Вчера остановилсь на стычке с идейцами, индейцы явно идейные. С другого бока всячески мешают испанцы, эти простые как тапки рычат и экономят на патронах. Не хватает еще одной демократически настроенной стороны. Чтобы с пушками и динамитом тоже наводила шорох по нетронутым степям Америки
Сложности перевода в случае данной игры очень заметны, поскольку много текста. Возможно, лучше не читать длинные английские надписи. Иначе на сайте Дмитрия Юрьевича получается несколько странно.
Особенно, конечно понравился перевод рассказа какого-то или демона, или духа солдата. Было написано: "raped". Речь, видимо, идёт про то, что солдаты совершили преступный и недостойный поступок, а не "связали" девушку.
Несколько раз уже хотел прокомментировать переводы, но только сейчас решил написать сообщение.
Если рядом стоит второй монитор, то можно открыть на нём любой бесплатный переводчик. Хотя бы пару слов из предложения перевести и будет лучше понятен смысл происходящего. Заодно можно подучить язык.
В остальном игра интересная, прохождение нормальное.
Отсмотрел оба стрима, желания играть самому не возникло, даже смотреть скучновато. Очень на любителя игрушка получилась, от создателей NOLF ожидал большего.
> Особенно, конечно понравился перевод рассказа какого-то или демона, или духа солдата. Было написано: "raped". Речь, видимо, идёт про то, что солдаты совершили преступный и недостойный поступок, а не "связали" девушку.
Ну там, кагбе, да, два солдата изнасиловали индейскую девочку, один убил второго чтоб тот ничего не рассказал и свалил изнасилование на сержанта, которого индейцы и прикончили.