Никакого смысла.
В любой крупной корпорации насаждением копирайтов занимаются совсем не те же люди, что рекламой. Возможно, они вообще никогда не встречаются.
Дмитрий Юрьевич, там девушка с миниганами произносит "loverboy"? По контексту понятно что это "влюбленный" или надо по длине слова так? Просто слух немного резануло. Судя только по фразе кажется лучше подходит "любовничек".
Рубление зомбей вертолётными лопастями уже было в фильме Родригеса "Планета страха" ("Planet Terror"). Так что рубить негодяев лопастями лодки - это свежая струя !
Дмитрий Юрьевич, вот спасибо, так спасибо! Первая часть в душу запала, эта не подведёт, уверен. Я даже оджидать не мог такого подарка судьбы в виде Ваешго правильного перевода сия творения! Надеюсь, что всё срастётся как нельзя лучше и мы увидем этот угар именно в замечательном переводе Гоблина. =)
Неужели Мелу Гибсону дали снова зеленый свет на съёмки в Голливуде? Помнится, после антисемитского скандала с ним отказались сотрудничать все студии. Запороли его проект про викингов.
Про твиты, наверное, там шутка, в смысле, что твит - это "щебетать". Т.е. Мачете не то чтобы не твитит, поскольку он вряд ли вообще пользуется Интернетом как-либо, скорее, на всю длинную тираду про телефон ответил, что не болтает попусту.
Фразу: "Мачете убивает - вот, что он делает!" из английского трейлера понял, как разъяснение собеседнику по телефону: "Мачете убивает - вот так это работает". Поскольку, там, вроде, не He kills, а It kills.