Дела и заботы

06.12.12 14:34 | Goblin | 92 комментария »

Разное

Вчера весь день трудился на студии Нева.
Записывал звук/перевод для зарубежного фильма (подробности позже).

Кроме того, записал три рекламных ролика.
Один — к переведённому фильму, два — "зелёный" и "красный" — к Муви 43.
На всё про всё ушло десять часов.

Муви 43 очень смешной.
Местами орал в голос, настолько жестокий накал.

Ролик Криминального чтива сделать не успел, поволок домой.
Криминальное чтиво (которое Тарантины) скоро будет в прокате, в правильном переводе.

О чём сообщу дополнительно.

Подписывайся на наш канал в Telegram

Комментарии
Goblin рекомендует создать сайт в megagroup.ru


cтраницы: 1 все комментарии

Goblin
отправлено 06.12.12 15:43 # 11


Кому: Andrew.Z, #7

> Дмитрий Юрьич, "в прокате" это

знакомо ли значение слова прокат, камрад?


Goblin
отправлено 06.12.12 15:45 # 12


Кому: Reef, #3

> Криминальное чтиво озвучивается заново?

нет, конечно

приклею говнозвук десятилетней давности, и нормально


Goblin
отправлено 06.12.12 15:46 # 13


Кому: kuznekon, #4

> А прошлый правильный перевод Криминального чтива он уже не кажется правильным?

не поверишь, все нормальные люди постоянно учатся и совершенствуются


Goblin
отправлено 06.12.12 16:08 # 25


Кому: AzraelTLN, #23

> Очевидно речь идёт о Django Unchained

речь про Pulp Fiction


Goblin
отправлено 06.12.12 18:13 # 46


Кому: Кастракис Полупопалос, #43

> Гадский Гоблен нагло стибрил у Филиппа идею ремейков с ремиксами и теперь будет рубить бабло по второму кругу!!!
> Жадные дети нигадают! Низабудимнипрастим!!!

[отвратительно хохочет]


Goblin
отправлено 06.12.12 18:14 # 47


Кому: iZ, #15

> [Волнуется] Будет ли миссис Уоллис ебать мистера Уоллиса в новом переводе?!! 69

только в оригинале :)


Goblin
отправлено 06.12.12 18:15 # 48


Кому: goremika, #22

> Хотел спросить, а можно к спец. показу еще брошюрки-памятки сделать?

можно, конечно

просто талантливому продюсеру они были на хер не нужны

> Раскрыть тему шуток про бургер кинг и разницу между шариком и пакетиком. Для не посвященных вроде меня. Или толково удастся охватить переводом?

на всякий случай это охватится спецроликом


Goblin
отправлено 07.12.12 01:21 # 73


Кому: goosetea, #72

> Складывается впечатление, что продюсер заблокировал процентов эдак 50% отличный идей и возможностей.

Старался очень сильно.

> Прошло всего ничего, а движения (видимого) больше чем за месяцы. Караул.

Дальше будет больше.


Goblin
отправлено 07.12.12 01:21 # 74


Кому: MCDimaS, #70

> Дмитрий Юрьевич, есть надежда, что будут показы Криминального Чтива в правильном переводе в Севастополе, и в Украине вообще?

Это заграница, пролезть крайне непросто.

Но местами получается :)


Goblin
отправлено 07.12.12 01:22 # 75


Кому: GreenElephant, #58

> [волнуется весь]
>
> Стоит ли ждать переозвучки и выхода в свет Бойцовского клуба?

ты вообще как - часто видишь здесь анонсы в стиле "парни, вот-вот я засандалю то-то и то-то"?


Goblin
отправлено 07.12.12 01:23 # 76


Кому: Глав Упырь, #55

> приклею говнозвук десятилетней давности, и нормально
>
> Матюков, матюков там побольше навставляй!!!

в этом залог успеха!!!


Goblin
отправлено 07.12.12 01:24 # 77


Кому: Терпила, #53

> Подскажите, друзья интересуются, учитывая что мероприятие нестандартное, то наверно можно приносить с собой спиртные напитки?

можно, конечно

правда, охрана выкинет из зала и деньги за билеты не вернут, но всё равно - неси

> ну хлебонуть коньячку мальоха с под полы?

в подворотне, да

> я читал что Дим Юрич так делает!

плюс закусывает салом с чесноком

но он блатной, его не трогают


Goblin
отправлено 07.12.12 01:25 # 78


Кому: Рождённый в Союзе, #52

> И не менее радостный факт, что у кемеровского "Космоса" толковое руководство, не пропустившее пока что ни одного спецпоказа

Общение налажено.


Goblin
отправлено 07.12.12 01:25 # 79


Кому: Koljan, #51

> Дмитрий Юрич, а "красный" к Муви 43 когда подвесите?

Как только отдадут.



cтраницы: 1 все комментарии



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк