По словам представителей Североатлантического альянса, Москва сама в состоянии "сделать больше" для содействия борьбе против осуществляемой представителями экстремистского движения "Талибан" наркоторговли.
"Мы не можем допустить того, чтобы люди одной из беднейших стран мира остались без средства к существованию и не получили ничего взамен", — заявил представитель НАТО Джеймс Аппатурай. В то же время представители альянса понимают озабоченность России ростом поставок наркотиков из Афганистана, особенно на фоне данных ООН о больных наркоманией в стране.
Ранее глава Федеральной службы РФ по контролю за оборотом наркотиков (ФСКН) Виктор Иванов предложил НАТО создать "антинаркотическую коалицию" для борьбы с распространением афганского героина.
> 1. Вопрос про звучание некоторых слов в переводе - типа уотсон-ватсон уошингтон-вашингтон и наконец коэн-коган.
Это не перевод, это произношение.
В массе как сложилось - так и сложилось, типа залив Гудзон, но миссис Хадсон, хотя она тоже Гудзон.
Коган - просто потому, что так смешнее.
> Правильно ли я понимаю что есть определенный буквосочетания который нельзя переводить в лоб.
Это не перевод.
Не все русские выговаривают определённые звуки, плюс есть т.н. традиции.
> Правильно ли сказать что например в русском звучание уошингтон - неестественно и посему оно становиться таким каким есть. А если существует система правил - то где можно про такое почитать - я не понимаю как смормулировать.
Тебя или не поймут, или решат, что ты выпендриваешься.
фл0рида, арканзо да иллиной - они русским непонятны
> 2. Почему вышла путанница с "этой страной". Вы не подскажите почему так вышло что this country - это именно моя страна.
Потому что язык так устроен - фраза такая, а подразумевается вот это.