Российские режиссеры попросили вернуть мат в кино

21.01.15 23:27 | Goblin | 152 комментария »

Разное

С мест сообщают:
Российские режиссеры обратились к премьер-министру Дмитрию Медведеву с просьбой внести поправки в закон о запрете мата в произведениях искусства. Соответствующее письмо, как передает ТАСС, подписали Федор Бондарчук, Никита Михалков, Карен Шахназаров, Сергей Мирошниченко, Олег Табаков и Владимир Хотиненко.

«Нецензурная брань сама по себе является частью нематериального культурного наследия и традиционно использовалась и используется в художественных произведениях в различных целях, к которым относятся правдивость изображения образов героев, усиление эмоциональной окраски происходящих на экране событий и так далее», — говорится в письме.

По мнению режиссеров, фильмам, художественный замысел которых предполагает использование нецензурной лексики, следует выдавать прокатные удостоверения с возрастным ограничением «18+». «Существующий запрет является излишним и существенно обедняет возможности художественной реализации авторского замысла и восприятия художественных произведений совершеннолетними гражданами РФ», — считают режиссеры.
Российские режиссеры попросили вернуть мат в кино


Подписывайся на канал в Дзен

Комментарии
Goblin рекомендует создать сайт в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 всего: 152, Goblin: 1

Dok
отправлено 22.01.15 13:14 # 101


Кому: Vassisualy, #99

Для хорошей работы режиссеров, как оказалось, нужен не мат, а цензура.


marsGM
отправлено 22.01.15 13:19 # 102


Кому: Vassisualy, #99

> А этим - мат подавай...
> Работать учитесь!

Вот! О чем и речь! )


Cloudchaser
отправлено 22.01.15 13:19 # 103


Кому: marsGM, #98

> С этим согласен. Слова-заменители - это как безалкогольное пиво, которое, как известно, есть первый шаг к резиновой женщине.

Поэтому надо строго матом крыть и при детях, и при пожилых? Или вставить монокль и вальяжно разговаривать словами типа "нелепица", "простофиля", "оказия"?

Некоторые заменители мата прекрасны, навроде "бычачьи сиськи" (с).


Дядя Толя
отправлено 22.01.15 13:51 # 104


Кому: Vassisualy, #99

> Но Рязанов талантливо сделал фильм без мордобоя и мата.

Да, у Рязанова всегда получалось изображать унылых идиотов в интеллигентном стиле.


marsGM
отправлено 22.01.15 13:51 # 105


Кому: Cloudchaser, #103

> Поэтому надо строго матом крыть и при детях, и при пожилых? Или вставить монокль и вальяжно разговаривать словами типа "нелепица", "простофиля", "оказия"?

Зачем ты передергиваешь?


browny
отправлено 22.01.15 13:54 # 106


Кому: radioactive, #62

> Четкая настолько, что никакого вольного толкования невозможно в принципе, как в компьютере.

Есть ли такой хоть один?


Внутренний голос
отправлено 22.01.15 13:57 # 107


Да уж. "Времена нынче такие же, как и нравы" (с)
Режиссёры - деятели, с позволения сказать, культуры - требуют разрешить мат в кино...
Алё, Никита Сергеич, это прачечная? ...


dartrammer
отправлено 22.01.15 13:57 # 108


Кому: Cloudchaser, #103

> Поэтому надо строго матом крыть и при детях, и при пожилых? Или вставить монокль и вальяжно разговаривать словами типа "нелепица", "простофиля", "оказия"?

оказия - супер козырное словцо. Использую его постоянно. И звучит прикольно, и смысл понятен, а уж в сочетании с "ёб твою мать" производит лично меня в неописуемый восторг :р


SpiritOfTheNight
отправлено 22.01.15 14:19 # 109


... а то без мата у нас связной речи не получается (с) режиссеры


ssvtb
отправлено 22.01.15 14:33 # 110


Кому: graytiger, #96

> бездарный Иудушка Михалков

Он не бездарный. Он таланты свои тратит не в ту сторону.


sikspears
отправлено 22.01.15 14:37 # 111


Кому: Cloudchaser, #91

> И что, нельзя заменить без потерь? Можно.

Продемонстрируй.


ssvtb
отправлено 22.01.15 14:52 # 112


Кому: sikspears, #88

> Как раз пример в том, что мата нет - но он, фактически есть. И в зале, например, ржут даже дети.

Про то и речь: что пускают (приводят) детей на такое.

Лично я (мы) ходим в кино всей семьей, или только я с супругой, или ребенок один. Зависит от того, что показывают.

Подозреваю, что мой ребенок тоже будет ржать когда увидит. Но только когда увидит. А увидит он тогда, когда сам будет решать, что ему смотреть можно, а что нельзя.


Cloudchaser
отправлено 22.01.15 15:19 # 113


Кому: marsGM, #105

Раз сказано, что заменители мата - это как безалкоголь и использованию натуральными людьми не подлежит, то остается ровно то, что я написал.

Кому: sikspears, #111

Зачем? У каждого найдется свой вариант.

Кому: dartrammer, #108

> оказия - супер козырное словцо

А то. Но многим больше по душе "хуйня" :(

Мне вот другое интересно: какие камрады используют ругательства при детях, когда ударяются мизинцем об тумбочку?


BlackAdder
отправлено 22.01.15 15:23 # 114


Кому: dead_Mazay, #80

> Думаю, как бы сюда кургиняносрач подтянуть.

Как думаешь, какое наказание в секте за мат?


ssvtb
отправлено 22.01.15 15:31 # 115


Кому: Cloudchaser, #113

> Зачем? У каждого найдется свой вариант.

Это затем, чтобы оценить, насколько у, например, тебя получится заменить без потерь. У меня, например, никак не получается. Просто заменить получается, а чтобы без потерь - нет.

P.S. Mожно пойти дальше и попробовать заменить так, чтобы получилось лучше (смешнее).


ssvtb
отправлено 22.01.15 15:42 # 116


Кому: Cloudchaser, #113

> какие камрады используют ругательства при детях, когда ударяются мизинцем об тумбочку?

Это же непроизвольно. Надо просто сразу извиниться, надавать себе по губам и зачитать краткую лекцию, что вот так как я сейчас говорить не надо. Как, например, после "богадушумать" надо надавать себе по губам, извиниться перед Богом, окружающими единоверцами и зачесть полагающуюся случаю молитву (или какие там обряды есть, чтобы загладить, так сказать). Хотя, конечно, человек не имеющий обыкновения употреблять матерные слова, наверняка выдаст, даже непроизвольно, нечто более пристойное.


Marg
отправлено 22.01.15 15:43 # 117


Кому: Dok, #101

> Для хорошей работы режиссеров, как оказалось, нужен не мат, а цензура.

+100500!!!!!!!


Cloudchaser
отправлено 22.01.15 16:02 # 118


Кому: BlackAdder, #114

Если Кургинян не использовал мат в своих роликах, которые по содержанию близки к научной фантастике, и не подписывал данное письмо - значит, Кургинян против мата на видео. Если Кургинян против мата на видео и не делал хвалебную видеорецензию фильма Горько, значит Кургиняну не понравился фильм Горько, так как ему бы пришлось использовать мат.


sikspears
отправлено 22.01.15 16:02 # 119


Кому: ssvtb, #115

> P.S. Mожно пойти дальше и попробовать заменить так, чтобы получилось лучше (смешнее).

А потом сделать цензурной речь инструктора в Цельнометаллической оболочке!


Cloudchaser
отправлено 22.01.15 16:02 # 120


Кому: ssvtb, #115

- I've got some bad news for you, John.
- What the fuck!
- Mind your language in front of the boy.

- Ах ты, ублюдок, мать твою! [голосом Володарского]

Вообще, приведенный пример представляет собой такой момент, который можно оставить с матом. Беда в том, что фильм переполнен совершенно [ненужным] матом.


Арч
отправлено 22.01.15 16:24 # 121


Помню год эдак 96 - смотрели мы тогда взахлеб с двоюродным братом младшим "От заката до рассвета". Крутость братьев-бандюгов" в "качественном" дублированом переводе просто была неописуема. Мы подражали их жестам, растащили на цитаты, в общем - фанатели. Разве что до наколок дело не дошло. Прошло несколько лет - увидел в гоблиновсокм правильном переводе. То ли старше сам стал, то ли действительно труды ДЮ на все 100 процентов оправдались - понял, что братья конченные мерзавцы. Никакого сочувствия, никакого желания подражать там и не могло появиться, понял я по итогам просмотра. Уроды моральные.


Вратарь-дырка
отправлено 22.01.15 16:25 # 122


Кому: Cloudchaser, #113

> Мне вот другое интересно: какие камрады используют ругательства при детях, когда ударяются мизинцем об тумбочку?

Ну раз знакомая мне палец дверью прищемила - вот честное пионерское, я произнес нечто вроде "Уважаемая Наталья Какойтовна, не могли бы вы открыть дверь, а то мне пальцы защемило". Не, фраза была покороче - но точно без ругательств!

А вот вчера какой-то осел при наличии полосы для поворота налево (назовем ее третьей) решил поворачивать из второй - вот его да, грешен, обматерил я.


Cloudchaser
отправлено 22.01.15 16:26 # 123


Кому: sikspears, #119

> А потом сделать цензурной речь инструктора в Цельнометаллической оболочке!

СМИ:

> В одном из документов Роскомнадзора список нецензурных слов разъяснен более точно. «Нецензурное обозначение мужского полового органа, нецензурное обозначение женского полового органа, нецензурное обозначение процесса совокупления и нецензурное обозначение женщины распутного поведения, а также все образованные от этих слов языковые единицы».

Камрады! Ну неужели из-за нескольких особо сильных слов кино не снять?! Тот же Хартман не особо сильно пострадает после применения вышеописанного фильтра.

Кстати - "педераст" не входит в фильтр.


Evgen Bush
отправлено 22.01.15 18:19 # 124


Кому: Арч, #121

> Никакого сочувствия, никакого желания подражать там и не могло появиться, понял я по итогам просмотра. Уроды моральные.

как и герой Траволты в Криминальном Чтиве. Джулс тоже хорош, но он хотя бы пошел на принцип, за что его можно уважать, что ли. А Винсент наш Вега - дерьмо конченное и нарик упоротый, настоящая отморозь.


sikspears
отправлено 22.01.15 18:26 # 125


Кому: Cloudchaser, #123

> Ну неужели из-за нескольких особо сильных слов кино не снять?!

Да снять кино. Снять. И как тут многие сказали - может получится шедеврально. Правильно ставят в пример советское кино. Можно снять кино без мата - и это будет кино без мата.
А можно снять кино с матом - и это будет кино с матом. И, кстати, соответствующим рейтингом. Вот запретили мат в кино и что? Стали у нас сплошь снимать шедевры? А не было запрета и что? Кругом одни матюки были?
Нет и нет. Чего вы все в крайности ударяетесь.


ucsusov
отправлено 22.01.15 18:35 # 126


Начинать надо с форумов, посвященных кино, чтоб на премьере экзитпулы были без ретуши. Вышел из зала и пять минут на камеру, про режиссёра, сценариста и всю съемочную группу, и их родню до десятого колена, да с переливами... Вот тогда, вся эта обдолбанно-забухавшаяся братия под аккомпанемент живого великорусского языка взвоет.
Взять, например, фильм "Сволочи". Хотя и добавлять вроде нечего. Сами себя обозначили.


Вратарь-дырка
отправлено 22.01.15 18:41 # 127


Кому: Cloudchaser, #123

Кстати, в школьной хрестоматии по литературе русским по белому "давеча был блядин сын, а топерва батюшко".


tom slayer
отправлено 22.01.15 19:03 # 128


Кому: Cloudchaser, #123

> Ну неужели из-за нескольких особо сильных слов кино не снять?!

Можно, но зачем?

Можно снять кино без мата. Можно без пристреливания голов. Можно без крови. Можно без смерти.

Это ведь вредно показывать детям.


koles
отправлено 22.01.15 19:07 # 129


Дим Юрий, чо-то вспомнилась твоя футболка fuck you fucking fuck!!!


lisalisa
отправлено 22.01.15 19:40 # 130


Уже было замечено, что мат и талант - разные вещи. Никакой мат не спасёт бесталанного режиссера и слабеньких актёров. Помните, в "Место встречи изменить нельзя" Шарапова в логове бандитов? От вкрадчивого голоса Горбатого, от разнузданности Промакашки и сейчас страх берёт за Шарапова. И там нет ни слова мата! Всю гнусность и жестокость бандитов артисты передают своей игрой. Ну, и режиссер Говорухин, конечно, мастер!
Мат никогда не был и не будет изобразительно-выразительным средством искусства кино и театра. Характеры и образы героев талантливые мастера создают без обсценной лексики. Задача искусства не хроникально запечатлевать жизнь (многие на это упирают, аргументируя возвращение мата), а показывать зрителю идеалы жизни, вдохновлять его на жизнь по совести и по правде, помогать совершенствовать себя и мир вокруг. По-моему, это такие аксиомы, которые напрочь выветрились из голов нынешних кинодеятелей. От бездарности всё.


M. H. L.
отправлено 22.01.15 20:01 # 131


Кому: Cloudchaser, #103

> Некоторые заменители мата прекрасны, навроде "бычачьи сиськи" (с).

Камрад - расскажи поподробнее, ибо интересно. Тырнет ничего вразумительного не рассказывает. Там только разговоры на олбанском.


Tanda
отправлено 22.01.15 22:16 # 132


Кому: dartrammer, #76

> Это все я к тому, что какой бы сквернослов не был человек, на интуитивном уровне каждый понимает, когда ругаться уместно, а когда нет.

Нет. Если человека в детстве и в юношестве не объяснили, что, где и когда говорить уместно, а когда - нет, то он и понимать ничего не будет.


Rosa rugosa
отправлено 22.01.15 23:15 # 133


Кому: lisalisa, #130

> Задача искусства не хроникально запечатлевать жизнь (многие на это упирают, аргументируя возвращение мата), а показывать зрителю идеалы жизни, вдохновлять его на жизнь по совести и по правде, помогать совершенствовать себя и мир вокруг

Точно. "Сейте разумное, доброе, вечное ..." Не можешь "разумное, доброе, вечное" - не сей.


Внутренний голос
отправлено 22.01.15 23:54 # 134


Кому: ssvtb, #115

> P.S. Mожно пойти дальше и попробовать заменить так, чтобы получилось лучше (смешнее).

Тут как получится. С одной стороны ходят слухи, что знаменитое "ёлки-палки" было придумано специально (и оформлено специальным циркуляром), что бы извозчики могли выражаться при дамах. С другой - слово "хер" было изначально таким вот нейтральным заменителем, а "похерить" так и вообще обычным словом - не заменителем даже.

Кстати, вспомнился рассказ Станюковича "Смотр" о запрете мата на отдельно взятом корабле.


tom slayer
отправлено 23.01.15 00:11 # 135


Кому: Rosa rugosa, #133

> Точно. "Сейте разумное, доброе, вечное ..." Не можешь "разумное, доброе, вечное" - не сей.

"Разумное, доброе, вечное" фильмы с рейтингом 18+ не несут, правильно понимаю?


Mihagas
отправлено 23.01.15 00:14 # 136


Кому: Внутренний голос, #134

Нет, не так. Хер - буква русского алфавита "Х", похерить - от перечеркивания крестом "X" на прошениях.


tom slayer
отправлено 23.01.15 00:43 # 137


Кому: Rosa rugosa, #133

Уточню. Вот есть фильмы с рейтингом R, где часто используют непристойную лексику, продолжительные сцены насилия, секс или употребляют наркотики. То есть фильмы не для детей.

Найдём эти фильмы. Это будут Побег из Шоушенка, Зеленая миля, Достучаться до небес, Реквием по мечте, Гладиатор, Пролетая над гнездом кукушки, Спасти рядового Райана, Взвод, несть им числа.

Можно ли назвать их плохими? Для детей многие не подходят категорически.

Но раз дети могут их увидеть, то значит ли это, что взрослые фильмы показывать не надо?


Созидатель
отправлено 23.01.15 01:18 # 138


Надо разрешить мат в переводах!!

а режиссерам хорош придумывать ахинею, русский язык достаточно богат на нормативную лексику в выражениях. Советские мастера подтверждают)


Дядя Толя
отправлено 23.01.15 18:02 # 139


Кому: Внутренний голос, #134
Кому: Mihagas, #136

Хер - буква русского алфавита, а также любой крест (в том числе надгробный) в силу внешней схожести с буквой. Отсюда и производное "похерить" - перечеркнуть, уничтожить, похоронить.


Dok
отправлено 23.01.15 18:37 # 140


Кому: Дядя Толя, #139

Что забавно и грустно - из готовящейся к выходу книги хер везде вычеркнули. Заменили на ххрен.


Хоттабыч
отправлено 23.01.15 20:36 # 141


Кому: Dok, #101

Не в бровь, а в глаз! Снимаю шляпу.


Скабичевский
отправлено 23.01.15 21:26 # 142


Кому: Dok, #140

> Что забавно и грустно - из готовящейся к выходу книги хер везде вычеркнули. Заменили на ххрен.

Похерили, так сказать.


Dok
отправлено 24.01.15 00:03 # 143


Кому: Скабичевский, #142

Совершенно верно. И слово жопа убрали. И даже ссать - заменили.
Позавидовал Михалкову, ага.

Кому: Хоттабыч, #141

Ну так это всем видно. К слову материться интеллигенты не умеют и наши режиссеры матом только все угадят. Гоблина у них в консультантах нету.


FatMob
отправлено 24.01.15 08:41 # 144


"Прауильно! Прауильно, блять!"
(с) Сталин, УС-2


deaddeer
отправлено 24.01.15 11:34 # 145


Оно конечно правильно, но я думаю нашим творцам не мат мешает.


Rosa rugosa
отправлено 24.01.15 11:35 # 146


Кому: tom slayer, #137

> Найдём эти фильмы. Это будут Побег из Шоушенка, Зеленая миля, Достучаться до небес, Реквием по мечте, Гладиатор, Пролетая над гнездом кукушки, Спасти рядового Райана, Взвод, несть им числа

Какой-то из этих фильмов снял Бондарчук, Михалков, Шахназаров? Или ты думаешь, что они именно за эти фильмы переживают?
А в английском мата нет, мы же знаем...


Rosa rugosa
отправлено 24.01.15 11:35 # 147


Кому: tom slayer, #135

Наши деятели культуры, подписавшие это письмо, стараются не для мирового кинематографа, а для себя, любимых. Им разрешать использовать нецензурную брань ни в коем случае нельзя. Будут у нас нормальные режиссёры - посмотрим, а сейчас - нет.


Ursa Major
отправлено 24.01.15 14:14 # 148


Кому: Mixasik, #60

> Нехуй-нахуй, решили понимашеь культуры там у себя насадить. Надо в конституцию поправку про свободу матерного слова.

Нам демократия дала
Свободу матерного слова.
Да и не надобно иного,
Чтобы воспеть ее дела.

(С) Е. Лукин.


browny
отправлено 24.01.15 23:11 # 149


Из басни:

Как вы, друзья, ни материтесь,
Все в режиссёры не годитесь.


tom slayer
отправлено 25.01.15 00:49 # 150


Кому: Rosa rugosa, #147

> Наши деятели культуры, подписавшие это письмо, стараются не для мирового кинематографа, а для себя, любимых. Им разрешать использовать нецензурную брань ни в коем случае нельзя. Будут у нас нормальные режиссёры - посмотрим, а сейчас - нет.

Запрещают для всех, а не для них.


Внутренний голос
отправлено 25.01.15 14:57 # 151


Кому: Mihagas, #136

> Нет, не так. Хер - буква русского алфавита "Х", похерить - от перечеркивания крестом "X" на прошениях.


Кому: Дядя Толя, #139

> Хер - буква русского алфавита, а также любой крест (в том числе надгробный) в силу внешней схожести с буквой. Отсюда и производное "похерить" - перечеркнуть, уничтожить, похоронить.

Была буква "Хер" и было нормальное не ругательное слово "похерить" - перечеркнуть крест-на-крест. Потом типа грамотные граждане стали использовать вместо слова "хуй" название первой буквы, ибо негоже креативному классу умеющему читать и писать ругаться как быдлу неграмотному. В результате слово-заменитель "хер" стало ругательством и потянуло за собой "похерить".


Rosa rugosa
отправлено 25.01.15 23:20 # 152


Кому: tom slayer, #150

> Запрещают для всех, а не для них.

Посмотрим, чего мы лишимся от такого запрета. Упоминавшиеся выше иностранные фильмы с нецензурной лексикой, хотя бы частично соответствующие критерию "разумное, доброе, вечное" - раз. Была надежда увидеть их ещё раз в прокате? Далее, есть ещё телевизор. Если мы их там увидим, то в каком переводе - правильном или нет? Отечественные фильмы с нецензурной лексикой - два. С ними всё ясно - о "разумном, добром, вечном" речи нет.
Итог: от этого запрета мы ничего не теряем, зато появляется возможность хотя бы для следующего поколения убедиться в том, что данная "часть нематериального культурного наследия" вовсе не так необходима для "усиления эмоциональной окраски происходящих на экране событий".



cтраницы: 1 | 2 всего: 152



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк