Mafia III

12.05.16 11:42 | Goblin | 73 комментария »

Игры

Осторожно, в трейлере нехорошие слова!


Смотри ролики Гоблина на канале Rutube

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать разработку сайтов в megagroup.ru


cтраницы: 1 всего: 73, Goblin: 9

ShyLion
отправлено 12.05.16 12:04 # 1


Дим Юрич! В твоем переводе в России издадут?


iХомяк
отправлено 12.05.16 12:06 # 2


Есть мнение - надо брать!


Дядя Толя
отправлено 12.05.16 12:24 # 3


Кому: ShyLion, #1

> Дим Юрич! В твоем переводе в России издадут?

Я почему-то подозреваю, что издадут в дубляже с участием Репетура, Щербинина, Прозоровского и прочих стандартных актёров.

Кому: iХомяк, #2

> Есть мнение - надо брать!

Дело верное.


Goblin
отправлено 12.05.16 12:27 # 4


Кому: ShyLion, #1

> Дим Юрич! В твоем переводе в России издадут?

мой перевод интересен только мне и контингенту опер.ру

для остальных - гениальный дубляж


lema
отправлено 12.05.16 12:29 # 5


Таким макаром кинематограф совсем в компьютер переберётся ))


ShyLion
отправлено 12.05.16 12:35 # 6


Кому: Goblin, #4

> мой перевод интересен только мне и контингенту опер.ру
>

Ну кино же переводишь изредка официально. Может и заинтересуются издатели игр когда нибудь.


komikadze
отправлено 12.05.16 12:43 # 7


Кому: ShyLion, #1

> Дим Юрич! В твоем переводе в России издадут?

Последнее время с переводами совсем туго. Купил я ГТА5 для ПС4, так там только субтитры русские. В английском я совсем не силен, а читать субтитры во время лютой погони с перестрелкой - крайне неудобно.

В общем кругом одно наебалово. (с)


Necrotrooper
отправлено 12.05.16 12:43 # 8


А музыка-то из "Чтива")


Goblin
отправлено 12.05.16 12:44 # 9


Кому: Necrotrooper, #8

> А музыка-то из "Чтива")

на всякий случай - вдруг не знаешь

в свои фильмы Тарантино втыкает исключительно древнюю идиотскую попсу, типа нашего Ласкового мая

если конкретно ты эти песни впервые услышал в фильмах Тарантины - это, камрад, твоя личная проблема


Tribrut
отправлено 12.05.16 12:53 # 10


Уже готов бежать оформлять предзаказ в правильном переводе, если бы такой появился!


Necrotrooper
отправлено 12.05.16 12:53 # 11


Кому: Goblin, #9

Дим Юрьич, я типа в курсе про все это, но, разумеется, я эту песню, как и многие другие камрады, услышал впервые из "Чтива".


Goblin
отправлено 12.05.16 12:54 # 12


Кому: Necrotrooper, #11

камрад - я на всякий случай

без обид


Красный_Пионер
отправлено 12.05.16 12:59 # 13


А в интернетах обещали, что начнётся 3-я часть с продолжения главы про побег из машины и спасение Джозефа Барбаро. Опять обманули :-(


Тюменский
отправлено 12.05.16 12:59 # 14


ГГ - негр, или это свет так неудачно падает???


Goblin
отправлено 12.05.16 13:00 # 15


Кому: Тюменский, #14

> > ГГ - негр

да


Миша_из_Саратова
отправлено 12.05.16 13:05 # 16


Жованный крот, я еще во вторую не поиграл...


Старый Пес
отправлено 12.05.16 13:11 # 17


Может хоть третью попробовать?


Necrotrooper
отправлено 12.05.16 13:11 # 18


Кому: Goblin, #12

> без обид

Да ну, какие обиды, Вы чего 60.


Гво3дь
отправлено 12.05.16 13:21 # 19


Вот бы игру про мафию с режиссурой и сценарием от Сопрано


Zero Run
отправлено 12.05.16 13:31 # 20


Ух ты какая толерантненькая! Или это, как её, та самая позитивная дискриминация? Небось, нельзя будет прикупить на углу мороженное "Обамка" - охладить ярость главнегра перед зверским убийством белых негодяев.


shu
отправлено 12.05.16 13:43 # 21


Я уже начал волноваться, не примут ли в семью черного парня??

