О кинофильме "Убрать перископ"

10.11.22 20:20 | Goblin | 16 комментариев

История


Регистрация на фестивале "Сталинградская битва"

Вступай в нашу группу ВКонтакте

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать одностраничный сайт в megagroup.ru


cтраницы: 1 всего: 16

Slawa
отправлено 10.11.22 20:41 | ответить | цитировать # 1


Отличный фильм был в юности )


Airliner
отправлено 10.11.22 20:52 | ответить | цитировать # 2


Келси Грэммер и команда - на подбор!


Teds
отправлено 11.11.22 01:01 | ответить | цитировать # 3


Смотрел году в 97. Смеялся. :)


Impulse99999999
отправлено 11.11.22 08:58 | ответить | цитировать # 4


Классное кино! До сих пор помню сцену, когда жирный кок мощно пукнул, а противники, ведущие акустический поиск, офигев, сказали "Что это??? Это было похоже на взрыв!!!" Ну и конечно связист, которого вечно током било, но связь всегда налаживал 😂😂😂


Rus[H]
отправлено 11.11.22 14:10 | ответить | цитировать # 5


Чёрт возьми, на секунду показалось, что на стоп-кадре в форме - это Джо Пеши и Лиза Кудроу (Фиби из "Друзей") :)


gnober
отправлено 11.11.22 16:44 | ответить | цитировать # 6


Смотрел на VHS в переводе
Павла Санаева. Местами валялся
по полу от смеха. Потом прикупил DVD
с тем же переводом. Для памяти.


gnober
отправлено 11.11.22 16:53 | ответить | цитировать # 7


Кому: Rus[H], #5

> > Чёрт возьми, на секунду показалось, что на стоп-кадре в форме - это Джо Пеши и Лиза Кудроу

Не в обиду Лизе - Лорен Холли намного красивей.


Basilevs
отправлено 13.11.22 19:22 | ответить | цитировать # 8


Ball to the wall - да. Ну, было бы странно, если бы на дизельной подлодке давали бы команду Full steam ahead!


Basilevs
отправлено 13.11.22 20:23 | ответить | цитировать # 9


Интересно, пошёл в словари читать про выражение Balls to the wall. Оказывается, оно сильно древнее, чем самолёты и дизели. Идёт ещё аж с паровозных времён. Там были balls центробежного регулятора Уатта. И выкрутив ползун регулятора на максимум, машинист прижимал шары регулятора к валу, разрешая максимальные обороты паровой машины - шары не могли подняться и снизить подачу пара.


cpr
отправлено 14.11.22 15:23 | ответить | цитировать # 10


Пересмотрел на выходных!
Отлично!
Огромное спасибо Максиму!


cpr
отправлено 14.11.22 15:23 | ответить | цитировать # 11


Да, лейтенант хороша!


cpr
отправлено 14.11.22 15:23 | ответить | цитировать # 12


Кому: Basilevs, #9
Чего то не понял я. Если обороты на максимум, то шары максимально расходятся.


Basilevs
отправлено 14.11.22 16:03 | ответить | цитировать # 13


Кому: cpr, #12

Расходятся от центробежной силы и прикрывают клапан подачи пара, чтоб паровоз не слишком разгонялся. Максимальная высота поднятия ограничивается специальным ограничителем. Машинист управляет им с помощью специального рычага, предка всех РУДов.

Так вот чтобы автоматика не придерживала пар - ограничитель, сдвигают вниз, не давая шарам подниматься и паровоз шпарит как только может на этом давлении пара.


Basilevs
отправлено 14.11.22 16:35 | ответить | цитировать # 14


Кому: cpr, #12

Вообще, центробежный регулятор мог работать в обе стороны - как подавать дополнительный пар при падении оборотов, так и притормаживать при их превышении ограничителя. Но с точки зрения безопасности важнее всего было не допустить чрезмерный разгон машины. Не круиз-контроль, но что то типа того - без центробежного регулятора паровая машина работала нестабильно. Это было одно из главных изобретений Уатта.

Паровая машина, на самом деле - дико сложная штука. Сложнее бензинки и даже дизеля. Дизель требует более качественных материалов и высокой точности обработки деталей - да. Но если мы посмотрим не только на сами поршни, но ещё и на котлы, конденсаторы пара и остальное - дизель заметно проще. А ещё он и заметно экономичнее. И таскать с собой запас пресной воды для котлов не надо.


cpr
отправлено 14.11.22 17:36 | ответить | цитировать # 15


Кому: Basilevs, #13
Как работает регулятор Уатта я понимаю, просто в описанном тобой случае машинист как раз задает ограничение на обороты машины, а не дает уставку "полный вперед".


Doom
отправлено 15.11.22 16:55 | ответить | цитировать # 16


Посмотрел фильм в переводе Санаева (качество как в 90-х, даже нельзя понять, кто в конце поёт - гомосеки из Village People или просто их пародисты, даже бегущая строка, предупреждающая, что это рекламная плёнка, в наличии - ностальжи, туды её в качель), и сперва показалось, что смотреть придётся "для галочки", но затянуло почти сразу: авторам удалось сыграть на сопереживании, как и было упомянуто в ролике. Фильм, на мой взгляд, отлично сбалансирован - не падает полностью ни потешную сторону, ни в серьёзную, а из ролика (который надо посмотреть заранее, чтобы понять моменты про Блюбёрд, яйца, свист турбины и т.д.) понятно, что готовились таки серьёзно, а шутки не из серии "вас хотели рассмешить, но не получилось", например в конце с Сонармэном и членом :) Пафос тоже здорового человека, а не рвотный порошок из "Дня Независимости".

Санаев единственный из VHS-переводчиков, который вовсе не вызывает острого желания немедленно предать смерти жуткой-лютой хозяина закадрового голоса из-за мычания, невнятности, мучительных пауз, несвязности, бреда, да и просто "ухода покурить". А здесь, на Тупичке я узнал, что он - сын лисы Алисы из "Приключений Буратино"! :)



cтраницы: 1 всего: 16

Правила | Регистрация | Поиск | Мне пишут | Поделиться ссылкой

Комментарий появится на сайте только после проверки модератором!
имя:

пароль:

забыл пароль?
я с форума!


комментарий:
Перед цитированием выделяй нужный фрагмент текста. Оверквотинг - зло.

выделение     транслит



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк