Появился новый ролик «Фантастического мистера Фокса» (Fantastic Mr. Fox) режиссёра Уэса Андерсона. Насчёт названия — какого именно эпитета на русском заслуживает главный герой одноимённой детской книги Роальда Даля, — можно поспорить. Подход к кукольной анимации и общая стилистика работы весьма необычны, вы увидите это в ролике. Но можно утверждать наверняка, что привлечённый к озвучке актёрский состав заставит пойти в кинотеатры широкие зрительские массы. К нам «Мистер Фокс» приедет 22 октября.
Для режиссёра «Семейки Тенебаум» это будет первый опыт работы с анимацией. Как и «Коралина в стране кошмаров», мультфильм использует классическую покадровую, кукольную технологию. На изготовление ушло два года.
Детская история замечательного писателя Роальда Даля («Чарли и шоколадная фабрика») про живущего в деревеньке со своей семьёй лиса была творчески переработана самим Андерсоном. Итак, мистер и миссис Фокс живут в уюте и гармонии в сельской местности.
У них замечательный сын Эш, в их размеренную, но весёлую жизнь временами врывается не менее замечательный племянник Кристофер. Тишь и благодать нарушает сам мистер Фокс, у которого внутри взыграла природа хищника. После двенадцати лет воздержания, он не выдерживает и навещает близлежащий курятник. Преступные действия не остаются без внимания. Трое самых страшных местных фермеров — Боггис, Банс и Бин, — берут в руки колья и ружья, садятся на тракторную технику и выезжают к постоянному месту проживания лиса. Семейство пушных рыжих особей в опасности! Невольно заложниками сложившейся ситуации стали и все окрестные звери. Трое фермеров ровняют их дома с землёй и берут животных в долговременную осаду. Надо что-то делать! И мистер Фокс разрабатывает план обороны, формируя Специальную Звериную бригаду, давая Боггису, Бансу и Бину асимметричный ответ.
Смешно, но все звери имеют американский акцент, а вот злые садоводы-огородники сплошь британцы. Несмотря на это «Мистеру Фоксу» доверено стать первым на кинофестивале в Лондоне, начинающемся 14 ноября.
Понравится ли вам творческое видение Андерсона и возвращение к кукольной анимации, стилизованной под бородатые годы прошлого века, можно узнать из нового ролика:
согласен , озвучка хорошая . Правда у нас все равно ее засрут. Пригласят Куценко ( как всегда ) , Баскова ( а че? Людям нравиться ) и кого нибудь из Камеди Клаб. Субтитры - наше спасение.
Дома-то, да.
Но перевод титров, извините, зачастую поражает не меньше, а в кинотеатрах крайне редко широкопрокатываемый фильм можно заценить с титрами.
> Это точно, помню как охеревал при просмотре Машиниста.
Он актер отличный, для роли в Машинисте довел себя до полного истощения, смотреть было больно, и уже через год Кристиан в отличной спортивной форме в Бэтмане: Начало.
Мало кто из актеров может похвастаться таким самопожертованием и силой воли.