Драконы моря 3 - глава девятая

28.05.15 12:07 | Goblin | 36 комментариев »

Книги

30:59 | 70167 просмотров | аудиоверсия | скачать

Франс Гуннар Бентсон — Драконы моря
Часть третья — У пределов страны
Глава девятая — О том, как магистр разыскивал телок и сидел на вишневом дереве

Смотри ролики Гоблина на канале Rutube

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать разработку сайтов в megagroup.ru


cтраницы: 1 все комментарии

Goblin
отправлено 28.05.15 13:51 # 5


Кому: lema, #3

> А сколько примерно осталось запилить роликов? Т.е. сколько до конца осталось?

в третьей части 12 глав

в четвёртой - не помню


Goblin
отправлено 28.05.15 14:35 # 8


Кому: lema, #7

> Спасибо, осталось ещё прилично.

там сложности

вот этот перевод с английского - он только в трёх частях, четвёртой части нет

перевод с шведского целиковый, но по качеству уступает разительно


Goblin
отправлено 28.05.15 15:31 # 10


Кому: lema, #9

> вот этот перевод с английского - он только в трёх частях
>
> Не понял, сами переводили что-ли?

ну вы, блин, даёте



Goblin
отправлено 28.05.15 17:11 # 16


Кому: Северный север, #14

> Аудиоверсия на 05:14 зависает и дальше не проигрывается. Поправьте, пожалуйста.

похоже, только у тебя, камрад - более таких жалоб нет


Goblin
отправлено 28.05.15 17:53 # 20


Кому: Северный север, #18

> Четвёртая часть на русский тоже переведена (видимо другим переводчиком). Помнится лет пятнадцать назад читал о путешествии Орма за кладом к днепровским порогам. Но это было уже не так смешно и впечатления особого история не произвела.

http://oper.ru/torture/read.php?t=1045689151


Goblin
отправлено 28.05.15 17:59 # 22


Кому: lema, #17

> Интересно, что же теперь Юрич с переводом 4 части будет делать? Нешто будет читать как есть?

там надо сурово дорабатывать

очень сурово


Goblin
отправлено 28.05.15 18:54 # 24


Кому: Tribunus, #23

> А как так получается, что перевод с перевода лучше чем перевод с оригинала?

элементарно

мне годами говорят:

- Дмитрий, смотрел фильм в дубляже - занудное, тупое говно! А посмотрел в твоём переводе - шедевр!!! Ты молодец, и шуток навставлял, и озвучил смешно!

ну так и тут: у одного - руки из жопы, другой - талант



cтраницы: 1 все комментарии



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк