> У меня оффтопичный вопрос к камрадам в общем или ДЮ в частности. Посмотрел х\ф "Схватка" в переводе Гоблина обратил внимание на такой момент - в субтитрах нет всяких нехороших английских слов, а в речи актеров и переводе они присутствуют. Поясните пожалуйста это специально так сделано или это субтитры "левые"?
> Уважаемый Дмитрий. У меня вопрос. Скажи мне почему беседы про ислам вел исламовед являющийся не ангажированным иследователем который сам не следует этой вере, а беседу о православии ведет богослов? Тебе не кажется что это не очень то научно и атеистично с твоей стороны?