Как раз на днях пересматривал сериал! Лучший крими сериал по моему! Не хватает только правильного перевода 6 сезона, но это по понятным причинам. Донат засылаю, но чтоб 20% ушло мистеру Ти )
Дмитрий Юрьевич, мне казалось, что Wire довольно таки близко приблизились к семейству. Почему о них нет напоминаний? Или вы считаете это на порядок ниже Сопранов?
> Дмитрий Юрьевич, мне казалось, что Wire довольно таки близко приблизились к семейству. Почему о них нет напоминаний? Или вы считаете это на порядок ниже Сопранов?
Дмитрий Юрьевич, входит ли в ваши планы как-нибудь взяться и осилить "Во Все Тяжкие", так сказать, в полную меру? Я полагаю, в виду своей занятости, вы его забросили, одолев 2-3 эпизода первого сезона. Есть ли желание вернуться к просмотру? Вот уж где постановка и драматургия действительно торжествует, не даром всевозможные Хопкинсы сравнивают его с шекспировскими и греческими трагедиями.
А то я всё думал, что за сопранофилы такие. От меня всё время это скрывали. Я зол. Начал смотреть на вскидку третий сезон и без перерыва отфигачил 5 серий подряд. Построен классно. То тут думаешь, что выйдет из сына Тони, то он потом напросто пропадает и появляется износилованная психиаторша, то опять всё пропадает... Немного не пойму как бабло вносить?
Сериал в переводе заставил крепко задуматься о многом. Момент, где Джуниор поет (конец 3-го сезона) - не уступает лирическим кадрам с молодым Ал Пачино из "Крестного отца". спасибо за труд. Занес.
Вот это хорошо! Мощьно. Нигде такого не найти. Полезность Тупичка растёт как на дрожжах. Спасибо, Дмитрий Юрьевич! Здоровья Вам, и успехов во всех ваших проектах! С Новым Годом!
Вступление к ролику отличнейшее! Насколько же у нас еще меньше наружной рекламы, чем в штатах, прям глаз радуется. Как только доберусь до дома и нормального интернета обязательно занесу 60
Если б не случайно нарытые в сети первые серии с припиской (Goblin), так бы и не посмотрел никогда его, или посмотрел бы гораздо позже, потому как то, что пытался до этого смотреть на видеокассете, с переводом НТВ, ничего кроме рвоты не вызывало. А тут глянул и буквально обалдел - думал что после гуд фелласов и казины никогда не увижу ничего хотя бы близко похожего по качеству, а тут - на тебе, не просто близко, а в буквальном смысле шедевр. Спасибо, дядя Дима, за это. Немедля занёс чуть-чуть денег.
Занёс в кассу. Главный, а как по-твоему, "Во все тяжкие" тянет на шедевр? С предметом знаком не по наслышке, подтверждаю - в основном, всё так и есть, как показано в сериале. И актёры подобраны - моё почтение.
Под термином "осилить" имелось в виду предложение просмотреть и опубликовать заметку с впечатлениями. Было бы крайне глупо полагаться на то, что вы возьметесь за перевод кинопродукта таких объемов на безвозмездных началах.
Выражаю собственное желание дорваться когда-нибудь до выпуска Синего Фила, посвященного данному сериалу.
"Сопраны" -- лучшее, что видел, а видел немало.
"Рим" на втором месте, на третьем -- "во все тяжкие".
Всякие там "Игры престолов" просто отдыхают, хотя, надо признать, также весьма неплохи.
И Сопраны, И Рим - всё смотрел по наводке Дмитрия.
Да и с фильмами разными так же.
Никогда не был разочарован.
Спасибо, Дмитрий Юрьевич!
Сударь, 6й сезон это 21 час тяжёлых диалогов и это колоссальный труд! Тем паче теперь Дим Юрич эволюционировал из «правильного переводчика» в «топового блогера» . Размышляем далее... если Маэстро и согласится переводить Сопрано то тут нужно будет человеку добротно оплатить работу , думается 2х-3х месяцев . А это уже донат серьёзный , потянем ли?(хотя скорее всего и соберём) Мне кажется гораздо проще выйти на канал ТВ3 и выкупить. Но опять-же … выкупить куда?! Не для размещения на торенте-же !? ))
Занес на Хоббита, хотя не был особо интересен, но с прицелом на развитие..
Вот Сопрано - уже ближе :) тоже занес.
Следим за дальнейшим развитием событий.
Смотрел сериал по рекомендации, очень впечатлил. Ощущение вовлеченности запредельное.
Помню, как в эпизоде, где Крис Молтисанти забирает охапку газет с упоминанием себя среди "известных гангстеров" http://www.youtube.com/watch?v=TD20bBR88o4 сидел не дыша, пока не закончил играть Frank Sinatra в титрах.
...Не поймите превратно Дим Юрич, общался я намедни на корпоративе с коллегами ,разговор зашел о правильном переводе 6-го сезона и у людей есть мнение что: "Гоблин сейчас в большей степени обзорщик и видеоблогер, чем переводчик -в рекламе там и деньги приличные и времени куда меньше занимает, зачем ему браться за колоссальный труд по озвучке- это дела давно минувших дней, т. к. долго,муторно и не прибыльно". Не сочтите за дерзость. Чего скажите?!
Не Дим Юрич, не от его имени, пересказываю то, что он говорил не раз: перевод сезона одного - колоссальный труд. Кстати, в подвешенном видео об этом тоже есть. Времени занимает море. Делать за бесплатно - глупо. За деньги - столько денег есть только у телеканалов, а им, похоже, не интересно. Ну и закон с нецензурщиной подпортил чутка.
За деньги - столько денег есть только у телеканалов
Ну, знаете ли , тут все люди семейные , не школьники давно ... денежными средствами вполне даже располагают и нас много... Думаю собрать необходимую сумму возможно, дело уже в другом... интересно ли это самому Д.Ю.?! А про нецензурщину ... "новогодний огонёк" по НТВ шёл , господина Шнурова на концерте еле успевали "запикивать" , не вижу в этом никакой проблемы.
ув. Дмитрий Юрьевич. Пытался найти технологию сбора этих самых средств, но увы не нашел...
Авторизации как таковой на сайте не увидел, как именно будет создаваться этот ограниченный круг пользователей?
Или все будет производиться через почту?
p.s. деньги занес, спасибо за возможность поучаствовать
Огромное спасибо за перевод пяти сезонов.
Денежку вроде закинул через Яндекс.
Но не совсем понял, где и когда можно будет глянуть суровые разъяснения по поводу неправильного поведения Антона Сопранова в быту и на службе))
Само собой колоссальная просьба перевести шестой сезон!!
И еще раза Спасибо!!!