И что там интересно с гейской тематикой? Будет ли у консильери с одним из капо роман, на который босс семьи в конце игры даст благословение?


SNIPER6
отправлено 12.05.16 14:58 # 22


Кому: komikadze, #7

> Последнее время с переводами совсем туго. Купил я ГТА5 для ПС4, так там только субтитры русские.

Про то что ГТА не переводится, видать не слыхали.


Добряк_В
отправлено 12.05.16 14:58 # 23


Только вчера вспоминал миссию в первой мафии, где нужно было участвовать в гонках, проходя миссию "вертолётик" в GTA VC на android. А тут такое. Больше всего запомнилась игра потому, что поворотники на машинах работали и можно было накатить, до зелёных чертиков. А вот главный герой - негр, странно как-то. Игра же про мафию, а не банды. Местным наверно виднее.


ach-zcb
отправлено 12.05.16 14:58 # 24


Кому: komikadze, #7

Говорят, рокстар запретило дублировать gta 5. И, хотя субтитры не очень удобно, даже моего убогого знания английского хватило понять, что это было правильное решение. Иначе всю прелесть диалогов американских уголовников и бандитов из гетто убили бы на корню. А так, местами ржал в полный голос.
Круче только русская речь в эпизоде про гражданский патруль.
Судя по трейлеру, мафию 3 не зря предзаказал. Ждемс октября.


Samnesvoy
отправлено 12.05.16 14:58 # 25


на 00.28 Сухоруков???


Galactrix
отправлено 12.05.16 14:58 # 26


Ну выглядит конечно интересно. Хотя Colonial Marines выглядел вообще лучше всех.
Так что подождем первых обзоров, а там уже будет ясно покупать или нет.


Deros
отправлено 12.05.16 14:58 # 27


Паренёк на 17-й секунде с фразой "не надо было говорить нет" - чисто Крис Молтисанти из Сопрано.

Кому: Goblin, #4

> мой перевод интересен только мне и контингенту опер.ру

Думаю, камрады были бы в восторге если Дмитрий Юрьевич поучаствовал в стриме этой игры в качестве переводчика - Берс за компом, а Дмитрий Юрьевич из-за плеча.


Deros
отправлено 12.05.16 14:58 # 28


Кому: shu, #21

> И что там интересно с гейской тематикой?

В Сопрано по этой части было отлично!

> Будет ли у консильери с одним из капо роман, на который босс семьи в конце игры даст благословение?

Всё в том же Сопрано, Пуси получил "благословение".


Torch
отправлено 12.05.16 14:58 # 29


Кому: komikadze, #7

Насколько мне известно, создатели ГТА напрямую запрещают переводить их игры — только субтитры. Вроде как они рубятся за актеров озвучания, которых подписывают на запись голосов (а актеры там крутые, кстати) и поэтому не хотят, чтобы какие-то мудаки своим блеянием типа нашего дубляжа все портили.

Тоже иногда напрягают субтитры, особенно если учесть, что многие персонажи там говорят с таким диким акцентом или на таком языке (Джейкоб из ГТА4 и Франклин из ГТА5), что нихера не разобтать. Однако основные разговоры там происходят либо по ходу сюжетной линии, либо когда едешь за рулем. Поэтому можно и посмотреть краем глаза, а во время миссий вроде тоже есть время прочитать, на крайняк слушаешь, как-то начинаешь воспринимать язык.

Короче, считаю такую тактику верной и очень будет круто, если в Мафии тоже сделают именно так. Слушать наших т.н. актеров дубляжа — желания никакого.


Alkazar
отправлено 12.05.16 14:58 # 30


После MAFIA 2 даже не знаю, покупать или нет...


htit
отправлено 12.05.16 14:58 # 31


ГГ - ветеран Вьетнама?


ks1098
отправлено 12.05.16 15:14 # 32


Кому: Deros, #28

> Будет ли у консильери с одним из капо роман, на который босс семьи в конце игры даст благословение?
>
> Всё в том же Сопрано, Пуси получил "благословение".

Пуси стучал ФБРам, романы - это другой пузоносец.


truth
отправлено 12.05.16 15:15 # 33


Кому: komikadze, #7

Это не про ситуацию с переводами. Рокстар просто запрещает локализатарам переозвучивать свои игры. Только текст переводят.


beria
отправлено 12.05.16 15:23 # 34


на 1-17 никак СВТ-40?


Guerilla
отправлено 12.05.16 15:33 # 35


Кому: beria, #34

Скорее всего м 21 или м 14. Для свт компактная слишком


бешеныйЁж
отправлено 12.05.16 15:39 # 36


Кому: Goblin, #15

А нет желания попробовать собрать деньги на перевод через сайт? Скажем минимальный платеж : стоимость игры + перевод. По достижение суммы перевода + n * стоимость игры работа идет, а нет назад деньги( возможно минус процент перевода банка).


Goblin
отправлено 12.05.16 15:39 # 37


Кому: бешеныйЁж, #36

> А нет желания попробовать собрать деньги на перевод через сайт?

а нет желания побеседовать с правообладателем?


Goblin
отправлено 12.05.16 15:40 # 38


Кому: Deros, #27

> Думаю, камрады были бы в восторге если Дмитрий Юрьевич поучаствовал в стриме этой игры в качестве переводчика - Берс за компом, а Дмитрий Юрьевич из-за плеча.

я не мастер синхронного перевода, никогда не тренировался


vasmann
отправлено 12.05.16 15:48 # 39


Кому: Goblin, #38

Че там тренироваться???
Прищепку на нос. Булку с салом и чесночиной в руку. Чай перед собой и погнал!!!


ov3rmars
отправлено 12.05.16 16:03 # 40


Кому: Goblin, #9

> типа нашего Ласкового мая

Пхекхе... Дасти хоть петь умеет.


Goblin
отправлено 12.05.16 16:04 # 41


Кому: ov3rmars, #40

> типа нашего Ласкового мая
>
> Пхекхе... Дасти хоть петь умеет.

Юра Шатунов отлично поёт

в прекрасном жанре сиротская песня


JPBelmondo
отправлено 12.05.16 16:16 # 42


Кому: Goblin, #9

> в свои фильмы Тарантино втыкает исключительно древнюю идиотскую попсу, типа нашего Ласкового мая

Lone Shepherd - весьма неплохая композиция.

Bang Bang - синатровская дочка удовлетворительно исполнила.

Girl you'll be a woman soon - да тоже сойдёт.

Почему же "идиотская"? Идиотская - это, пожалуй, некая какофония, под которую колбаятся на танцплощадках - в силу "модности".

А тут - вполне себе мелодичные мотивы. Скажем, творчество АББы - попс, но разве идиотский?


Goblin
отправлено 12.05.16 16:17 # 43


Кому: JPBelmondo, #42

> Почему же "идиотская"?

[вздыхает]


jOS
отправлено 12.05.16 16:40 # 44


Дмитрий Юрьевич, если не секрет чем же Вам так понравилась эта Мафия?
Да задумка хорошая. И сам был рад во время анонса и Новому Орлеану, и 68-ым, и не итальянцу гг.
О игра она прежде всего про гемплей.
И тут Мафия поражает: машины, которые взрываются в одно касание, оружее, которое более аркадно валяется чем даже в gta 3 или vice city.
Может я придираюсь.
Но хочется чегото хардкорного
ведь вышел же hitman в апреля да и dice про первую мировою мутят.
А по мне мафия 3 стала больше аркадна, чем gta v.
Обидно за серию, что ли..
P.s. кстати и battlefield жду с опаской: толи боюсь что лошади будут летать от столкновений, как авто в hardline, толи того, что еа решит, что франузам более помогал ни их официальный союзник по антанте ( и не заведет фракцию российской империи), а девушка из аравийской пустыни


JPBelmondo
отправлено 12.05.16 16:40 # 45


Кому: Goblin, #43

> Почему же "идиотская"?
>
> [вздыхает]

[чешет затылок]

Всё же - в чём же идиотия в подборе аудиоряда со стороны Тарантины?

Аудио не к месту? Глупые песни? Примитивные мотивы/напевы?


DemoniT
отправлено 12.05.16 16:44 # 46


Кому: JPBelmondo, #45

> Аудио не к месту? Глупые песни? Примитивные мотивы/напевы?

Чем идиотичнее и трэшовее, но к месту, тем лучше! Типа того.


Vasya Pupkin
отправлено 12.05.16 16:54 # 47


Тем временем Дум оказался не совсем уж и медленным, а таким как надо: https://youtu.be/fi-Vf9hbnD8


JPBelmondo
отправлено 12.05.16 16:59 # 48


Кому: DemoniT, #46

> Чем идиотичнее и трэшовее, но к месту, тем лучше! Типа того.

А. Возможно, действительно.

У Серджио Леонэ тоже т.н. "дуэли" (которые сами по себе, по сюжету, - действительно идиотские) сопровождает серьёзнейший аудиоряд. Спасибо Эннио Морриконе.

Музыка-то всё-таки неплохая. Вставленная не к месту - ну а как же "гротеск" и "эпатаж"?

Жослен Бомон тоже был расстрелян под запоминающуюся мелодию.


бешеныйЁж
отправлено 12.05.16 17:05 # 49


Кому: Goblin, #37

> а нет желания побеседовать с правообладателем?

Извините, понятия не имею как там обстоят дела, высказал предположение как оно могло бы быть. У Вас есть опыт переводов фильмов, как сильно оно отличается от игрушек не понятно. Ответ понял, спасибо.


Goblin
отправлено 12.05.16 17:07 # 50


Кому: бешеныйЁж, #49

> Извините, понятия не имею как там обстоят дела, высказал предположение как оно могло бы быть.

в смысле - каким образом изготавливаются пиратские переводы?

> У Вас есть опыт переводов фильмов, как сильно оно отличается от игрушек не понятно.

никак не отличается

есть правообладатель, которого либо интересует перевод, либо нет

интересует - заключается договор, в соответствии с которым изготавливается перевод

не интересует - значит, не интересует

> Ответ понял, спасибо.

пожалуйста


Дядя Толя
отправлено 12.05.16 17:24 # 51


Кому: komikadze, #7

> Последнее время с переводами совсем туго. Купил я ГТА5 для ПС4, так там только субтитры русские. В английском я совсем не силен, а читать субтитры во время лютой погони с перестрелкой - крайне неудобно.
>
> В общем кругом одно наебалово. (с)

Помню, лет 10 назад мне попадались несколько версий GTA-VC (нелицензионных, разумеется). В одной версии все радиостанции были заменены на российскую попсу начала 2000-х. Во второй радиостанции не работали вообще, но зато присутствовала русская озвучка текста, от которой через минуту хотелось удавиться. Ты не представляешь, с каким счастьем я потом взял в руки версию, в которой все аудиодорожки оригинальные. Кстати, официальная русификация того же VC вышла только в 2009 году, и русифицирован там был только письменный текст. За что и спасибо.


Drunkey
отправлено 12.05.16 20:15 # 52


Нормальный же герой. Ну чорный, и чего теперь? Житие Сан-Андреас тоже про негров. Никто не жаловался.

А енту тему, кстати, мастерски исполняла Арета Франклин.

Джонни Кэш вообще мастер блатной песни!


Janych
отправлено 12.05.16 20:19 # 53


Кому: beria, #34

> на 1-17 никак СВТ-40?

Очень похоже. с родным кронштейном и прицелом.


Фолкнер
отправлено 12.05.16 20:20 # 54


Не понятно, это просто озвученный трейлер и все?
В самой игре Гоблина не будет ни в каком виде?

Кому: JPBelmondo, #45

> Всё же - в чём же идиотия в подборе аудиоряда со стороны Тарантины?

Ни в чем, его саундтреки хороши хотя бы тем, что их можно слушать отдельно от кина.
В отличие от.
Отечественный аналог - Балабанов.


smil999
отправлено 12.05.16 20:21 # 55


Кому: Zero Run, #20

> Ух ты какая толерантненькая!

Чую, что такими темпами в пятой будет ГГ на выбор: педераст или лесбиянка.


komikadze
отправлено 12.05.16 20:25 # 56


Кому: Дядя Толя, #51

Что же вы все на меня напали то? Ну ушло моё время изучать языки. Хоть сына сажай чтоб переводил... А насчет унылого дубляжа, при желании умеют и нормально делать, была у меня давным давно лицензионная FALLOUT 2 изумительно переведенная на русский, перевод даже диалогов и роликов не вызывал ни грамма недовольства и смысл был сохранен.


Фолкнер
отправлено 12.05.16 20:31 # 57


Кому: komikadze, #56

Лицензионный Fallout 2 от 1С?
Который переводили 20 лет?
Где перевод тупо взяли из пиратского Фаргуса и немного отрерайтили?
Ну да.


goosetea
отправлено 12.05.16 20:37 # 58


Мне после "Джанго" было жутко интересно кто дальше будет весело и увлекательно показывать, как можно убивать белых простым темнокожим парням. Ведь бандиты и ГГ могли быть одного цвета, например. Продолжаю наблюдения.


Drunkey
отправлено 12.05.16 21:04 # 59


Кому: goosetea, #58

> Продолжаю наблюдения.

Поиграйте же в GTA: San-Andreas. В нем негры с упоением режут негров. И главный злодей тоже негр. А белые даже не отрицательные персонажи! Один из них помогает глав герою брата из тюрьмы вытащить. Использует, конечно, в своих корыстных целях, порой весьма цинично.


nex
отправлено 12.05.16 21:26 # 60


Кому: Drunkey, #52

> Житие Сан-Андреас

[ржот]


goosetea
отправлено 12.05.16 21:38 # 61


Кому: Drunkey, #59
Речь про то, что это могут быть первые окна Овертона. Через пару версий глядишь и в ГТА будет "не все так однозначно". Параллельно можно сносить памятники деятелей Гражданской войны и запрещать флаги Конфедерации.


Drunkey
отправлено 12.05.16 22:13 # 62


Кому: nex, #60

> [ржот]

Ну че вы ржОте-то?!! Оригинальная аббревиатура так читается!


Кому: goosetea, #61

> Речь про то, что это могут быть первые окна Овертона. Через пару версий глядишь и в ГТА будет "не все так однозначно". Параллельно можно сносить памятники деятелей Гражданской войны и запрещать флаги Конфедерации.

Хорошо, герой мог быть и белым. И аналогично убивать итальянцев. По трэйлеру не видно, чтоб он проливал слезы по Малкольму Иксу, сжигал флаги конфедов и прославлял ислам.
Обычный Чорный Рэмбо.


pavlikadze
отправлено 12.05.16 22:59 # 63


Спасибо за перевод.


donPavlensio
отправлено 12.05.16 23:04 # 64


Кому: Добряк_В, #23

> Только вчера вспоминал миссию в первой мафии, где нужно было участвовать в гонках, проходя миссию "вертолётик" в GTA VC на android.

Ох да, гонка в первой Мафии - это был адский ад, не знаю уж, как на андроиде, а на компе вертолетики в VC как-то легче той гонки были.



Кому: Drunkey, #52

> Нормальный же герой. Ну чорный, и чего теперь? Житие Сан-Андреас тоже про негров. Никто не жаловался.

В Сан-Андреас все было как-то органично - черный герой в гетто, нигерские приколы и заморочки, а на дворе 90-е. И при всем при том, игруха как-то не претендовала на серьезность, в ней много откровенного стеба и ситуаций, которые воспринимаются исключительно комично.
А тут, понимаешь, негр, вершащий великую месть над белой мафией в 60-е? Ну да, ну да, Джанго освобожденным так и повеяло.


Drunkey
отправлено 12.05.16 23:14 # 65


Кому: donPavlensio, #64

> негр, вершащий великую месть над белой мафией в 60-е? Ну да, ну да, Джанго освобожденным так и повеяло.

Белый герой имеет право на месть, а чорный - нет. Да, время сейчас дурацкое. Негров есть за что сильно не любить. При этом, опять же, в трэйлере он только за родных убивает. Натуральный Рэмбо, вернувшийся с войны во Вьетнаме на войну в Нью-Орлеане. В этом городе негров очень много. А итальянские мафиозы и не должны вызывать симпатию. Нормальных людей среди них не было.


donPavlensio
отправлено 12.05.16 23:47 # 66


Кому: Drunkey, #65

> Белый герой имеет право на месть, а чорный - нет.

Ну, в конкретном историческом контексте, когда негров на передние места в автобусах не очень-то пускали это все это действо выглядит как-то немножко странно.

> Негров есть за что сильно не любить
> .....
> А итальянские мафиозы и не должны вызывать симпатию.

Камрад, какая нелюбовь, какие симпатии? Важно то, каков человек сам по себе, а не уровень пигментации его кожи. Это я как человек два года в Африке проработавший говорю.
Хотя, социо-культурная среда (которая зачастую разная у представителей разных рас) несомненно оказывает влияние. Плюс, от стереотипов и расовых предпочтений до конца никуда не денешься.


Drunkey
отправлено 13.05.16 00:16 # 67


Разговор не совсем о расовых предпочтениях, больше о поведении и навязывании толерастии. Раньше, белый человек угнетал чорного. Сейчас белого человека заставляют каяться, самыми унизительными способами. В итальянской мафии контингент обретался стремный. Достаточно посмотреть фотографии реальных каппо. В играх же таких гадов порой рисуют, что невольно начинаешь им сопереживать. Тем же хеллгастам, к примеру.
Из всех мафиозных персонажей (выдуманных), самым человечным оказался Томми Версетти. Если сильно в его биографию и послужной список не закапываться. В "Мафиях" нет ни одного героя, за которого хотелось бы вписаться. До того похожи на свои прототипы, из реала. Фиг знает, конкретно этот негр мне не показался каким-то идейным борцуном с белыми, или ультра героем, сжигающим флаги. Завязка стандартная. Не у всех сценаристов получается хорошо прописать вступление и мотивы, для погружение в песочницу.


Beez Grapher
отправлено 13.05.16 07:23 # 68


Кому: donPavlensio, #66

> Ну, в конкретном историческом контексте, когда негров на передние места в автобусах не очень-то пускали это все это действо выглядит как-то немножко странно.

Тут на дворе у нас вторая половина 60-х, а это уже не только и не столько сегрегация, но и Мартин Лютер Кинг, и Черные Пантеры, которые как раз про мочи белых были...


jurik1984
отправлено 13.05.16 09:25 # 69


Будем посмотреть, чего там наделают, имхо ничего хорошего ждать не приходится. Отличную задумку М2 зарубили, отдав часть сюжет на откуп в DLC. Как по мне - так лучше бы сюжет М1 натянуля бы на движок М2 и больше нихрена не надо.


neko
отправлено 13.05.16 16:01 # 70


Кому: Drunkey, #52

> Джонни Кэш вообще мастер блатной песни!

«Песня, перепетая Джонни Кэшем, становится песней Джонни Кэша!»


Superman
отправлено 13.05.16 20:55 # 71


Ну а вообще, если правообладатель, точнее отечественный филиал (ну или кто там за это отвечает) действительно заинтересован в хороших продажах (а это очевидно), то те люди, которые будут заказывать дубляж или еще что, однозначно будут советоваться с какими-либо русскими парнями. А всем русским парням известно, кто делает лучшие переводы, особенно про гангстеров, бандитов и прочую мразь. Но это понятно только кажется так просто, на самом деле я даже не представляю всю сложность данной процедуры от разработки игры, до конечного готового результата со всеми контрактами, переводами и тд. Эх. Просто мысли вслух. а так хотелось бы.


Drunkey
отправлено 13.05.16 20:58 # 72


Кому: neko, #70

> «Песня, перепетая Джонни Кэшем, становится песней Джонни Кэша!»

Ибо воистену! (с) Мало кому удавалось столь удачно каверить. Нет, был еще гениальный Джо Кокер. Они на пару соревновались, кто сколько песен круче авторов перепоет.


ecolog
отправлено 30.10.16 12:36 # 73


Оптимизация для ПК - отвратная.



cтраницы: 1 всего: 73



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк