Убойные каникулы каждый день

03.12.10 22:41 | Light | 180 комментариев » »

Фильмы

Совсем скоро, с 9 декабря в российский прокат выходит комедия "Убойные каникулы", которую некоторые посетители Тупичка уже оценили на традиционных специальных показах.

Впервые в истории отечественного кинопроката, благодаря сотрудничеству с компаниями ВОЛЬГА и Невафильм и лучшим кинотеатрам страны, удалось изготовить специальную цифровую версию в правильном переводе и озвучке Гоблина.

Теперь жители сразу нескольких российских городов смогут посмотреть фильм в формате, максимально приближенном к спецпоказу в удобное время и по доступной цене — Дмитрий Пучков озвучивает весь фильм "за кадром", перевод также его. Цифровое изображение повышенного качества и качественный звук прилагаются.

Данная версия доступна в эксклюзивном формате "единственный кинотеатр в городе" в каждом из перечисленных ниже городов. Билеты по цене чуть дороже обычных должны появится в продаже начиная с завтрашнего дня, 4 декабря. Стоимость и расписание уточняйте в кинотеатрах.

Ниже указаны города и кинотеатры (список обновлен 6 декабря).

г. Москва

Кинотеатр Космос, адрес: Проспект Мира, 109, метро "ВДНХ". Телефон: (495) 589 19 19 (единая справочная); 683 86 67 (касса).

г. Санкт-Петербург

Киноцентр "Пик", адрес: Сенная площадь, 2, метро "Садовая/Сенная". Телефон: (812) 449-24-32

г. Новосибирск

Кинотеатр Победа, адрес: ул. Ленина, 7, метро "Площадь Ленина". Телефон: (383) 362 02 11 (кассы).

г. Екатеринбург

Кинотеатр Титаник, адрес: ул. 8 Марта, 46, ТРЦ "Гринвич", 3 этаж. Метро "Геологическая". Телефон: (343) 295-11-11(автоответчик), 295-10-00 (касса)

г. Воронеж

Кинотеатр Спартак, адрес: пл. Ленина, 13.

г. Череповец

Кинотеатр "Киномир" ("Современник"), адрес: улица Максима Горького 40.

г. Иркутск

Кинотеатр "Чайка", адрес: улица Терешковой, 23, телефон: (3952) 55-04-05 (справочное), 8-800-555-25-85 (бронирование).

г. Самара

Кинотеатр "Киномечта", адрес: Московское шоссе, 81Б, телефон: (846) 979-67-77, (846) 979-69-99 (автоответчик).

г. Омск

Кинотеатр "Галактика", адрес: проспект Карла Маркса, 67А, телефон: 453-453, автоответчик 70-33-33.

г. Волгодонск

Кинотеатр "ТРЦ".

Список будет пополняться.

В остальных городах и кинотеатрах фильм "Убойные каникулы" будет демонстрироваться в обычном, дублированном варианте. Дубляж выполнен на основе текста перевода Гоблина.

Подписывайся на наш канал в Telegram

Комментарии
Goblin рекомендует создать сайт в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 всего: 180, Goblin: 2

Mike Rashitov
отправлено 04.12.10 16:17 # 106


отличная новость!!
буду всем рекомендовать!


DictAtoR
отправлено 04.12.10 16:42 # 107


> Список будет пополняться.

Казань! Казань! Казань!

[держит крестики]


Rus[H]
отправлено 04.12.10 16:46 # 108


Кому: Light

Стоит ли ожидать повышения цен непосредственно на сеансы в "живом" переводе?


Light
отправлено 04.12.10 16:51 # 109


Кому: Rus[H], #108

> Стоит ли ожидать повышения цен непосредственно на сеансы в "живом" переводе?

Повышения в каком городе?


Rus[H]
отправлено 04.12.10 16:52 # 110


Кому: Light, #109

> Повышения в каком городе?

Москва


Walker
отправлено 04.12.10 17:34 # 111


Ура!


Dn
отправлено 04.12.10 17:49 # 112


Афигеть!

Поздравляю с очередной победой!


Light
отправлено 04.12.10 17:52 # 113


Кому: Rus[H], #110

> Повышения в каком городе?
> Москва

Нет, пока не стоит.


Comicsdude
отправлено 04.12.10 17:53 # 114


Уважаемый Дмитрий Юрьевич, простите за оффтоп, но собираетесь ли вы хоть раз приехать в Курган для живого перевода?


Гуффи
отправлено 04.12.10 17:53 # 115


Москва где? :( Это вообще не дела.


Talan
отправлено 04.12.10 17:54 # 116


Кому: Goblin, #93

> Так не бывает.

Ну почему же, переводу от "Божьей искры" подтверждают, что бывает!


Petryxa
отправлено 04.12.10 17:54 # 117


[Яростно визжит] Моква то где? Где Москва?!


Nickrocker
отправлено 04.12.10 17:56 # 118


Кому: Dreik, #102

> Куда без этого - творческие же личности!

а то !!

ещё какие)


Житель Челябинска
отправлено 04.12.10 17:56 # 119


Кому: Yurski, #101

> Дмитрий Юрич, что и кому нужно предпринять, чтобы в нашем городе состоялся оный показ?

Присоединяюсь к вопросу. Стоит ли отписыватся челябинцам на профильных форумах кинотеатров (как пример форум кинотеатра в котором уже был спецпоказ http://www.kinomax.ru/forum/viewforum.php?f=21 - Киномакс-Урал) с просьбами провести такие показы в правильном переводе? Или от кинотеатров это никоем образом не зависит? Куда бежать, куда стучатся :)
Друзей то позову само собой, информацию распротраню, главное чтобы возможность сходить была. Спасибо за внимание.


малыш цзе
отправлено 04.12.10 17:56 # 120


Хорошо бы в Курск привезли, а то из Курска в Воронеж съездить это целая проблема, в Белгород и Орёл - это пожалуйста, а в Воронеж и одним днём - никак.


russo marinero
отправлено 04.12.10 17:56 # 121


Кому: Dreik, #102

>> Дубляторы берут текст и исправляют как хотят.

> Куда без этого - творческие же личности!

Педерасты! Извините.


russo marinero
отправлено 04.12.10 17:56 # 122


Кому: Light, #105

> Если ему деньги не нужны и рекламу в нём никто делать не умеет

Скорее вообще работать не хотят или не умеют.


freem4n
отправлено 04.12.10 17:58 # 123


а Новосиб, че? зажопил кинотеатр?


LexaBes
отправлено 04.12.10 17:58 # 124


ДЮ, а до Курска твой перевод дойдет когда-нибудь? планируется? или наши прокатчики не изъявляют желание сотрудничать, не делают достойных предложений? или может есть какие другие причины?


Горький
отправлено 04.12.10 17:59 # 125


Нижний Новгород опять в жестоком пролёте. В пору самому начать вести переговоры на счёт спецпоказов и кошерных переводов.


Roschik
отправлено 04.12.10 17:59 # 126


Кому: Goblin, #93

Дмитрий Юрьевич, только что осказали по радио что и в Одессе(Украина)будет не дубляж, а ваш закадровый. Не правда походу?


Silver_Mitch
отправлено 04.12.10 18:00 # 127


[радостно прыгаю] В Иркутске будет!
Пойдем по очереди с женой, ребенка оставить не с кем.


MOB2012
отправлено 04.12.10 18:00 # 128


Где же Челябинск???[Скрестил пальцы]


prosto_phil.86
отправлено 04.12.10 18:04 # 129


Поздравляю с достижением следующего уровня на пути к!

Буду посещать по возможности регулярно.


Дух Сети
отправлено 04.12.10 18:18 # 130


Дмитрий Юрьевич, жаль, что Краснодар на этот раз не попал в Ваш гастрольный тур. У нас сегодня +18 было, девч0нки одеты соответственно... Эх.. Хороших Вам гастролей, ждем в Краснодаре с новыми переводами.


joda
отправлено 04.12.10 18:18 # 131


А в Киномире еще нет билетов, и они знать не знают их стоимость :(


VorN
отправлено 04.12.10 18:46 # 132


Грустно. Английский знаю плохо, Гоблин (или его перевод) в г. Хабаровск не приезжает... Хороший, судя по ролику, фильм, проплывает мимо! Как говорится, дайте адрес - принесу деньги!


crusader1
отправлено 04.12.10 19:44 # 133


>Дубляж выполнен на основе текста перевода Гоблина.

Насколько близок будет дубляж к оригинальному переводу?


Сет
отправлено 04.12.10 19:55 # 134


[Напряженно ждет появления в списке города Пермь]


Artist48ru
отправлено 04.12.10 20:05 # 135


А где же ЛИПЕЦК???


True_Cartman
отправлено 04.12.10 20:29 # 136


Что-то столица в пролете. Но хоть дубляж на основе правильного перевода.


Light
отправлено 04.12.10 20:47 # 137


Кому: crusader1, #133

> Насколько близок будет дубляж к оригинальному переводу?

Как обычно, вообще не о том.


Light
отправлено 04.12.10 20:49 # 138


Кому: True_Cartman, #136

> Что-то столица в пролете.

Зачем ты придумываешь? Написано - будет десять городов, часть объявим позже.


Light
отправлено 04.12.10 20:49 # 139


Кому: VorN, #132

> Как говорится, дайте адрес - принесу деньги!

Увы, кинотеатрам это объяснить тяжело.


Yurski
отправлено 04.12.10 21:21 # 140


Кому: Light, #139
> Как говорится, дайте адрес - принесу деньги!
> Увы, кинотеатрам это объяснить тяжело.

А я за что?
Вы тока моргните, куда - и мы вам сделаем красиво!


Smilodon
отправлено 04.12.10 21:23 # 141


Кому: Rus[H], #108

> Стоит ли ожидать повышения цен непосредственно на сеансы в "живом" переводе?

прошлый год совершил автопробег казань-москва: нарочно на "темного рыцаря" посмотреть. суммарная стоимость билета, понятно ,вылетела в копеечку ))


space monkey
отправлено 04.12.10 21:49 # 142


Круто! Это очень круто!Не за горами времена, когда ежедневно по всей России в кино будет идти как минимум один добротный фильм в переводе Главного.


fanat05
отправлено 04.12.10 21:51 # 143


Кому: Rus[H], #108

> Стоит ли ожидать повышения цен непосредственно на сеансы в "живом" переводе?

А с чего это должны повысить то??особенно в Москве??


UG
отправлено 04.12.10 22:25 # 144


Вроде и не хуй чего и есть по деньгам, но, не могу в Череп вырваться :(


Чорны Война
отправлено 04.12.10 22:27 # 145


Кому: з_Менска, #15

> Зарубеж только за! Д.Ю подкиньте копию в брацкую РЭСПУБЛIКУ!:-)

да! И, это... побольше, побольше!!!!


koshimin
отправлено 04.12.10 22:30 # 146


Ну вобщем задача ясна - помимо собственного посещения кинотеатра активно освещаем данное событие среди друзей, близких и знакомых, повышая тем самым посещаемость. Плюсы очевидны. Лично я уже приступил.


Dnv
отправлено 04.12.10 23:46 # 147


Всегда интересовали вопросы:
1) Какое разрешение кадра цифровой копии?
2) какой формат сжатия?
3) Сколько занимает один час видео(битрейт).


Merlin
отправлено 04.12.10 23:47 # 148


Кому: Dnv, #147

> 1) Какое разрешение кадра цифровой копии?
> 2) какой формат сжатия?
> 3) Сколько занимает один час видео(битрейт).
4) Где скачать?


Башлам
отправлено 05.12.10 00:17 # 149


Кому: Dnv, #147

> Всегда интересовали вопросы:
> 1) Какое разрешение кадра цифровой копии?
> 2) какой формат сжатия?
> 3) Сколько занимает один час видео(битрейт).

Камрад, извини конечно, но тебя на Гугле забанили? Я ответы на эти вопросы нашел за 30 сек.

"Digital projection
There are currently two types of projectors for digital cinema. Early DLP projectors, which were deployed primarily in the U.S., used limited 1280×1024 resolution or the equivalent of 1.3 MP (megapixels). They are still widely used for pre-show advertising but not usually for feature presentations. The DCI specification for digital projectors calls for two levels of playback to be supported: 2K (2048×1080) or 2.2 MP at 24 or 48 frames per second, and 4K (4096×2160) or 8.85 MP at 24 frames per second.

