - произведения разные. Но.

Начать с того, что шериф Тизл оказался ветераном Корейской войны, морпехом. Участником серьёзнейших боёв и кавалером Distinguished Service Cross - второй по значимости "железкой" после Почётной медали Конгресса, которая была у Рэмбы. Собственно, книжка - она не про доблестного солдата, всыпавшего по первое число распоясавшемуся шерифу, а про конфликт поколений, конфликт между старым и молодым. Про непонимание и нежелание понимать.

Расхождения "по мелочам" - вообще караул. Начать с того, что Рэмба ещё в участке бритвой выпустил полицейскому кишки. В кино он бегал по лесу и слегка калечил полицейских, под конец схватив шерифа и сильно его напугав. А в книжке на момент выхода из леса он подбил вертолёт и убил 13 (тринадцать) человек. Лютовал без пощады, как дикий зверь. Раненному полицейскому перерезал горло. Застрелил собаковода, который был шерифу приёмным отцом. Поубивал непричастных гражданских. Потом полгорода взорвал. А шериф в лесу от него убежал чисто случайно, потому что повёл себя не так, как ожидал Рэмба.

Полковник Троутман оказался не полковником, а капитаном. Ни по какой рации с Рэмбой не говорил. Никаким другом Рэмбе не был. Больше того - Рэмба и его убил бы, если бы тот близко подошёл. Таки да, капитан был "на стороне" Рэмбы - как своего воспитанника. Но при этом давал толковые советы полиции как воспитанника изловить. А в конце так и вовсе заж0г отчаянно.

Шериф, будучи зверски израненным, держался как монстр. В последний момент подстрелил Рэмбу в грудь. А Рэмба практически случайно, уже умирая, подстрелил шерифа в ответ. После чего подкравшийся капитан довёл дело до конца - из шотгана прострелил Рэмбе башку. О как.

От сюжетных расхождений просто обалдел.
Не с позиций хуже/лучше - и то и другое хорошо по-своему.
За сцену, где Рэмба плачет и рассказывает как терял друзей - я бы Сильвестру "оскара" дал, настолько пробирает.

В обчем, в очередной раз подивился, насколько же люди по-разному одно и то же видят и делают.

http://oper.ru/news/read.php?page=1&t=1051601046



cтраницы: 1 все комментарии



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк