-
Почти одолел (читай — ловко перевел) From Dusk Till Dawn.
На данный момент — самое скабрезное из обработанных мной произведений.
Как-то даже не думал, что настолько густо там наворотили.
В некоторых местах сам краснею.
Посмотрел как обстоят дела у конкурентов.
Лучшее место в чужом переводе:
- She died right away?
- Not quite. She was trapped in the wreck for about six hours before she passed on.
- Yep. Those acts of God really stick it in and break it off, don't they?
- Yes, they do.
- Умерла сразу?
- Нет, не сразу. Она не могла выбраться из машины в течение шести часов и все это время была еще жива.
- Да, эти ребята с автогеном не всегда так проворны.
- Да уж.
Парню с автогеном, конечно, пламенный привет.
Следом послушал Predator от конкурентов.
Плакал.
Комментарии |
Goblin рекомендует
заказать лендинг в megagroup.ru
|
|