Книжку про хоббита читал очень давно. Ну, есть ряд детских произведений, которые для знания английского языка и культуры надо прочитать непременно: "Алиса в стране чудес", "Винни-Пух", "Ветер в ивах", "Питер Пэн". В этом же ряду и "Хоббит" — книга-предшественник "Властелина колец", который тоже надо прочитать.
Не могу сказать, что "Хоббит" вызвал хоть какой-то интерес. Лет мне было уже достаточно много, а книжка оказалась совсем детской и не смешной. Живущий в норе хоббит с волосатыми ногами, шайка гномов, затеявшая извести дракона, волшебник, норовящий загребать жар чужими волосатыми лапами. Стиль раздражал. Пассажи типа "и первый гном сказал, и второй гном сказал, и третий гном сказал, а потом они спели песню", а через абзац снова "и первый гном сказал, и второй гном сказал, и они снова спели песню" — откровенно бесили. Ничуть не меньше раздражал мутный волшебник Гэндальф, который каждый раз куда-то сматывался, как только братва попадала в очередной блудняк. При этом некоторые места в детской сказке были прописаны настолько мрачно, что становилось не по себе — зачем такое детям? Однако во всей полноте автор раскрылся только во "Властелине колец", а "Хоббит" как был детской сказкой, так и остался.
Ну а потом, как известно, режиссёр Питер Джаксон снял трилогию "Властелин колец". На мой взгляд, получилось отлично — все три фильма лично мне очень сильно нравятся. Многим по недомыслию кажется, что я их ненавижу, но на самом деле это не так, ибо фильмы замечательные. Из них была изготовлена легендарная трилогия "Братва и кольцо", популярность которой в России намного превысила популярность мега-популярного оригинала. Ну а тут, стало быть, "Хоббит".
Способности Питера Джаксона лично у меня никаких сомнений не вызывают. Уровень профессионализма — тоже. Поводов для разочарования в Джаксоне лично я ещё ни разу не наблюдал. И хотя задача перед ним стояла непростая — сделать из очередного литературного шедевра отличное кино, на просмотр "Хоббита" отправился уверенно и бодро. И, как нетрудно догадаться, разочарован не был.
Фильм, как уже было сказано выше, о том, как шайка гномов под управлением Пендальфа отправляется на разборки с драконом, некогда захватившем всё гномское золото. Пожилой волшебник умело вписывает в шайку гномов хоббита — молодого Бульбу Сумкина. После чего бригада выдвигается в дальний поход. Гномы все как один — оригинальной наружности, с гигантскими шнобелями и затейливыми причесонами. Кто лысый — у того татуировки поперёк башки. Не обошлось без идиотских гномских шуток, перекочевавших на экран из детской книги, но в целом на них никакого упора нет, что весьма облегчает просмотр.
Многие догадываются, что за прошедший десяток лет техника компьютерной обработки изображений непрерывно прогрессировала. Мастера фотошопа развили настолько невыразимый скилл, что на снятое в прошлом веке без слёз уже смотреть невозможно. Само собой, на "Хоббита" были брошены лучшие наёмные творцы Новой Зеландии и Голливуда, а в результате их совместных усилий выглядит фильм прекрасно. Если ещё добавить возросшую мощь цифровых проекционных аппаратов, от большинства кадров просто захватывает дух. Редкий случай — даже 3D не бесит ни сколечки, ибо сделано исключительно интересно и грамотно.
Наиболее яростных киноманов смертельно разволновал вопрос показа фильма с частотой 48 кадров в секунду. Как уже многократно сообщалось, фильм при этом выглядит как безумного качества телеизображение, что нравится далеко не всем. Ну, собственно, когда-то адептам немого кино не нравилось кино со звуком, адептам чёрно-белого кино не нравилось кино цветное, потом не нравилось 3D, теперь вот не нравится повышенная частота кадров. Что тут сказать? Не нравится — не ешь, а прогресс остановить невозможно. С моей точки зрения выглядит всё отлично, смотрится на крепкую пятёрку. На моей памяти только звук 5.1 никого особо не бесил, да и то находились люди, рассказывавшие о его никчёмности. И где они теперь? А без хорошего звука многие фильмы и смотреть смысла нет, народилось целое направление искусства, со своими титанами, "оскарами" и пр.
Возвращаясь к сюжету, замечу, что лёгкая сказочность в "Хоббите" присутствует постоянно. Ну, "Властелин колец" был пафосный и мрачный, а тут всё как-то так игриво, пёстренько, с детской непосредственностью. Возможно, наследие Гильермы, возможно, осознанное решение Джаксона. Но если решишь повести на сеанс маленьких детей — опомнись, там местами такие монстры бегают, что многие дети от ужаса просто обосрутся. Игривость игривостью, а сделано на совесть.
Как обычно, замечательно получился экшен. Понятно, никакой крови нет, но бошки срубают начисто, по несрубленным бошкам лупят дубинами, топорами и молотками, отрубают конечности, врагов сотнями спихивают в пропасти. При этом на фотореализм не налегают принципиально: во-первых, делают красиво, а во-вторых — интересно. Поэтому нарисованность монстров даже и не бесит.
Само собой, соблюдён эпический размах. Тут тебе и личные судьбы мега-героев, и крушения мега-королевств, и чудовищные народные беды и страдания, и вековая вражда с добрыми соседями — всё как надо. Международные битвы тоже имеют надлежащий размах. Кстати, внешний вид гномьего войска откровенно напоминает Warhammer, что радует отдельно.
В общем, несмотря на пространные диалоги, с интересом смотрел от начала и до самого конца. Масса знакомых лиц: Фёдор, Бульба, Электродрель, агент Смит, Сарумян и прочие. На всех смотришь, как на родных. Отличная работа, фильм очень понравился, смотреть можно смело.
Естественно, многих сильно интересует: будет ли "Хоббит" в смешном переводе Гоблина? Отвечаю: смешной перевод "Хоббита" изготавливается с лета. Книжка давно разобрана и переработана, но без видео и звуко-ряда смешной перевод сделать нельзя. Фильм вышел на экраны — и студия "Божья искра" заискрила "Хоббитом" с утроенной силой. Быстро такое не делается, поэтому ни на новый год, ни сразу после нового фильма выхода смешного перевода ждать не надо — это работа не на один месяц. О результатах буду сообщать в новостях.
А "Хоббита" можно посмотреть уже сейчас.
Отличный фильм.
А я сначала прочёл властелина, после него хоббит не впечатлил. И ура снова смешной перевод - божья искра снова в деле вместе с артелью им. Клима Чугункина, Бульба Сумкин би бэк
На 48 кадров позырить не вышло, но на 24 в Аймаксе побывать довелось. Полностью согласен, фильм на твёрдые 5. Фанатом 3Д не являюсь, но тут, моментами таращился в экран с открытым ртом, настолько всё круто. Петька молодец. Ждём смешного перевода.
> Ну, есть ряд детских произведений, которые для знания английского языка и культуры надо прочитать непременно: "Алиса в стране чудес", "Винни-Пух", "Ветер в ивах", "Питер Пэн". В этом же ряду и "Хоббит" — книга-предшественник "Властелина колец", который тоже надо прочитать.
Мне 3Д не то что не нравится, но носить 2-е очков (плохое зрение с рождения) не много не мало 3 часа крайне утомительно. Причём у нас решили что от этого 3Д все подавно в восторге, что 2Д копий не завезли. А меж тем на компьютере смотреть тоже не охота, по понятным причинам.
[Из них была изготовлена легендарная трилогия "Братва и кольцо", популярность которой в России намного превысила популярность мега-популярного оригинала.]
Я сначала посмотрел "Братву и кольцо" и только затем, сделав усилие - оригинал от Питера Джаксона. По сравнению со светлой "Братвой", оригинальная трилогия, особенно первая серия, показалась ужасно мрачной и занудной. Боюсь, что книжку уже не осилю, разве что на английском.
Поэтому категорически рад скорому появлению смешного "Хобота"! Поскорее бы!
Я ради такого дела отпросился на часок пораньше :)
Фильм действительно отличный. Лично мне не понравился только перевод песен. Да и то потому, что в моей, прочитанной еще в советское время книжке, другой.
> Я ради такого дела отпросился на часок пораньше :)
Я ж буржуй :) Работаю, только если не могу не работать (с) Вот с утра дела были неотложные :(
> Фильм действительно отличный. Лично мне не понравился только перевод песен. Да и то потому, что в моей, прочитанной еще в советское время книжке, другой.
Перевод - ладно. Накой так хреново спеты они все, вот в чем вопрос? Вообще озвучка - пиздец какой-то.
Начиная с того, режиссер озвучки, походу, забухал. Иначе, ничем не объяснить меняющиеся по ходу фильма ударения Элронд/ЭлрОнд, ГалАдриэль/ГаладриЭль и тд. И перевод в паре мест заставил изумленно хлопать 3д-очками. Сейчас подробностей уже не помню, буду пересматривать - обязательно отмечу :)
Фильм отличный.
WETA монстры.
Гильерма категорически доставляет.
Видно, что всё снято с рассчётом на 48fps -- в обычном формате экшн и пролёты камеры выглядят несколько заблюренно и как-то невнятно. Новосибирск, увы, ко дню премьеры кинули с HFR-копией; жду не дождусь пересмотреть кино в правильном виде.
Ну и, понятно дело, добавилось несколько идей для смешного перевода :)
Завывания эстетов на тему "48 фпс убивают Кино и Искусство" однозначно порадовали.
Например, вот такие: http://belik.livejournal.com/1896744.html Возник умысел с особым цинизмом посетить показ фильма именно с HFR. Поддержать, так сказать, рублём хорошее начинание.
> Боюсь, что книжку уже не осилю, разве что на английском.
Делюсь тайным: так вышло, что сын видел кино (и в правильном перевод, и в обычном) раньше, чем дорос до прочтения текста. Потому что текст сложный. На каком угодно языке. Читается легко, только если есть склонности к чтению эпосов, фэнтези, исторических хроник и вообще длинных произведений со множеством подробностей, да ещё таких, где логика и мораль героев отличается от современной. Ну так вот: самое время читать, и сын мусолит первый том уже не один том, читает потихоньку по главе, и явно через силу. Сюжет знает, чем кончится, знает, азарта нету. Не бросает: это для него, как тренировка. Но удовольствия меньше получает.
Эльфы, что с них взять? Кстати про звук. Минут за 5-7 до конца, появился довольно громкий посторонний шум. Сначала подумал, что в ушах гудит после падения на экране всякого. Головой покрутил, чую рано себе контузии приписывать - гудит аппаратура аймаксовская. Так и не понял: не то их косяк, не то со звуком на копии.
Народ, где в Питере можно Хоббита поглядеть в 48 кадрах? Вроде как официальных сертифицированных кинотеатров 48 кадровых у нас в России всего... 1 штука. И тот находится не в Москве и не в Питере.
Сходил с детьми. Доче три годика. Ни разу не обосралась. Когда троль хотел сожрать хоббита, кричала на вес зал - "Нет! Нельзя!!!"
Под конец заснула и проспала под крики орков и гоблинов.
Король гоблинов напомнил соседку по коммуналке.
Фильм замечательный.
Фильму посмотрел, фильма сильно порадовала. Очень понравилась новая (молодая) Электродрель, как и старая умело ковыряющаяся в чужих бошках. Я вообще думал она Пендальфа взасос поцелует, когда они руками нежно жались! Но мимо, увы. Битва каменных
великанов - атас! Но больше всего понравился харизматичный предводитель орков:) Такого не забудешь! Джаксону мегареспект!
> вид гномьего войска откровенно напоминает Warhammer
Как увидел Двалина с могавком и парой топоров с губ невольно сорвалось "slayer" и вспомнился ролик по WAR:AO. Думал я один такой :)
> Естественно, многих сильно интересует: будет ли "Хоббит" в смешном переводе Гоблина? Отвечаю: смешной перевод "Хоббита" изготавливается с лета. Книжка давно разобрана и переработана, но без видео и звуко-ряда смешной перевод сделать нельзя.
Довольно оправданий и возьмите уже наконец мои деньги!!!
это, чё получается... Осталось перевести питера пэна и ветер в ивах и могу считаться знатоком англицкой культуры? А Джером с тремя в лодке в зачёт вместо Питера Пена не проканает?
Вернулся с кино. 48фпс в глаза как-то не бросилось, может кинотеатр просто дерьмовый попался, больше 25 не держит? Не знаю.
По поводу фильма: первые 20-30 минут вообще восторг. Старые добрые Бульба, Федор, Пендальф - как увидел, понял, что соскучился. Визуально заметно сильнее ВК, а гномьи города и варги - ваще атас. Но имхо фильму не пошло на пользу распиливание на 3 части ибо весь фильм они идут-идут, говорят-говорят, прям как во второй части Властелина Колец. Но вообще очень красиво, стоит посмотреть.
Дим Юрич, твое мнение об официальной озвучке интересует. Стоило ли переводить песни и заставлять русских актеров из под палки читать эльфийско-гномскую речь?
Гоблинов с орками вроде не переозвучивали, через это сильно заметна разница в уровне. Когда наш актер читает, чисто Равшан на подработке у эльфов.
Спасибо за поздравления, камрады!
При родах присутствовал лично, обратил внимание, что на простыне напечатано крупно [ОПЕР], осталось только добавить [РУ.]. Рекламма Главного буквально везде!!! Повинуясь тайному знаку открываю сайт, а тут новость про Хоббита. Поэтому >
> Сходил с детьми. Доче три годика. Ни разу не обосралась.
А рейтинг фильма PG-13 вам ничего не говорит? Или для русских можно смело десяточку отбрасывать? Извините, конечно, ни в коем случае не берусь давать вам советов, но я таких экспериментов (обосрется/не обосрется) на детях бы не ставил :)
Смотрел в IMAX. Вроде как обещали 48 кадров, но либо я ничего не заметил, либо подвели наши Воронежские прокатчики... Фильм добротный, регулярно ловил себя на улыбке в стиле "оо, знакомое лицо!". На удивление, от книги отступили не так сильно, как я боялся. Отсебятины много, но вполне терпимо. И да - неужели они показали гномьих женщин о_О
P.S. момент, когда Голый истошно вопит "ЯЯЯЯЯЯЙЦАААААААААААА" войдёт в историю кинематографа!
Смотрел в 3D IMAX - забористо однако! 48FPS, честно говоря, как-то не прочувствовал. Когда вспомнил и начал приглядываться, то обнаружил, что нет дурацкой кадровки при стремительном движении - и вот отсутствие этих диафильмов таки порадовало, картинка без скачков гладенько летает перед глазами.
Через 40 минут после начал клевать носом и щипать себя за ляжки, чтобы не захрапеть нечаянно. И на тебе - раскочегарилось, до самого конца бодрячком.
Телевизор смотрю очень редко и потому как выглядят сериалы знаю плохо. Посмотрел трейлер к хоббиту. Ахрененная картинка. Только ради неё стоит смотреть.
Там какие-то пещерные люди повылазили. В таком формате кино кажут по телику уже супердавно, разве что без тридэ (да и то небось на избранных теликах уже есть). Сам лет пять назад уж наверное смотрел в Москоу по ящику 4 комнаты Тарантиныча в таком виде, имхо, скорость при таком количестве кадров придает кинофильму живости. В связи с чем сожалею, что не удалось засмотреть Хобота в таком виде - экшона там предостаточно. Пришлось вчера наслаждаться в обычном тридэ, которое кстати очень качественное - давно такого эффекта присутствия не ощущал.
Короче очень понравилось. Пойду второй раз через недельку. А то, честно признаться, на финише переговоров с Агентсмитом приуснул малеха - сеанс был поздний, а рабочий день напряженный.
> Но имхо фильму не пошло на пользу распиливание на 3 части ибо весь фильм они идут-идут, говорят-говорят, прям как во второй части Властелина Колец. Но вообще очень красиво, стоит посмотреть.
Для смешного перевода это только на пользу :)
В целом очень качественная работа, от LOTRа отличается сильно, другой фильм, дубляж мне не очень, в оригинале бы глянуть, там одна песня чего стоит, в граните отливать можно.
Гномы с острым желанием отомстить за честь тейпа, сольные выступления мордовского интеллигента и Бульбы, хитрый отличный Пендальф, Cарумян (пока не скурвился), Электродрель, папаша Эльф - радуют своим видом, плюс троли-кулинары, мужич0к-борович0к и прочая нечисть, и это только начало!
>Стиль раздражал. Пассажи типа "и первый гном сказал, и второй гном сказал, и третий гном сказал, а потом они спели песню", а через абзац снова "и первый гном сказал, и второй гном сказал, и они снова спели песню" — откровенно бесили.
Меня это в первой книге Властелина колец бесило. Прямо не эпос, а поход пионеров за грибами. Хоббита еще в школе читал, тогда воспринял нормально.
>Современные бытовые проигрыватели 3d, могут показывать хоббита, или опять все обновлять придется?