Кстати на счет Игры Престолов, очень интересный скандальный момент возник в отечественном сегменте, в связи с тем что компания Амедиа подала жалобу в суд на сайт LostFilm, известный качественными любительским переводами зарубежных сериалов. Тут надо сказать следующее: переводы LostFilm по качеству не уступают и можно сказать превосходят, так называемые официальные переводы. По сути если сравнить перевод от Амедиа и перевод Lostfilm, это все равно что сравнить киношный фильм в дубляже убитый этим самым дубляжом по полной программе, и правильный перевод от Главного, сами понимаете что лучше и качественней.
Кстати, ходят слухи что та же Амедия хочет заключить договор с соцсетью Вконтакте и сделать просмотр видеоконтента платным как у них на портале.
Камрад, ты видимо не в курсе, что Дмитрий Юрьевич договаривается о переводе и прокате фильмов с правообладателями и заносит им долю.
И видимо, совсем не в курсе, что лостфильм ни с кем не договаривается и по сути является пиратом.
Амедиа - представитель правообладателя на территории РФ, его действия в этом случае, надо полагать, совершенно логичны и законны в этом контексте.
Если переводы лостфильма настолько круты, им надо выходить в правовое поле. И будет всем счастье.
имел возможность засмотреть Трансформеров
категорически рекомендую
в фильме нет ничего что сильно бесило в первый частях:
нет малолетнего истеричного дебила и нет клоуна-спецагента
и добавлено то, чего не хватало
Волберг серьезен и мужик
железные парни рубятся врукопашную и стреляют на все деньги, почти весь фильм с небольшими перерывами
диноботы и китайские подделки бодро и красиво меняют форму
главное продержаться первые 20 минут
Я только пересмотрел отличный х/ф "Вспомнить все", не ту подделку с Колей Фаррелом, а оригинал с Шварцниггером и лучшим режиссером 80-90 гг. Паулем Верхувеным.
> нет малолетнего истеричного дебила и нет клоуна-спецагента
Дочка Волберга отлично справляется с ролью придурошного подростка. Ее бф не отстает. Да и сам Волберг тоже не блещет.
> и добавлено то, чего не хватало
> Волберг серьезен и мужик
Вообще ни разу. Показан папа пытающийся быть мамой (на мой взгляд).
> железные парни рубятся врукопашную и стреляют на все деньги, почти весь фильм с небольшими перерывами
Неправда. Сопливых диалогов очень много. Бестолковых разговоров тоже дофига. В целом экшена поменьше и поменьше и пожиже чем в третьей части (мне так показалось).
> диноботы и китайские подделки бодро и красиво меняют форму
Китайские подделки это просто п...дец. Главный злодей - беда. Мистер Г. - разочарование.
> главное продержаться первые 20 минут
Да там почти весь фильм держаться надо. До зарубы с диноботами. А потом еще держаться.
> По сути если сравнить перевод от Амедиа и перевод Lostfilm, это все равно что сравнить киношный фильм в дубляже убитый этим самым дубляжом по полной программе, и правильный перевод от Главного
Лихо ты сравниваешь, на фоне оригинала перевод Лостфильма это беглый пересказ в котором услышана была хорошо если половина текста. Не знаю как остальные, но Лостфильм это откровенная халтура.
> Смотрел пару серий true blood - не сумерки конечно, но говно еще то.
Это дико смешной сериал про реднеков, встретившихся с эмо-вампирами. В сериале смешно почти все, но переводы наших народных умельцев, которые то вставляют маты на ровном месте, то пишут откровенную отсебятину на серьезных щах - действительно делают сериал средним. Смотреть надо в оригинале, тогда отлично. Самая смешная пародия на вампирские саги из всех. Не смотри, что сценарий пишет тетенька.
Ужаснее лостфильма, только "официальные пересказы" начала двухтысячных. Но там хоть голоса актеров неплохие, качественно отличаются от озвучки лостфильма. Амедия, к слову, вполне неплохо переводит Игру престолов. Если смотреть оригинал и сравнивать с переводом - то вполне себе, да и голоса персонажам подобраны более-менее адекватно. Но, если по-чесноку, все студии сериалы переводят в стиле тяп-ляп, за пару часов, чтобы вывалить контент моментально после выхода серии.
> Лостфильм это откровенная халтура.
>
> Ужаснее лостфильма, только "официальные пересказы" начала двухтысячных. Но там хоть голоса актеров неплохие, качественно отличаются от озвучки лостфильма. Амедия, к слову, вполне неплохо переводит Игру престолов. Если смотреть оригинал и сравнивать с переводом - то вполне себе, да и голоса персонажам подобраны более-менее адекватно. Но, если по-чесноку, все студии сериалы переводят в стиле тяп-ляп, за пару часов, чтобы вывалить контент моментально после выхода серии.
> Амедия, к слову, вполне неплохо переводит Игру престолов.
Смотрим сейчас с женой от Амедии "Во все тяжкие". Для оценки качества смыслового перевода я не компетентен, но дубляж плохой. Просмотр с субтитрами или с дубляжом разнятся почти как земля и небо.
Да, тот ещё тяп-ляп.
> Лихо ты сравниваешь, на фоне оригинала перевод Лостфильма это беглый пересказ в котором услышана была хорошо если половина текста. Не знаю как остальные, но Лостфильм это откровенная халтура.
Заметь, переводы Лостфильм с переводами Гоблина не сравнивали. Сравнивали Амедию и Лостфильм.
Посмотрел вчера трансфомеров. Гораздо лучше прошлых частей как по мне, персонажи больше по душе (кроме девчонки, мелкая и жопы нет), сюжет поинтереснее. Ну и стреляет и взрывается всё круто, как и должно быть. В общем, вечер можно на поход в кино потратить.
> Просмотр с субтитрами или с дубляжом разнятся почти как земля и небо.
Можно заценить поделки лостфильма, там качество игры актеров дубляжа ещё глубже. :) Амедия, в принципе, относительно качественно делает. В той же Игре престолов поначалу даже титры перевели с аутентичными шрифтами и всем таким.
> Вчера засмотрел новых Трансформеров. Как они умудряются сделать каждый фильм хуже предыдущего - непонятно. Либо я год от года старею.
Не только ты, камрад. Я уже на вторых не вынес потока тупизны, и уснул. Снято красиво, вопросов нет, но абсолютно все герои раздражают. Бесят, удивляют, усыпляют.
На эти решил не ходить. Испугался, что все ещё тупее станут.
> Кстати, а вот Оптимус Прайм, это имя и фамилия английские или латинские?
> > Т.е. это Оптимальный Председатель или Оптимальная Игра!?!
>
> Оптимальный Первый - с греческого.
> До сих пор помню, когда малым со старшим братом смотрел мультик в украинском дубляже: "Оптимус наикращий!!!" :)
У них, кстати, перевод имен куда круче нашего сделан. Тот же Старскрим - Зорекрик, как и положено.
Саундвэйв - Звукохвил. Понятно, что оригинальные имена не подлежат переводу, но всяк лучше Скандалистов и Барханов (!!!) В случае с Саундом, горепереводчики услышали "sound", как "sand".
Ролик интересный, радует что постоянной рубрикой стали сериалы.
Вопрос не то теме. Дмитрий Юрьевич, заметил что очки у вас Силуэт. Если не затруднит, можете ответить, как они в эксплуатации? Можно ли регулировать вот эти штучки которые на нос опираются(подстраивать под кривой/поломанный нос, чтоб сидели ровно)? Линзы цейсовские ставили?
Ну и еще, вдогонку. Всякие там методики по улучшению зрения, основанные на гимнастике для глаз, оно как, рабочее? Не пробовали? Про устройство глаза, и что близорукость - следствие удлинения глазного яблока знаю. Спасибо.
Тома Харди надо смотреть, ибо "Бронсон" произвел неизгладимое впечатление.
Ди Каприо - молоток!
Жаль Панин поленился - новых сюжетов не выдал, а насчет "Звездных войн" - че-то как-то и ждать неохота.
Камрад, по поводу техник восстановления зрения имею некоторые наблюдения на примере одного очень близкого родственника. В его случае - это возрастное ухудшение зрения.
Суть такая:
- помогает, но через довольно длительное время занятий
- помогает в том случае, если ты, помимо гимнастики для глаз, занимаешься гимнастиками и зарядками для тела, не ведешь диванно-кресельный образ жизни, а бегаешь, прыгаешь, плаваешь и т.п на постоянной основе.
- пропустил занятие? Начинай сначала.
- одел более чем на 20 минут очки? Начинай сначала.
- много сидишь, куришь, выпиваешь? Даже не начинай.
Ну и не стоит забывать об индивидуадьных особенностях организма.
Еще раз - это все я прочувствовал на конкретном человеке с возрастным ухудшением зрения. Сейчас зрение у него близкое к идеальному, но на это ушло почти три года. И сейчас занятия продолжаются, но уже два раза в неделю. Многим гораздо проще и выгоднее носить очки и линзы. Как-то в кратце так.
ДЮ, а вообще как можно подсчитать количество зрителей на сериалах? Не совсем понятно, это же не кинотеатр, где каждый билет покупает, растолкуйте пожалуйста.
> а вообще как можно подсчитать количество зрителей на сериалах?
Если читаешь на английском, то в википедии есть про это: http://en.wikipedia.org/wiki/Nielsen_ratings Если коротко, то выбирают людей в разных демографических группах и либо рассылают им опросники (приложив немного денег), либо договариваются поставить им ТВ-приставку для учета просматриваемых каналов, либо опрашивают по телефону. Потом берут все полученные данные, сову, глобус и на выходе получают общее количество зрителей.
> одел более чем на 20 минут очки? Начинай сначала.
Во всем этом бреде про "лечение близорукости физкультурой" вот это - запрет на ношение очков/линз - самая идиотская и самая вредная часть. Мышцам нашего хрусталика и так плохо - из-за растянутой формы глаза (которую никакими упражнениями не изменить) они не могут сфокусироваться на сетчатке, так давайте не будем ему помогать. Пускай они постоянно будут напряжены.
Камрад, я не врач, но понимаю, что делать какие-либо обобщения в данном случае - будет ошибкой. По тому дважды отметил, о каком случае я писал и какой результат получился.
Это мои личные наблюдения. Только лишь наблюдения.
У меня с глазами все хорошо, очки даже солнцезащитные никогда не одеваю.
Картинка с Годзиллой, у которой голова IT, убила просто.
Брюскины дочки, конечно, жгут напалмом. Нет бы делом каким заняться, коли уж так задница чешется, вон, как Лёнчик экологии помогать или ещё что полезное придумать, эти дуры борятся за свободу женских сисек в Интернетах. Ну самая же главная проблема человечества - то, что нельзя сиськи на люди показывать, ага. Кстати хотьба по улицам с грудями навыпуск чревата проблемами для здоровья, поскольку женскую грудь крайне осторожно следует подвергать воздействию солнечных лучей, иначе рак может развиться в ураганном темпе. И тогда защитница свободы сисек рискует защищаемое потерять.
Камрад, опиши подробней ситуацию с родственником.
В какую сторону у него ухудшилось зрение - близорукость или дальнозоркость? Сколько ему лет? Какие упражнения он делал?
Камрад, я бы рад помочь, но особо никогда не лез с распросами ибо сам вижу хорошо и не возникало необходимости распрашивать, ну и отношение все еще немного скептическое к таким методикам. То что знаю точно: ухудшение началось в 45 лет, женщина, начала заниматься в 46 когда от необхоодимости постоянно вглядываться и напрягать глаза стало трудно работать (ногтевой дизайн, маникюр). Конкретной методикой поинтересуюсь в понедельник. Сейчас уже поздно беспокоить - двеннадцать доходит.