Посмотрел х/ф "Дело храбрых" и во время просмотра, мучал один вопрос - почему спецы на линии соприкосновения с пожаром не пользуются никакими средствами защиты дыхания? Знающие камрады, просветите пожалуйста.
Не сочтите за занудство, но хотелось бы уточнить. Вроде на создание Матильды говорится потрачено 1,5 миллиарда. Потом говорится что собрала эта картина 425 миллионов, и потом говорится что для получения прибыли необходимо собрать еще 2,5 миллиарда. Тут какая то оговорка, или есть еще какие то затраты о которых я не слышал?
Ну так даже с учетом этого, если на создание ушло 1,5 миллиарда, зачем собираться 2,5 миллиарда чтобы выйти в прибыль? Можно ведь собрать 1,6 миллиарда и уже будет профит.
> Кому: Farm, #7 >
> > Половину выручки забирают кинотеатры.
>
> Ну так даже с учетом этого, если на создание ушло 1,5 миллиарда, зачем собираться 2,5 миллиарда чтобы выйти в прибыль? Можно ведь собрать 1,6 миллиарда и уже будет профит.
Вот потрачено на фильм 1,5 ярда.
Вот собрал он в прокате 0,5 ярда и, предположим, соберет еще 1,6 ярда, что дает в сумме 2,1 ярда.
Из этих 2,1 ярда половину - 1,05 ярда - забирают кинотеатры.
Киноговноделам остаётся 1,05 ярда - это на 0,45 ярда меньше, чем было потрачено на фильм. Где профит с проката?
> Половину выручки забирают кинотеатры.
>
> Ну так даже с учетом этого, если на создание ушло 1,5 миллиарда, зачем собираться 2,5 миллиарда чтобы выйти в прибыль? Можно ведь собрать 1,6 миллиарда и уже будет профит.
Если правильно понял арифметика такая:
Снять фильм - 1.5 миллиарда.
Выпустили в прокат, условно собрали 3 миллиарда. 1.5 на покрытие расходов. 1.5 кинотеатры забрали.
Итого выручка 0р.0коп.
стоит 1,5 млрд, чтобы он начал приносить прибыль нужно собрать в 2 раза больше, то есть 3 млрд. раз собрал 0,4 млрд, то надо собрать еще 2,6. математика
Ещё раз, камрад, медленно. Создатели потратили на фильм 1.5 миллиарда. Чтобы вернуть деньги, нужно получить с проката 1.5 миллиарда. Но ПОЛОВИНУ проката надо отдать кинотеатрам. То есть, чтобы получить с проката 1.5 миллиарда, СОЗДАТЕЛЯМ надо чтобы фильм заработал 3 миллиарда.
На самом деле, это всё никого не парит, никто никакие деньги возвращать не собирался, они ж государственные.
> Вот потрачено на фильм 1,5 ярда.
>
> Вот собрал он в прокате 0,5 ярда и, предположим, соберет еще 1,6 ярда, что дает в сумме 2,1 ярда.
>
> Из этих 2,1 ярда половину - 1,05 ярда - забирают кинотеатры.
>
> Киноговноделам остаётся 1,05 ярда - это на 0,45 ярда меньше, чем было потрачено на фильм. Где профит с проката?
В тему домогательств - тут человеку сломали карьеру непроверенными данными. А вот гражданин Майкл Джексон передознулся на фоне депрессии от обвинений в педофилии. И уже после смерти один из обвинявших детишек признался, что это его собствнный папаня придумал Джексона на деньги таким вот способом раскрутить.
В целом реакция того же Спейси мне непонятна. Почему не уйти в глухую несознанку и не подать встречный иск о защите чести?
Случайно наткнулась на обзор Ильи Бунина про Матильду.Новая версия почему Матильда бессмысленное нечто. Учитель снял фильм с сатирическими отсылами к ВВП, кровавый диктатор сначала надавил на творца и фильм порезали и связность исчезла, а потом Няшу натравил. Кто во всем виноват? Ответ очевиден. Но где то в фильме можно проследить кирпичи в огород гаранта конституции.
Какая оригинальная версия. ( мягко выражаясь )
> В целом реакция того же Спейси мне непонятна. Почему не уйти в глухую несознанку и не подать встречный иск о защите чести?
Потому что заклюют: "Мало того, что негодяй, еще и признаваться не хочет! А мы точно знаем!". Больше похоже на закулисные игры и заказ на компрометацию. Кубло еще то.
Долго думал, искал выход. Придумал только один - назваться онанистом!!! Надеюсь это никого не оскорбит.
> В целом реакция того же Спейси мне непонятна. Почему не уйти в глухую несознанку и не подать встречный иск о защите чести?
>
Ну да, а потом очередная "Моника" достанет из чемодана нестиранное платье с пятнами компромата.
Спейси же не знает о возможных нераскрытых (или несфабрикованных) пока доказательствах.
А вот при наличии доказательств это уже будет делом, на котором можно, например, неплохо поднять денег.
На данный момент это не более чем черный пиар, который вообще не факт, что чем-то поможет человеку, который всё это начал.
> Творческие люди не обязаны уметь думать. Что они постоянно и демонстрируют.
Ну да, клоунада того же Кукуруза на том старом ток-шоу - отличный пример. Но все равно непонятно. Ну ладно, ну, допустим, дебил ты по жизни, бывает, но талантливый. Найми блин помощника-консультанта с налетом интеллекта.
Для справки, Илья Бунин (кинокритика), как бы это помягче сказать... назамутненый подросток, хотя ему вроде почти 30. Его мнение относительно фильмов, для взрослой аудитории, коей здесь большинство, никому не интересно.
Нарисованный фильм про Ван Гога - это, блин, круто!
Я нарисованные фильмы очень люблю - про мальчика, который в рыбу превращался, и про масленицу, и про доброго Ээха!
Надо брать маму и идти. Она у меня преподаватель истории мировой художественной культуры, ей сто процентов приятно будет.
А если серьёзно - то всё проще выглядит. Было принято решение мочить конкретных людей, а уж дальше наличие реальных доказательств никого не интересует. И более серьёзных дядек так под ноль сводили. Стросс-Канн не даст совра ь
> почему спецы на линии соприкосновения с пожаром не пользуются никакими средствами защиты дыхания?
Фильм не смотрел. И не совсем спец, но в армии 95-97г. пожарным-спасателем был. Изолирующие противогазы всегда были в машине. С регенеративными патронами проблем тоже не было, не смотря на разруху в то время. Несмотря на это, использовали мы их крайне редко. Либо дыма не много, либо заходили так, чтоб ветер от нас шел.
А вообще, скорее всего просто хотели показать лица актеров. Как в новом судье Дредде. Там же дама без шлема шастала постоянно.
С дурной стороны, на подобные случаи у творческих людей имеются опытные адвокаты, которые могут подсказать.
Опять таки, с другой стороны, возможено, Спейси знает, что начни он ворошить этот ком говна, следом вскроются такие подробности, что впору в тюрьму садиться.
В интернете появился отечественный тизер будущего фильма - "Скиф"! После фильма "Викинг", такие названия меня начинают пугать. Клим Александрович, будете смотреть?
Комрады! Только что отсмотрел первую серию сериала Damnation. Великая депрессия, сухой закон, бастующие, коммунисты пытающиеся поднять народ, упыри капиталисты, их провокаторы и продажные копы с не менее продажной прессой. Все как мы любим, пока, потом историю могут по всякому вывернуть. Не проходите мимо!
Да вообще, пусть и наивно, но даже американцы стремительно левеют, причем по-настоящему, не в стиле демократов и прочих "либералов-рыночников". Этак дойдем до того, что они нам будут про классовую борьбу рассказывать, а мы им про скрепы.
И с политкорректностью все хорошо. Когда в кадре появились мексиканка Пенелопа Крус и афроамериканец Лесли Одом-мл, с нетерпением ждала, как откуда-нибудь выпрыгнет гей - "безутешный любовник полковника Армстронга", например!!!
Посмотрели с супругой фильм "Последний богатырь", в целом неплохой, красочный.
Но вот один вопрос возник, а почему песни на "аглицком" языке, что для русских сказок никак не подобрать или написать свою?!...
Богатырь - отличный. Одно замечание и одна непонятка в плане старческого ворчания. Непонятна вставка фоновой песни на английском в момент, когда группа героев идёт по лесам-долам. Сначала подумал, что Дисней планирует прокатывать по миру и через это музыкальный контент должен быть понятен на всех рынках, но потом по ходу действа масса аудио, понятного только внутри бСССР. В общем, не понял - зачем?
В плане замечаний - даже в детских фильмах окончательна размыта граница между злом и добром. С двойным дном решительно все.
Матильда прям бьёт все рекорды. А уж как рекламировали, как рекламировали...
Посмотрела вчера в кинотеатре "Последнего богатыря". Что лично мне понравилось:
-грим
-пейзажи
-актеры играли неплохо. Особенно Баба Яга понравилась.
Что, опять же лично мне, не понравилось:
-иностранные саундтреки и Стас Михайлов
-характер главного героя
-отсутствие мотивации, при чем в тот или иной момент фильма этим страдает каждый персонаж
-шутки (показались мне тупыми)
-четкий посыл, что будет продолжение.
Вспомнились советские сказки, такие как "Морозко", "После дождичка в четверг", где добро - это добро, зло -это зло. При чем в конце добро забарывает зло без всяких вопросов.
В том обычно и беда фильмов/мультфильмов Диснея - если с картинкой и спецэффектами обычно там полный порядок, и глаз, и сердце радует, то со смыслом - полная беда.
> А вроде же государство только 200+ лимонов потратило из этих полутора миллиардов, нет?
К сожалению, у нас вроде не обязывают обнародовать источники финансирования. Фонд Кино там дал 280 лямов, насчёт остального говорят про "Газпромбанк", который, ясен пень, частная лавочка.
> Вспомнились советские сказки, такие как "Морозко", "После дождичка в четверг", где добро - это добро, зло -это зло. При чем в конце добро забарывает зло без всяких вопросов.
На "Восточный экспресс" не пойду - книгу вот летом прочитал, потом увидел трейлер, стрёмных, не похожих на оригинал персонажей, какие-то экшн сцены и всё.
Не. Это фрагмент из фильма "Братва и кольцо" (т.н. "смешной перевод" фильма "Братство кольца", пародия от студии "Божья искра"). Уточняю потому, что в природе существует ещё и в правильный перевод Гоблина (от студии "Полный Пэ") трилогии "Властелин колец" - так там и текст другой, да и вообще этих персонажей там нет!!!
А что до всякого добра в мультиках Диснея - ещё в эпоху "Король-лев", да и ранее, и позднее, в его мультиках добро вовсю побеждало зло - это ж маркетинговый принцип. Практически всегда. Даже "Русалочка" заканчивается архипозитивно, в пику "оригиналу". Так что с торжеством добра и у тех мультиков полный порядок. Сериалы и всякие римейки со спиноффами не в счёт - там другой маркетинговый приём. Так что сравнивать советские и диснеевские мультики по этому критерию (Добро vs Зло) вряд ли имеет смысл. Да и вообще - есть ли смысл вообще сравнивать советские и диснеевские мультики? Полагаю, нет - есть хорошие и есть дрянные и там и там, только и всего.
Есть подозрение, что у нас с ними понимание правильной линии поведения очень сильно отличается. Если посмотреть на скандалы с их знаменитостями, когда ловят на всяком непотребном - везде строго одна линия. Закатить публичную истерику со слезами, соплями и выдиранием волос со всех мест. Завывать в голос о своей тяжелой судьбинушке и невыносимых страданиях от очередной зависимости и невыносимых тягот бытия. После чего торжественно отправиться в очередную клинику на лечение. Занедорого, понятное дело.
То есть всеми силами показать себя как невольную жертву обстоятельств, перевести себя в категорию страдальцев, вызвать жалость к себе и тем самым съехать с темы. В такой логике поведения, которая вполне неплохо себя оправдывала, смысла в защите себя нет. Наоборот, можно все усугубить.
В данном случае отреагировали, строго как привычно. Но что-то пошло не так.
>Это фрагмент из фильма "Братва и кольцо" (т.н. "смешной перевод" фильма "Братство кольца", пародия от студии "Божья искра").
Только в "смешном переводе" смотрела "Властелина колец". Надо будет исправить упущение - посмотреть и в правильном переводе тоже.
>А что до всякого добра в мультиках Диснея - ещё в эпоху "Король-лев", да и ранее, и позднее, в его мультиках добро вовсю побеждало зло - это ж маркетинговый принцип.
Только добро у Диснея очень странное. Иногда наглое ("Красавица и чудовище", Белль), вороватое и нечестное ("Аладдин", Аладдин; "Рапунцель", Флинн Райдер), глупое ("Русалочка", Ариэль), безответственное ("Холодное сердце", Эльза; "Храбрая сердцем", Мерида).
>Даже "Русалочка" заканчивается архипозитивно, в пику "оригиналу".
Если мне память не изменяет, в оригинале Русалочка хотела обрести душу и стать бессмертной. В диснеевской версии - просто влюбилась и удачно вышла замуж, попутно чуть не погубив собственного отца и все его царство.
>Так что сравнивать советские и диснеевские мультики по этому критерию (Добро vs Зло) вряд ли имеет смысл. Да и вообще - есть ли смысл вообще сравнивать советские и диснеевские мультики?
Думаю, есть. Дети все равно будут это все либо сами смотреть, либо узнавать от сверстников. Поэтому сразу надо акценты расставлять, кто хороший и кто плохой и почему.
>Полагаю, нет - есть хорошие и есть дрянные и там и там, только и всего.
Что правда, то правда. Но у Диснея за красивой картинкой зачастую скрывается не совсем красивое содержание.
Раскрутка "Матильды" со стороны Поклонской продолжается. Леха Панин записал видео, где говорит, что она подала на него заявление в полицию. Лехина "Матильда", мол, тоже чувства верующих оскорбляет.
> Надо будет исправить упущение - посмотреть и в правильном переводе тоже.
Примечательно, что правильный перевод Гоблина совсем незначительно отличается от т.н. "официального". Что говорит о довольно высоком качестве официального перевода. Я вот сначала увидел пародию, потом любопытства ради просмотрел прокатную трилогию. Стало ещё интереснее. Затем удалось разыскать правильный перевод Гоблина. После этого, для формирования полной картины, пришлось одолеть книжку (она, кстати, одна, не три). Сильмариллион уже не осилил - предохранители стали плавиться.
Оставил у себя перевод Каменкович как наиболее полно и развёрнуто откомментированный сносками. Восхищён старательностью, усердием и изобретательностью Толкина. Но всё равно при прочтении временами подташнивает.
> Только добро у Диснея очень странное. Иногда наглое ("Красавица и чудовище", Белль), вороватое и нечестное ("Аладдин", Аладдин; "Рапунцель", Флинн Райдер), глупое ("Русалочка", Ариэль), безответственное ("Холодное сердце", Эльза; "Храбрая сердцем", Мерида).
Ну так зато задорно! А так-то если чистое безупречное добро лепить на экране, то зритель поникнет.60
> Если мне память не изменяет, в оригинале Русалочка хотела обрести душу и стать бессмертной. В диснеевской версии - просто влюбилась и удачно вышла замуж, попутно чуть не погубив собственного отца и все его царство.
Это смотря что брать за оригинал. У Андерсена - да, там что-то такое, воздушно-возвышенное, непонятное и ввергающее в мрачное недоумение. У Даргомыжского же, который ожесточённо кивал на Пушкина - всё совсем плохо и душегубно, мельника вот только жаль - ему за князя за рамками повествования такое должно прилететь, что лучше бы он утонул вместе с дочкой. А вот у Диснея - ярко, образно, бодро и хэппиэндно, хоть папе и пришлось пустить в ход флотские бушприты. Тут вообще непонятно, что и как сравнивать. По мне, так диснеевская история очень хороша.
Какое должно быть в мультике добро, как оно должно выглядеть и как себя вести, мне, откровенно говоря, неведомо. Одна надежда - на маркеры, сигналящие о том, что "что-то не так". Ну так эти маркеры повсеместно срабатывают, даже в сказке про ветреную Алёнку и брата еёного, козла малолетнего. Чего уж тут про остальной ассортимент персонажей говорить. Тёмный я, шашку бы мне!
> Я вот сначала увидел пародию, потом любопытства ради просмотрел прокатную трилогию. Стало ещё интереснее. Затем удалось разыскать правильный перевод Гоблина.
Не осилила я официальную версию. Через полчаса просмотра просто засыпаю. У Дмитрия Юрьевича таким бодрым получился "смешной перевод", что удалось посмотреть все три фильма.
>
Оставил у себя перевод Каменкович как наиболее полно и развёрнуто откомментированный сносками. Восхищён старательностью, усердием и изобретательностью Толкина. Но всё равно при прочтении временами подташнивает.
Не осилила я и бумажную версию. Видимо, Толкин - не мой писатель. "Хроники Нарнии" лучше пошли. Хотя при экранизации Дисней и их испортили.
>Ну так зато задорно! А так-то если чистое безупречное добро лепить на экране, то зритель поникнет.60
Родную маму превратить в медведицу или заморозить всю страну, а самой свалить - задорно и красиво 60 Главное - отвечать ни за что не нужно.
>Это смотря что брать за оригинал.
Дисней делал интерпретацию "Русалочки" Г. Х. Андерсона, только с хэппи-эндом.
> Ну так эти маркеры повсеместно срабатывают, даже в сказке про ветреную Алёнку и брата еёного, козла малолетнего.
Ты про сказку "Про сестрицу Алёнушку и братца Иванушку"? Если да, то Алёнушка там не ветреная была, а утопленная ведьмой. Мораль сказки: во-первых, надо слушать старших, во-вторых, нельзя пить из незнакомых луж, в-третьих, сиротам жилось очень тяжело.
>
Какое должно быть в мультике добро, как оно должно выглядеть и как себя вести, мне, откровенно говоря, неведомо.
Определением, что и как должно быть в фильмах/мультфильмах, раньше и занималась цензура, я так понимаю. Теперь приходится оценивать самим, стоит смотреть или нет.
Как по мне, так понятие добра и зла - оно само по себе довольно неконкретное, работает только в плане приложения к чему-либо. Добро и зло - для кого? Если Голый станет сотрудничать с администрацией, нести он станет добро.
Насчет Богатыря. Ну не знаю, у меня странности только с Кощеем возникли, с чего бы он собой пожертвовал, остальные вполне. И Иван тоже. Да, не супергерой, со слабостями, но выбрал в итоге верный путь. Баба Яга офигенна!
> Если Голый станет сотрудничать с администрацией, нести он станет добро.
Ага, видели, как он посотрудничал - пока в гипертёплой ванне не искупался, вонять не переставало. Да и Фёдору Сэм неспроста кричал: "Прыгай!" - тоже ж чмошник тот ещё!!!
А что до первоисточника - лично мне так толком разобраться и не удалось, за кого болеть-то - слишком уж неподъёмную кучу Толкин наворотил в своей эпопее. Я бы и не прикасался к ней, если б не шедевры от "Божьей искры".
> Насчет Богатыря. Ну не знаю, у меня странности только с Кощеем возникли, с чего бы он собой пожертвовал, остальные вполне. И Иван тоже. Да, не супергерой, со слабостями, но выбрал в итоге верный путь. Баба Яга офигенна!
Не, не буду смотреть, неинтересно. Нехай внуки теперь разбираются - то-то потеха будет!
> Если мне память не изменяет, в оригинале Русалочка хотела обрести душу и стать бессмертной.
Изменяет, камрадесса.
В оригинале русалки не имели души и жили по триста лет, а потом оборачивались пеной морской. Русалочка как раз променяла свою долгую жизнь на обретение души. В конце принц женился на другой, а к Русалочке относился как любящий брат и взял её с собой в свадебное путешествие по морю. Ночью к кораблю подплыли сёстры Русалочки и передали ей заколдованный нож с наказом до восхода солнца перерезать горло принцу и его молодой жене. Как только их тёплая кровь брызнула бы Русалочке на ноги, они бы превратились в рыбий хвост, и она смогла бы уплыть в морские глубины, чтобы прожить положенные бездушной морской твари триста лет. Но Русалочка не смогла этого сделать, выбросила нож за борт и наутро оборотилась пеной морской, а её душа вознеслась на небо.
В общем, с христианской точки зрения, хэппи-энд, таки, состоялся. А вот с точки зрения детской сказки - не очень. Хотя не такие уж сказки Андерсена детские, вернее, вообще не детские. У Диснея же всё сделано. как положено для детишек. Главное, чтобы у принца и Ариэль потом детки с жабрами не родились.
Камрад, он уже мильён раз отвечал на этот вопрос.
Если в двух словах, то там как открыл первый том, так сразу всё понятно. Дальше можно не тратить время на это говно.
>В общем, с христианской точки зрения, хэппи-энд, таки, состоялся. А вот с точки зрения детской сказки - не очень.
Смотрела спектакль "Русалочка" по телевизору лет в пять. В конце даже поплакала, так мне стало жаль Русалочку. Но если бы тогда объяснили мне, про что писал Г. Х. Андерсен, может, и не так грустно было бы.
>Главное, чтобы у принца и Ариэль потом детки с жабрами не родились.
И хвоста чтобы не было. А то трудно с хвостом-то на суше!
Насчет Голого, это да, некрасиво получилось!
Камрад, в книге-то еще был лесной мужик с бабой, вот про него в фильме ни слова, а то б еще растянули. Страниц мужику отведено немало.
Насчет богатыря. Дети у тебя большие уже? Помнится, Дмитрий Юрич советовал с детьми смотреть всякое, правильно расставляя акценты. Чем и занята. Когда смотрит Крепость (мультик хорошо нарисован), сразу же даю вставочки от Клим Саныча, обзор Стена 60.
Дитё нынче большое, а в сопливом детстве упарывалось по Ариэли и Симбе (телепузиков я коварно исподтишка забанил, внимательно поглядев на реакцию дитя при просмотре одной серии - там оно разве что слюну изо рта не пускало). Благо, дитё охотно смотрело любимые мультики несчитанными тыщами раз, требований навроде "а можно мне ещё это кольцо поносить?" не выдвигалось. Как стала постарше - ударилась в епонские басни (ну там, где покемоны, няшки, кавайность и эта - как её там - Сэйлормун), но это уже без меня. Подозреваю, что ударилась основательно, но, как впоследствии оказалось - не фатально: ПТУ окончила нормально, работает по специальности.
Так что изуродовать психику ребёнка мультикам на этот раз не удалось. Правда, Всевышний миловал от вундерваффы типа "Дети против волшебников" и подобной субстанции.
> Оставил у себя перевод Каменкович как наиболее полно и развёрнуто откомментированный сносками. Восхищён старательностью, усердием и изобретательностью Толкина. Но всё равно при прочтении временами подташнивает.
Я трилогию читал в течении двух недель, т.к. слишком тяжеловесно было. Читал ещё советское издание 70-х вроде. И потом уже не смог ещё раз перечитать.
Зато Дюну Герберта (сперва в переводе Вязьникова) прочитал раз 12 наверное.
> А вот отсутствие в трилогии увестстого куска про события, имевшие место по возвращении хоббитов на родину - объяснимо только жёстким дефицитом экранного времени
Режиссерская версия Возвращения Короля длиться почти 4 часа, даже обычная прокатная была слишком долгой. Хотя в режиссерке было почти все, кроме разборок в Шире.
> Ввиду малоценности этих персонажей для генеральной канвы, отсутствие их в трилогии совершенно не отразилось на палитре сюжета. Зачем Толкин их вообще впихнул в эпопею - полагаю, просто щоб було.
Есть мнение, что Бомбадил - это плод толкиеновских студенческих виршей, этакий прикол для тех кто в теме. К сюжету, да и вообще ко Вселенной, он ни ухом, ни рылом.
"Убийство в Восточном экспрессе" вызвало особый интерес. Но к сожалению из-за напряженной работы, в кинотеатрах его был вынужден пропустить. Спросил через интернет у своего выехавшего в штаты друга, типа как оно, и получил вполне странный ответ. Что ждет он от меня торрента с переводом, так как- цитирую: "восточный экспресс надо брать с переводом там сильно завернуты шутки и французский акцент". Вот это поворот однако! Ну как выложат торрент немедленно посмотрю сам, и порадую друга заокеанского своего : )