Дмитрий Гоблин Пучков представил новый эксклюзивный перевод сериала «Семья Сопрано» для Wink и Amediateka. Дмитрий Пучков перевел и озвучил все шесть сезонов — это 86 эпизодов.
Первые две серии в новом переводе появятся в Wink и сервисе Amediateka уже 31 января, далее каждую пятницу будут выходить по два новых эпизода.
В 2020 году специально для интерактивного ТВ и онлайн-кинотеатра Wink «Ростелекома» Дмитрий Пучков сделает переводы культовой саги про вампиров «Блэйд» и «Блэйд 2», шедевра Клинта Иствуда «Гран Торино», криминальной драмы с Беном Аффлеком «Город воров».
При поддержке кинокомпании «Вольга» Дмитрий Пучков переведет новейший фильм Гая Ричи «Джентльмены» эксклюзивно для Wink. О премьере перевода будет сообщено дополнительно.
Перед новым годом, как чувствовал, пересмотрел 5 сезонов. ДЮ то намекал.
Наконец то, я узеаю чем закончится любимый сериал. Ура, товарищи! Дмитрий Юрьевич, огромное спасибо!
И да, конечно: «И когда мне показалось, что я завязал, они затащили меня обратно» (с)
> видимо Д.Ю. со временем прокачал скилл перевода.[задумался]
Задумался о чем?
Дмитрий Юрьевич регулярно, примерно с такой же частотой, как отвечает на вопрос " почему вас зовут Гоблин?", говорит о том, что чем больше приобретаешь опыт в работе, тем без слез взглянуть на старые переводы не возможно.
Не понятно, что тебя удивило?!
Стесняюсь спросить: а можно заплатить деньги за все подписки вперед и сразу посмотреть 6-й сезон? Я 6-й принципиально не стал смотреть, и категорически запретил родным и близким при мне о нем говорить. Т.е. я не знаю ничего, что произошло с Тони и Семьей после 5-го сезона.
Дмитрий Юрьевич, скажите пожалуйста, чем отличается новый перевод от старого, кроме как запикивания? Есть ли в нем какие-нибудь другие изменения?
Спасибо вам за то, что вы творите!
Доступны ли в общем доступе комментарии к тексту для перевода от производителей фильмов, в которых можно окунуться во все тонкости, или это только для служебного пользования?
Великолепные новости. Очень радостно. Наконец-то Город Воров и Гран Торино. Гран Торино смотрел в Ударнике, если мне не изменяет память именно там её показывали тогда. А вот Город Воров не помню где давали к сожалению. Помню толи перед толи после Гран Торино ДЮ показывал 22 Пули с жаном рено, фильм произвел впечатление. А Гран Торино так и вообще, слегка оглушил силой повествования. Хорошее было время. Скоро перевод выйдет, куплю, вспомнится вновь.
Граждане а какой фильм в переводе Гоблина в те годы, когда шли живые показы произвел на вас самое большое впечатление?
На меня вот например, Гран Торино, 22 Пули, Рокнрольщик. А самым безумно смешными были Продавец и Зомбилэнд
> Звук у ДЮ отвратительно тихий.
> Смотреть не стал. Не мазохист.
Звук-то как раз можно пережить, живой же, не студия. А вот ведущему надо бы научиться коней попридержать. Но, впрочем, все эти "перебивки" типа "Ну послушайте...", "Нет, но..." - тотальная тенденция. Нет школы.
Я перед ДимЮричем снимаю шляпу. 2019 год в плане переводом был однозначно занесен в актив. Куча хороших фильмов с правильным переводом - респект.
А тут не успел начаться 2020-й, и сразу запустили тяжелую артиллерию. Я только название новости прочитал, и сразу начал утирать пот со лба. Очень мощный старт. На Амедиатеку подписан, буду посмотреть. Первый сезон сто лет не видел.
Отдельно отмечу двух последних персонажей с вопросами. Еще издревле говорят, что умело подпущенный дурачок веселит контингент. И предпоследний как раз в тему: ДимЮрич его сразу опознал, умело срезал, и "сорвать покровы" не получилось. Камрады только поржали. Но последний, блин, как раз показал как необходима премодерация даже на подобных встречах. Так и тянет задать вопрос: "откуда Вы сюда лезите?"
Народ, может кто-то более подробно расскажет, можно ли в Казахстане на wink смотреть. Кто-то порекомендовал через почту регистрироваться, вместо номера телефона. У меня не получилось((
Уточните, - действительно ли в "сервисе Amediateka" будут серии с переводом?
В настоящий момент, имею подписку Okko премиум на ТВ(куда входит доступ к сервису) - доступный просмотр по подписке выдает обычный перевод Сопрано. Увы, а так хотелось заново пересмотреть.
Товарищи, а на амедиатеке нет первых двух серий, там выложены 6 сезонов, но не отмечено что есть перевод от гоблина, подскажите, нужно ждать обновления??
Все зависит от правообладателя контента. Еакие-то правообладатели дают права на продажу сериала-сезона отдельно, какие-то распространяют его только в виде подписки.
Кому: de_Monte_Cristo, #50 К сожалению, правообладатель не предоставил возможность, права на продажу сериала-сезона отдельно. Понимаем, было бы очень удобно.
@rostelecom.official
Подскажите почему звук 2.0, а не 5.1? И в сравнении с другими дорожками по битрейту ниже, есть какие-то варианты настроить\выбрать в лучшем качестве? В плеере все на максимуме, канал и скорость у меня хорошие.