Лично у меня фильм прошёл на грани разочарования с недоумением. Я его посмотрел сильно поздно, имея в анамнезе все эти Сопраны, Гуд Фелласы, Брекин Беды и миллионы мемасиков из интернета про импозантного и крутого дона Карлеоне. Каково же было удивление, когда этот "полубог", рамсящий все проблемы шевелением брови, успел построить мелкого лавочника, убить лошадку и помереть от инфаркта, окучивая помидоры. А весь основной сюжет оказался посвящён страданиям всяких малолетних дебилов.
Потом прочитал книжку и всё встало на места. Надо будет кино пересмотреть на новом уровне осознания, если есть в правильном переводе.
Не просто убить, камрад, а убить одного из лучших скакунов мира в наверняка охраняемой конюшне, отпилить у него голову, потом тихонько принести её в спальню продюсера и подкинуть в койку. Не такая уж простая задача, зато красивое послание для охреневшего денежного мешка: будешь плохо себя вести - окажешься на месте несчастной лошадушки.
> помереть от инфаркта, окучивая помидоры
Дон Вито умер, когда играл со своим внуком, что есть, извините, глубокий символизм. Старое уходит, новое приходит, времена меняются.
Но, конечно, ты прав в том, что этот фильм надо вовремя смотреть. Я вот посмотрела лет в 13, впечатлилась на всю жизнь. А посмотрела бы взрослой, имея некоторый культурный багаж за плечами, не знаю, произвёл бы он на меня такое же действие.
Кстати, Джанни Руссо — тот еще фантазер. По его словам, он не только лишился невинности с Мэрилин Монро и убил подельника Пабло Эксобара (после чего Пабло его похитил, но потом простил, т.к. понял, что Руссо — нормальный пацан), но еще и принял косвенное участие в мафиозном заговоре с целью убийства Джона Кеннеди. Феерический балабол.
В СССР издан впервые на украинском языке в журнале «Всесвiт» (Киев), № 10-12, 1973, № 1, 1974, под названием «Хрещений батько».
А по-русски урезанное в первом варианте перевода (в частности, упомянутый эпизод с ушиванием этого самого Люси Манчини) было вшито в последующие издания.
Да уж... Помню, дали мне эту книжку почитать в 1984 году в оригинале, да ещё и с кадрами из фильма. Два дня овладевал, впечатление было незабываемое. К тому же ещё и этакий душок "запрещённости". И кто бы мог тогда подумать, что в 1990 году эта книга уже будет в перечне по курсу зарубежной литературы в инязе.