PC vs pristavka

29.11.00 02:35 | Goblin | 12 комментариев »

Разное

Выудил в [комментсах], и не могу не порадовать общественность:

PC Gamer, ноябрь 2000, стр. 192:

"UT developer Epic MegaGames and its publisher Infogrames are currently involved in a very interesting dilemma. With a version of UT set to debut soon on the Dreamcast, it's quite possible to arrange for Dreamcast players to go up against PC players in cross-platform competition. The question is: Do they even want to allow it?

The worry is that PC die-hards, with months of UT under their belts, will trounce the poor console people who are just straying into the wilds of online play for the first time. After all, what could ve worse than buying a Dreamcast, venturing forth into the fabled land of online FPS play, and getting slaughtered without remorse by the hardcore PC legions?

"It would be like throwing Christians to the lions," Bleszinski says.

For now Infogrames is not planning on implementing the cross-platform capability. We say it's probably for the best. Who needs the console scum cluttering our UT servers?!"

Хе-хе.

Thnx w
Вконтакте
Одноклассники
Telegram

Смотри ролики Гоблина на канале YouTube

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать одностраничный сайт в megagroup.ru


cтраницы: 1 все комментарии

Goblin
отправлено 30.11.00 12:56 # 8



2 Эд

А я как-то не вижу большой нужды в переводах.
Не знаешь язык - учи.
Тебе же на пользу.


Goblin
отправлено 30.11.00 13:09 # 9



2 Bizon

Камрад, воспринимай то, что написано ниже без обид.

Блин, как вот вы, ползаючи по инету, вообще без языка обходитесь, а?
Ведь то, что написано по-русски, в 99% случаев _тупо_ и _бездарно_ копирует оригинал.
Тупо и бездарно.
Неужто нравится хавать то, что уже кто-то прожевал?...

Но вообще - к сведению принял.
Впредь буду стараться лепить и то, и другое.


Goblin
отправлено 30.11.00 13:10 # 10



И эта...
Я не хвастал, а рассказывал.
Это, на мой взгляд, сильно разные вещи.


Goblin
отправлено 30.11.00 14:56 # 12



2 Bizon

:)))

Да как же жить-то, языков не знаючи? :)))
При чем тут напрягаться? :)
Ты ж не при коммунизме живешь, английский язык просто _жизненно_ необходимо знать.

"Напрягаться" надо там, где либо о чем-то сложном написано, либо - что-то сложное.
Здесь же - полная лабуда, для которой не надо вообще никаких "познаний".

Как чужие переводы "передают смысл" - уволь, камрад.
Они его передают точно так же, как "литературную и художественную ценность" - :(((
Согласен, утрирую, но на самом деле - именно так и есть.

"Человек я ленивый" - ну так это и вовсе не ко мне :(
Это, камрад, не достойнство, а причина для беспокойства и ликвидации данного качества.

"А вообще молодец что принял к сведению" - дык :)



cтраницы: 1 все комментарии



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк