Капитолина Деловая из Музыкальной дорожки МК в свое время всем ВИАГРАвцам на одном ток-шоу сказала очень хорошо. За точность цитаты не ручаюсь, но примерно так: "Девочки, я вас обожаю, вы супер, вы потрясающе двигаетесь. Только петь вам совершенно не надо".
> Отдыхающий за три копейки турист. В Союзе таких отдыхающих называли "дикарь", но это не совсем то.
>
> Кажись, дошло - это от английского backpack, то бишь рюкзак. Рюкзачник, значит
Да. Простите за засорение языка, но прямого перевода как бы нет. Дикарь это не тоже самое, ну и это не обязательно отдых за "три копейки".
Основная идея - стремление посмотреть мир, при этом в некотором смысле пренебрегая комфортом. Как правило это студенты или просто люди, которые едут на долго по многим странам и не могут жить в 4* отелях. Да и смысла не видят.
Например, я потратил в Сирии за две недели ~380$ И встретил женщин (вместе летели и обратно улетали вместе), которые только водителю платили около 100евро в день. Посмотрели мы практически тоже самое. Ну, вот им было важно жить в хорошем отеле, например, я в Алеппо спал в комнате (бывший балкон), потому что мне убранство и комфорт комнаты пофиг.
Вера в клипе выряжена как бэкпекер. Минималистично, без чюмоданов с вечерними платьями и т.д. Правда девочки бэкпекеры так не выглядят большую часть пути (по понятным причинам). Хотя многие выглядят очень даже хорошо.
Не-а, не дотягивает до настоящей реальности ейный видеоклип. Смотрите момент 0:34 - посадочный талон эконом-класса. Ну так облажаться... Почему не бизнес?
> Да. Простите за засорение языка, но прямого перевода как бы нет. Дикарь это не тоже самое, ну и это не обязательно отдых за "три копейки".
Спасибо за разъяснение, камрад, раньше с термином знаком не был. А про язык - что-то в последнее время зачастили в комментах всякие чайлдфри, бекпекеры, дауншифтеры и пр. Я конечно, понимаю, что всем надо учить английский (в свете последних инициатив известно кого), но внедрение таких словечек в русский язык, если честно, не одобряю, особливо если замена есть.
Кстати, прямой перевод - рюкзачник - считаю, вполне адекватный!
Под новый год смотрел по телевизору как Вера Брежнева пела дуэтом с Жанной Фриске.
Понял, что Жанна таки петь умеет, в отличие от.
Да и выглядит красивше.
> Брежнева с каким то то ли шарфом то ли хвостом едет на мопеде. Как его в заднее колесо не затянуло, и они не ебнулись с об асфальт - непонятно. Везучая она походу.
Айседоре Дункан так не повезло.
но та - больше с поэтами.
> Я конечно, понимаю, что всем надо учить английский (в свете последних инициатив известно кого), но внедрение таких словечек в русский язык, если честно, не одобряю, особливо если замена есть.
>
> Кстати, прямой перевод - рюкзачник - считаю, вполне адекватный!
Да я бы сам убивал за такое. Последнее что увидел - катеринг. До сих пор боюсь, что это подхватит еще какой-нибудь долбоеб.
У меня тоже первый перевод был рюкзачник, но увы мало кто поймет. Хотя оказывается даже в словаре есть такое определение.
Нет, гораздо хуже. В той стране, откуда этот термин, она может гулять в таком виде в любое время по улицам любой деревни, даже особо не выделяясь и совершенно безопасно. А вот по дикой Азии сомневаюсь, что так без охраны долго прошатается.
> не дотягивает до настоящей реальности ейный видеоклип. Смотрите момент 0:34 - посадочный талон эконом-класса. Ну так облажаться... Почему не бизнес?
Создатели клипа особо не скрыли ,что в кадре - банальная дура.
С претензией на вкусовой оргазм держать за корпус (!) горячую кружку-гестаповку.
С претензией на небрежно-мастерское вождение держать руль левой рукой за спицу (!). Камень под левое переднее колесо, от удара в руль не спасёт ни гидрач , ни курсовик. Мерин со свободным рулём тут-же уйдёт влево - на встречку.
Н-да....
Песня никакая. Клип - мазня. Вера - ух, хороша! Но ее там как-то мало. Мало в смысле целиком, все урывками.
В общем эти режиссеры...."да пидоры они все!" (с)