Three manufacturers have licensed the DLP Cinema technology developed by Texas Instruments (TI): Christie Digital Systems, Barco, and NEC. Christie, long established in traditional film projector technology, is the maker of the CP2000 line of projectors—the most widely deployed platform globally (approximately 5,500 units in total). Barco launched the DP-series of 2K DCI-compliant Digital cinema projectors; next to this Barco designs and develops visualization products for a variety of selected professional markets. NEC manufactures the Starus NC2500S, NC1500C and NC800C 2K projectors for large, medium and small screen respectively and the Starus Digital Cinema Server system, as well as other equipment to connect PCs, analog/digital tape decks and satellite receivers, DVD, and off-air broadcast, etc. for pre-show and special presentations. While NEC is a relative newcomer to Digital Cinema, Christie is the main player in the U.S. and Barco takes the lead in Europe and Asia.[citation needed] In addition Digital Projection Incorporated (DPI) designed and sold a few DLP Cinema units when TI's 2K technology first debuted but then abandoned the D-Cinema market while continuing to offer DLP-based projectors for non-cinema purposes. Although based on the same 2K TI "light engine" as those of the major players they are so rare as to be virtually unknown in the industry. As of January, 2009, there are more than 6,000 DLP-based Digital Cinema systems installed worldwide, of which 80% are located in North America.

The other technology is made by Sony and is labeled "SXRD"(LCOS) technology. The projectors, SRXR220 and SRXR320, offer 4096x2160 (4K) resolution and produce four times the number of pixels of 2K projection. Included in the system is a playback server (LMT-300) along with the ability to show alternative content through the system's 2 input options. Sources could be anything from a Bluray player to satellite feeds, yet Sony's systems are priced competitively with the lower resolution 2048x1080 (2K) or 2.2 MP (megapixels) DLP projectors.

Other manufacturers have been developing digital projector technology, but these have not yet been deployed into cinemas and are not commercially available in versions that conform to the DCI specification."

И полностью разжевано здесь: http://www.dcimovies.com/


ogrek
отправлено 05.12.10 00:30 # 150


Кому: DictAtoR, #107

> Казань! Казань! Казань!
>
> [держит крестики]

[Молча становится рядом].


Mope4Ok
отправлено 05.12.10 03:15 # 152


Кому: Abrikosov, #99

> наши люди, даже хорошо знающе английский, в большинстве своем неважно разбираются в тонкостях жаргонизмов, американской уголовной терминологии и т.д.
> А Дмитрий Юрьевич облачает перевод в понятные для нас термины - и всё становится понятно!
>
> Лично я от переводов Гоблина - в полном восторге

Я тоже в восторге от переводов Гоблина, хотя заканчиваю канадскую среднюю школу,
т.е. по идее английский знать должен неплохо.


Antonus
отправлено 05.12.10 03:51 # 153


Вот уже Дмитрия Юрьевича и клонировали цифровым образом, а на Владивосток всё одно не хватило...
Но ничего, затянем пояса, продолжим разъяснительную работу среди местного контингента и раз в несколько лет будем выбираться на спец-показы в одну из столиц


cheburaha
отправлено 05.12.10 10:39 # 154


Когда уже Дмитрий Юрьевич по братским республикам будет гастролировать. Несправедливо ведь!


Watson
отправлено 05.12.10 11:10 # 155


> Впервые в истории отечественного кинопроката, благодаря сотрудничеству с компаниями ВОЛЬГА и Невафильм и лучшим кинотеатрам страны, удалось изготовить специальную цифровую версию в правильном переводе и озвучке Гоблина.

А не имеют ли эти в.у. компании желание и возможности выпустить в ближайшем будущем фильм(ы) на DVD? Ну хотя бы пробный шар запустить так сказать. Само собой в переводе Главного.


Dnv
отправлено 05.12.10 11:42 # 156


Кому: Башлам, #149

> Камрад, извини конечно, но тебя на Гугле забанили? Я ответы на эти вопросы нашел за 30 сек.

Нет не забанили. Искал про раньше спецификации по-русски, но попадал на информацию по камерам, а не конечным записям. Про 2k и 4k знал.
Хотелось знать какой формат используется именно в данном случае. И да по-английски не спец. Но про битрейт так и не нашел.
За ссылку спасибо.


Leonov
отправлено 05.12.10 11:43 # 157


Отличные новости!

[Ожидает появления в списках своего города]


Dnv
отправлено 05.12.10 11:57 # 158


Кому: Башлам, #149
Кажется нашел про битрейт. Как я понял может быть от 80 до 250 мегабит/с. Но всё же интересно какименно в случае данного фильма.


Necrys
отправлено 05.12.10 12:37 # 159


Такое ощущение, что прокатчики Нижнего Новгорода сидят под камнем и ничего вокруг не видят. Непорядочек.


Linkrain
отправлено 05.12.10 13:21 # 160


Кому: Старик Пфуль, #12



> Кстати фильм у нас выходит на два месяца раньше чем в остальном мире. Что круто вдвойне))

хм
премьера (мир) 22 января 2010

это было почти 11 месяцев назад назад))


sery
отправлено 05.12.10 14:15 # 161


Оле-оле! Бегу за билетами!
Омск, наконец-то, дождался!


Башлам
отправлено 05.12.10 15:34 # 162


Кому: Dnv, #156

> Хотелось знать какой формат используется именно в данном случае.

Как сказано на странице 39 вот этого документа http://www.dcimovies.com/DCIDigitalCinemaSystemSpecv1_2.pdf :

4.2.
Compression Standard
The compression standard shall be JPEG 2000 (see [ISO/IEC 15444-1]).

Вот что сказано про битрейт на 41 странице того же документа:

A 4K distribution shall have a maximum of 1,302,083 bytes per frame (aggregate of all three color components including headers).
Note: For information purposes only, this yields a maximum of 250 Mbits/sec total and a maximum of 200 Mbits/sec for the 2K portion of each color component

Из таблицы на стр. 69 видно, что 3 часа фильма с битрейтом 250 Mbits/sec занимают на носителе 377,4 ГБайта. При бирейте 80 Mbits/sec -- 122,9 ГБайт.

Какой бирейт конкретно у обсуждаемой копии, я, естественно, знать не могу.

По-русски про Digital Cinema немного есть в Википедии.


Dnv
отправлено 05.12.10 17:47 # 163


Кому: Башлам, #162

Про формат(JPEG200) и таблицу тоже уже нашел. Но все равно спасибо.

> По-русски про Digital Cinema немного есть в Википедии.
В том-то и проблема что немного. В целом разобрался по документации.


Undertaker
отправлено 05.12.10 21:02 # 164


Ура! Теперь и в Омске!!!!


koval
отправлено 05.12.10 22:38 # 165


Реально скоро начну ездить из Донецка в Россию чтоб фильму посмотреть.
Везет вам братцы...


Darksky
отправлено 06.12.10 01:48 # 166


Категорически приветствую данное начинание!
Как посетитель многочисленных спец.показов фильмов в переводе Дим.Юрича, не могу не отметить, что переводы "в живую" имеют несколько недостатков, в основном связанных с озвучкой, а также с конкретным временем показа. Не секрет, что настройка звука перед показом имеет свою специфику, неоднократно бывали случаи, что первые минут 15-20 Дим.Юрича практически неслышно. Цифровая копия забарывает все минуса со звуком.
Также известно, что Дим.Юрич известный трудоголик, но он один, а нас - много. В каждом треде про спец.показы множество недовольных, что Дим.Юрич не приезжает к ним с переводом. Мне повезло, с одной стороны, живу в Питере, спец.показы всех фильмов имеют место быть. С другой стороны, мой ненормированный график работы не может гарантировать, что я попаду на спец.показ, даже если приобрету билеты. Тем более, что приличные билеты надо покупать очень шустро, быстро раскупают. Было пару случаев потери 700-900 руб (два билета) просто из-за того, что я не смог вовремя освободиться. Мелочь, но неприятно.
Опять таки, наличие нескольких сеансов в цифровой копии предоставляет возможность таки попасть на отличный фильм в отличном переводе. Что, повторюсь, лично меня, как одного из конечных потребителей, категорически устраивает.
В целом, разъезды Дим.Юрича по городам и весям с живыми переводами расцениваю как грамотную и толковую пиар-акцию, свидетельствующую о серьезности намерений, хотя бы по количеству вложенных сил.
Единственный минус цифровой копии - потеря эффекта некой эксклюзивности. Автографы, фото с Главным и прочее. Думается - переживу.
All hail Tynu4Ok!!!


Папаша_Штирлиц
отправлено 06.12.10 08:57 # 167


Камрады с Иркутска, ни у кого данных нет когда и во сколько сеанс? "Чайка" и в справочной и на сайте хранит молчание [весь волнуется]


land-samara
отправлено 06.12.10 09:49 # 168


Ура, из Самары с огромной благодарностью.


dakota
отправлено 06.12.10 10:24 # 169


Кому: Comicsdude, #114

> собираетесь ли вы хоть раз приехать в Курган для живого перевода?

до Еката не судьба доехать? ежедневно ходит экспресс Екат-Курган, цена вопроса 500 рублей в один конец


easykey
отправлено 06.12.10 10:33 # 170


а как же Екатеринбург ? ну вот...


UltraSonic
отправлено 06.12.10 12:13 # 171


[не видит в списке своего города]

Эх! Жаль!!! Опять сорвалось


Goodvin
отправлено 06.12.10 13:39 # 172


> Список будет пополняться.

[с нетерпением ждёт появления в списке г. Краснодара]


Ded
отправлено 06.12.10 15:10 # 173


Постараюсь коллег заманить в Пик.


Мажордом
отправлено 06.12.10 15:40 # 174


Хм. http://volgafilm.ru/film/uboynye_kanikuly А здесь тоже написано что перевод фильма выполнен Гоблином и в списке больше кинотеатров указано. Где правда?


Light
отправлено 06.12.10 15:54 # 175


Кому: Мажордом, #174

> А здесь тоже написано что перевод фильма выполнен Гоблином

Перевод выполнен, потом исправлен и озвучен отечественными умельцами и напечатан на пленке.

В новости речь про правильный оригинальный текст плюс озвучку всего фильма одним голосом Дмитрия, точно также как на спецпоказах.

Разница понятна?


Light
отправлено 06.12.10 15:56 # 176


Кому: easykey, #170

> а как же Екатеринбург

Екатеринбург, Новосибирск, Воронеж и Москва добавятся сегодня.


doutorcv
отправлено 06.12.10 16:09 # 177


Дмитрий Юрьич, я правильно понимаю, что это в определенном смысле прорыв и достижение?
Категорически поздравляю, рад, что сложилось.


filin2006
отправлено 06.12.10 16:51 # 178


Череповчане мы, чего уж прям)))


sery
отправлено 06.12.10 18:07 # 179


Ну вот, билеты в потном кулачке. В четверг будем наслаждаться.


capo
отправлено 06.12.10 18:16 # 180


УРА!!! Хоть и не спецпоказ, но тоже отлично! На спецпоказ пришел вдесятером, щас попробуем усилить - придем вдвадцатером и два раза!!!


Light
отправлено 06.12.10 18:23 # 181


Кому: capo, #180

> На спецпоказ пришел вдесятером, щас попробуем усилить - придем вдвадцатером и два раза!!!

Правильное решение!


teqq
отправлено 06.12.10 18:44 # 182


Кому: Горький, #125

> Нижний Новгород опять в жестоком пролёте.

Видимо, не всё так просто между Нижним Новгородом и Санкт-Петербургом.
Увы нам.


fiodor
отправлено 07.12.10 10:43 # 183


Во! Про Москву-сити инфа добавилась! Будем агитировать.


valtazar
отправлено 07.12.10 13:22 # 184


Таки круто!


svin
отправлено 08.12.10 09:45 # 185


Отличная новость!


ivan_foto
отправлено 08.12.10 20:36 # 186


> Дубляж выполнен на основе текста перевода Гоблина.

Надеюсь, строго по тексту? не "по мотивам"?



cтраницы: 1 | 2 всего: 180



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк