> Ничего такого неожиданного или оригинального в обзоре не нашел. Фильм, судя по всему, невнятная пошлятина с затертым до обмылка сюжетом. Какой смысл смотреть этот несравненный шедевр кинематографа вообще не понятно, т. е. он не раскрыт никак. Грузимся всем мозгом стадия вторая - перезагрузка. Кто-то еще не насмотрелся фильмов этого плана?
> Кому: Goblin, #1088 >
> > И - о ужас!!! - никогда и ничего не покупаю.
> >
> > Поделись, камрад, как жить
>
> Это потому, что ты жадный.
>
> Добрым детям ежели чего советуют, они сразу бегут покупать.
Ну я вот купил фатапарат за три штуки баксов - отчего-то не бегут.
Когда этот фильм вышел, разговоров и вопросов на тупи4ке было предостаточно. Насколько помню, Гоблин ничего не ответил.
И это не смотря , что там снимается Моника Белуччи !
> А если серьёзно, то не нашёл я в Collins' синонима redactor=censor, а redactor=editor есть.
Даже из словаря Collins в составе Lingvo для слова redact одно из значений:
> to put (a literary work, etc.) into [appropriate form] for publication
Там же, для слова editor, как синонима слова redactor:
> 2) a person in overall charge of the editing and often the [policy] of a newspaper or periodical
Набрав в гугле "редактирование синоним цензура", получим из первой же ссылки, например, такие строки:
> Иногда в ходе редактирования часть информации стирается, убирается.
> Поэтому иногда термин «редактирование» становится синонимом слова «цензура».
(кстати, это как раз из статьи, рассказывающей о фильме "Redacted").
По теме Синего Фила: больше всего понравился ролик про панду. Захотелось посмотреть мультфильм целиком.
[Готовится к снятию покровов] После матча с Испанией в расположение сборонй ночным спецрейсом были доставлены:
1. Черенок от лопаты;
2. Ведро мази Вишневского;
3. Ёкарный бабай.
Результаты все видели. Садисты наши тренеры.
> Добрым детям ежели чего советуют, они сразу бегут покупать.
>
> Ну я вот купил фатапарат за три штуки баксов - отчего-то не бегут.
У добрых детей внимание фокусируется не на слове "фатапарат", а на "три штуки баксов".
Их больше интересует, откуда у тебя такие деньги, чем какой-то там фатапарат.
> Перебрав гору фильмов, твёрдо могу сказать одно: годится для этого только Властелин колец.
>
> Дык Шматрица тоже, на мой взгляд, получился смешным.
>
> Валялся с шуток как припадочный :)
> Кому: Аскольд, #1028 >
> > Кстати, ДЮ, ты на "9 Роту" Бондарчука будешь Синефила снимать?
>
> Зачем?
Как зачем? Рецензия в тексте - она почти всегда скучная. Куда интереснее смотреть и слушать, не особо напрягая мозг. Это во-первых.
Во-вторых, ты ж сам говорил, что "Правду о 9 роте" чинуши тормозят. А с "Синефилом" как-то вроде проще.
Среди моих знакомых "Синефил" известнее, чем "Правда". Некоторые уже и готовы деньги за ролик заплатить.
Что самое интересное, ПОЧТИ ВСЕ уверены (хоть в Афгане в жизни не были), что в фильме показано именно так, как это происходило на самом деле, в песках в неясную пору года, и всех их забыли. А Синефила посмотрят, может, немного говна из башки и выкинут.
> Вот я каждый день смотрю рекламу по телевизору.
> >
> > И - о ужас!!! - никогда и ничего не покупаю.
> >
> > Поделись, камрад, как жить?
>
> Совершенно невозможно, особенно детям рекламщиков которых Вы оставили без хлеба.
> [Готовится к снятию покровов] > После матча с Испанией в расположение сборонй ночным спецрейсом были доставлены:
> 1. Черенок от лопаты;
> 2. Ведро мази Вишневского;
> 3. Ёкарный бабай.
> Что самое интересное, ПОЧТИ ВСЕ уверены (хоть в Афгане в жизни не были), что в фильме показано именно так, как это происходило на самом деле, в песках в неясную пору года, и всех их забыли. А Синефила посмотрят, может, немного говна из башки и выкинут.
Полный П. Камрад, никак не хочу тебя обидеть, но как же можно то так ?
Мы на 9 роту ходили втроём - три физтеха, в армии никогда не были, кроме как на военной кафедре.
К финальной сцене ржали вместе на весь кинотеатр.
Ну там любому нормальному человеку понятно, что показывают бред.
Знакомые твои совершенно тупые. Тебя никак не хочу обидеть, не пойми неправильно.
Все ролики хорошие и получились смешными.
Но в двух последних такое чуство что на тебя прожектором светят, это не то что неприятно или мешает, но не привычно. В целом жду платных-получасовых синефилов.
Мне вот, например, ещё "Буря в стакане" понравилась. Хотя для меня "Звёздные войны", мягко говоря, неинтересны. Не могу смотреть я такую фантастику, не для меня.
А "Властелин колец" понравился. И нормальный(в смысле правильный) перевод, и смешной.
> Перебрав гору фильмов, твёрдо могу сказать одно: годится для этого только Властелин колец.
>
> Он, если вдруг кто не знает, закончился на третьем фильме.
А вот Гильермо дель Торо снимает Хоббита в 2-х частях...
> Мне вот, например, ещё "Буря в стакане" понравилась. Хотя для меня "Звёздные войны", мягко говоря, неинтересны. Не могу смотреть я такую фантастику, не для меня.
Нет-ну это вне моего понимания.
У сборной России играет защита и полузащита и нападение.Просто разрыв шаблона.
Это просто пиздец.
[продолжает напевать "...пусть от победы к победе ведёт!!!", складывая полезные тыкалки-в-шаманов]
> Кому: Гастелло, #1127 >
> > Перебрав гору фильмов, твёрдо могу сказать одно: годится для этого только Властелин колец.
> >
> > Дык Шматрица тоже, на мой взгляд, получился смешным.
> >
> > Валялся с шуток как припадочный :)
>
> Для детей он абсолютно (абсолютно) не смешной.
>
> С их точки зрения - абсолютно тупой.
Ой, мой любимый фильм от Божьей искры. Считаю его вершиной творчества студии в смешном жанре. Такого количества аллюзий и отсылов ко всему на свете от фильмов до фольклора не было даже во Властелинах. При просмотре и пересмотре был неоднократно разорван в клочья. Кстати воспользуюсь возможностью и скажу "Спасибо" за массу полученного удовольствия от просмотра)))
> Goblin не убедил ни разу. Ничего такого неожиданного или оригинального в обзоре не нашел. Фильм, судя по всему, невнятная пошлятина с затертым до обмылка сюжетом. Какой смысл смотреть этот несравненный шедевр кинематографа вообще не понятно, т. е. он не раскрыт никак. Грузимся всем мозгом стадия вторая - перезагрузка. Кто-то еще не насмотрелся фильмов этого плана?
Ебать, наконец то у нас появился настоящий эстет и всё нам так хорошо объяснил!
> Ой, мой любимый фильм от Божьей искры. Считаю его вершиной творчества студии в смешном жанре. Такого количества аллюзий и отсылов ко всему на свете от фильмов до фольклора не было даже во Властелинах. При просмотре и пересмотре был неоднократно разорван в клочья. Кстати воспользуюсь возможностью и скажу "Спасибо" за массу полученного удовольствия от просмотра)))
> Что самое интересное, ПОЧТИ ВСЕ уверены (хоть в Афгане в жизни не были), что в фильме показано именно так, как это происходило на самом деле, в песках в неясную пору года, и всех их забыли. А Синефила посмотрят, может, немного говна из башки и выкинут.
На работе, во время обсуждения в курилке этого фильма было выявлено порядка 10 ОХРЕНЕННЫХ косяков. Это не смотря на то, что никто в армии не был, не то что в горячей точке. А самый обсуждаемый косяк был (профиль радиоэлектроника все-таки) - это гибель самолета с дембелями. Глупость и идиотизм.
> То есть все-таки "это может нравиться только дебилам"?
Заметь, ты спросил. Я отвечаю, да, по моему мнению это может нравиться только дебилам. Обратно заметь, я это сказал, когда ты меня спросил, а не когда просто захотелось поорать.
> И почему он мне не понравится?
Ну, людям обычно не нравится, когда их называют дебилами. Извините
По твоей класификации почти всё население бывшего СССР тупыми можно объявить. До Гоблина я что-то не слышал, чтоб против фильмы протестовали. Ну может только на сайте М.Калашникова. А так основном про "9 Роту" слышал только либо позитивные отзывы, либо мегапозитивные. Сам я фильм только с 3 раза досмотрел. После просмотра такое впечатление, как будто в душу насрали.
Кстати, о тупых. Есть у нас в Украине такой дядька, Николай Катеринчук. Вместе с Гариком Кричевским служил в погранвойсках около Афгана, так что ситуацию должен знать. Дядька, я замечу, совсем не тупой. Балотировался нгеоднократно (и проходил) от нашего округа в Верховную Раду. И в 2006 году, как раз 15 февраля, он приехал в наш город,организовал встречу ветеранов Афгана. Не знаю про всю Украину, а у нас показали премьеру фильма "9 Рота". И Катеринчук выступил в вступным словом, какой это мега-фильм, что снято так, как и было по-настоящему, и побольше бы таких фильмов.
Ветераны(тоже люди не тупые) аплодировали. А вместе с ними и почти все работники горсовета, которых по случаю приезда затаскали в кинотеатр для масовки. Я тоже пошёл. Хорошо выспался 60.
> Ой, мой любимый фильм от Божьей искры. Считаю его вершиной творчества студии в смешном жанре. Такого количества аллюзий и отсылов ко всему на свете от фильмов до фольклора не было даже во Властелинах. При просмотре и пересмотре был неоднократно разорван в клочья. Кстати воспользуюсь возможностью и скажу "Спасибо" за массу полученного удовольствия от просмотра)))
> Кому: SnowDog, #1148 > > Ой, мой любимый фильм от Божьей искры. Считаю его вершиной творчества студии в смешном жанре. Такого количества аллюзий и отсылов ко всему на свете от фильмов до фольклора не было даже во Властелинах. При просмотре и пересмотре был неоднократно разорван в клочья. Кстати воспользуюсь возможностью и скажу "Спасибо" за массу полученного удовольствия от просмотра)))
>
> Ну, ты взрослый - тебе понятно.
Ага, через это даже двойное удовольствие получается - во-первых от самих шуток, а во-вторых прешся от того, что понимаешь откуда у чего ноги растут, особенно когда сообразишь не сразу, а чуть погодя. Это как, например, с Горячими головами или Голым пистолетом. Одно дело просто над гэгами поржать, а другое понимать при этом какой эпизод какого фильма обстебали. Совсем другой уровень удовольствия.
> ! В порыве преждевременной эякуляции и хором с вами млею в восторге от словесной эквилибристики Гоблина, но ролик, если честно, напоминает рекламу.
О, нет! Не ужели ты сказал слово на "Р"?!
[прикрывает оголенные покровы] Гоблин у себя на сайте хвалит то, что ему нравится! Камрады, бигим отседова!!!
[с воем убегает]
Дурак не тот, кто рекламу показывает, а тот, кто в нее безоговорочно верит.
У нормального человека голова есть на плечах, которой можно подумать нужен ли ему новый стиральный порошок со вкусом клубники и вяленого мяса, али нет. Кстати, этой головой можно и о других вещах думать.
Боится рекламы только дурачье, у которого головы нет. Остальных реклама просто раздражает, причем только если она плохая.
> > Перебрав гору фильмов, твёрдо могу сказать одно: годится для этого только Властелин колец.
>
> Он, если вдруг кто не знает, закончился на третьем фильме.
[смущенно] Дык, это. Они ж там приквел решили снимать... о двух частях.
Например, вот: http://www.kino-govno.com/comments.php?id=18402
> Ну начинается. Камрады! В порыве преждевременной эякуляции и хором с вами млею в восторге от словесной эквилибристики Гоблина, но ролик, если честно, напоминает рекламу. Криво летающие пули и Джолины ягодицы это безусловно круто до безобразия. Все на штурм кинотеатров!
>
Камрад, ты понимаешь разницу между рекламой и рецензией?
> Ой, мой любимый фильм от Божьей искры. Считаю его вершиной творчества студии в смешном жанре. Такого количества аллюзий и отсылов ко всему на свете от фильмов до фольклора не было даже во Властелинах. При просмотре и пересмотре был неоднократно разорван в клочья. Кстати воспользуюсь возможностью и скажу "Спасибо" за массу полученного удовольствия от просмотра)))
вот да. довелось поглядеть самым последним из "искры". "Шматрица" рулит всех.
ЗЫ сорванные башни суммарно за лета уехали за 30 просмотров =)
[Русскую версию диалогов фильма подготовил писатель Сергей Лукьяненко, а фильм озвучили Галина Тюнина, Валерий Золотухин, Гоша Куценко, Иван Ургант и народный артист РФ Сергей Безруков.] С одной стороны надеюсь с переводом не подведут, только маты вырежут. С другой стороны - опять Гоша блин...
> Кому: Leadbeard, #868 >
> > Третьего дня посмотрел Шматрицу, ДЮ, огромное спасибо, все шутки, подбор музыки чистый термояд, давно так не смеялся, спасибо :)
> > Там одной шутки только не понял, когда зажравшиеся ментовские хари нападают на броненосец Потемкин, играет музыка из рекламы тиккурила, в чем прикол?
>
> Которая?
Бог ты мой, камрад, говно же. Тонкие аллюзии с надувными свиньями это все прекрасно, но Клайв Оуэн в роликах БМВ и то лучше играет, Мур бесит со времен Ганнибала(ни разу не Джоди Фостер, нет), а здесь вообще как манекен. У гения-режиссера даже Кейн играет не пойми как.
>
> Перебрав гору фильмов, твёрдо могу сказать одно: годится для этого только Властелин колец.
>
> Он, если вдруг кто не знает, закончился на третьем фильме.
Еще 2 приквела будут!! :) наверняка не менее пафосные :) можно с надеждой ждать возрождения Проекта?
> > Дык Шматрица тоже, на мой взгляд, получился смешным.
> >
> > Валялся с шуток как припадочный :)
>
> Для детей он абсолютно (абсолютно) не смешной.
>
> С их точки зрения - абсолютно тупой.
Кстати, замечу, в этом случае что бы было действительно смешно, нужно соблюдение нескольких условий: 1. смотрел матрицу и хорошо знаешь все сюжетные повороты 2. смотрел "17 мгновений" и еще кучу советских фильмов :)
Вот ты Дмитрий высказывал свое удивление по поводу того, что "властелины" смешные детям потому что они половину шуток в нем впервые услышали, а вот нам взрослым дядькам "от 30ти" смешно именно оттого что шутки то известные, но натянуты на нелепый и пафосный американский боевик :)
"Шматрица" - любимое произведение БИ :) Как можно спокойно смотреть сцену "Пифия + Нео" я вообще не представляю, колектив здоровых мужиков валялся на полу практически :)))))
Кому: Goblin, #916 > Кому: Настоящий Митёк, #867 > > А если серьёзно, то не нашёл я в Collins' синонима redactor=censor, а redactor=editor есть.
> Если серьёзно, словарями не переводят.
Словарями не переводят, словарями пользуются при переводе, да. Толковыми словарями в особенности. И словарями сленга. Или нужно выкинуть с полки Даля, Ожегова, БСЭ? Ещё раз подчеркну, что фильму не смотрел, перевод привёл шуточный, а ответа на вопрос по существу так и не получил. "Литературная обработка" и "цензурирование" - это в чём-то схожие по исполнению, но разные по сути процедуры. А так выходит, что Драбкин не литературной обработке подвергал интервью про танки и самолёты, а цензуре?
> Перебрав гору фильмов, твёрдо могу сказать одно: годится для этого только Властелин колец.
>
> Он, если вдруг кто не знает, закончился на третьем фильме.
А обещают еще "Хоббита" снять. Может, возьметесь? [KC]
> "Шматрица" - любимое произведение БИ :) Как можно спокойно смотреть сцену "Пифия + Нео" я вообще не представляю, колектив здоровых мужиков валялся на полу практически :)))))
Дети, что характерно, считают данную сценую самой тупой в фильме и абсолютно не смешной.
Кому: RSD, #1122 > Набрав в гугле "редактирование синоним цензура", получим из первой же ссылки, например, такие строки:
> > Иногда в ходе редактирования часть информации стирается, убирается.
> > Поэтому иногда термин «редактирование» становится синонимом слова «цензура».
Иногда. Не всегда. Цензура вырезает, а редактура, как бы это сказать, приукрашивает, что ли. Проблему можно "замолчать", а можно представить в ином свете. Полагаю, что не просто так назван фильм Redacted, а не, скажем, Censored.
> During a New York Film Festival press conference for the film, De Palma mentioned that "Redacted" is itself redacted...
"...сам фильм был отцензурирован...". Значит, и называться он должен "Проверено цензурой", как правильно отметил Д.Ю.
Можно в этом разобраться и не смотря фильм. [KC]
Кому: Cохатый, #1185 > Цитата из Википедии (http://en.wikipedia.org/wiki/Redacted_%28film%29):
> > During a New York Film Festival press conference for the film, De Palma mentioned that "Redacted" is itself redacted...
> "...сам фильм был отцензурирован...". Значит, и называться он должен "Проверено цензурой", как правильно отметил Д.Ю.
Ну-ну. А вот в заголовке абзаца с упомянутой цитатой значится слово Censorship, а не Redaction. Стало быть, по моему мнению, режиссёр сказал, что "и сам фильм был "отредактирован"". Именно так, с кавычками. То есть имел ввиду он цензуру, конечно, но произнесено-то было иначе!
В традиционном значении:
To redact is to edit, or prepare for publishing.
Однако:
Frequently, a redacted document, such as a memo or e-mail message, has simply had personal (or possibly actionable) information deleted or [blacked out]; as a consequence, redacted is often used to describe documents from which sensitive information has been [expunged]. The term is appearing more frequently in that usage because as technology has enabled information to be stored and shared more widely, legal, security, and privacy issues have arisen.
Теперь тема чёрного маркера раскрыта полностью. ДЮ, благодарю за цитирование начальных кадров с вычёркиванием строчек.
> During a New York Film Festival press conference for the film, De Palma mentioned that "Redacted" is itself redacted...
>
> "...сам фильм был отцензурирован...". Значит, и называться он должен "Проверено цензурой", как правильно отметил Д.Ю.
> Можно в этом разобраться и не смотря фильм.
Ну, пацанам-то очевидно, что на самом деле всё наоборот: фильм называется Без цензуры и говорится в нём именно об этом.
Кому: Goblin, #1189 > Кому: Настоящий Митёк, #1188 > Тебе, камрад, ответили по существу с первого же раза.
Про перевод названия не я первый вопрос задал, как раз я подтвердил, что никак он не может называться "Без цензуры" с чисто филологической точки зрения.
> Ты, камрад, понять этого не способен - даже посмотрев кино.
Почему так? Это опять же не я говорил, что фильм якобы о том, что вот она - иракская компания - без цензуры. Это был кто-то из зрителей.
> Поделись, камрад, к чему ты затеваешь "дискуссии" не разбираясь в предмете и не понимая предмета?
Так я не о фильме "дискуссию" затеял, а просил пояснить, почему именно "Проверено цензурой", хотя толковые словари явно на это не указывают ("но в воздухе чем-то запахло" (с), ага). Нашёл свежие источники, теперь знаю. Просто так понять проще, ну, как в том анекдоте про молодого преподавателя. И задача на письме решается нагляднее. А в предмете, если о языке речь идёт, рискну всё же предположить, что разбираюсь немного.
> Ты, камрад, понять этого не способен - даже посмотрев кино.
>
> Почему так?
Без понятия, камрад.
На заданный вопрос мной отвечено: фильм называется Проверено цензурой.
Это значит, камрад, что он называется вот так, а не как-то иначе.
> Так я не о фильме "дискуссию" затеял, а просил пояснить, почему именно "Проверено цензурой", хотя толковые словари явно на это не указывают ("но в воздухе чем-то запахло" (с), ага).
[ест валидол]
Камрад, переводят не словарями - вроде бы уже пояснил.
Камрад, если ты собираешься затеять с переводчиком дискуссию в стиле "а я смотрел в словаре" - не делай этого, камрад.
Это характеризует тебя как безграмотного балбеса.
Очень даже может быть, что ты таковым не являешься, но лезть с подобными "тезисами" к специалисту - однозначно позиционировать себя неумным.
Переводят, камрад, не словарём, а мозгом.
Словарь - он инструмент, при этом пользоваться им умеет тоже не каждый, кто обучен читать.
> Нашёл свежие источники, теперь знаю. Просто так понять проще, ну, как в том анекдоте про молодого преподавателя. И задача на письме решается нагляднее. А в предмете, если о языке речь идёт, рискну всё же предположить, что разбираюсь немного.
Пацаны задрали уже своим непомерным желанием разобраться как оно есть на самом деле. Вместо того чтобы добросовестно учить уроки английского в школе или хотябы послушать знающих людей продолжают твердить своё. Сказывается желание сойти за взрослых людей что-ли.
На мой взгляд, английский вариант "Redacted" содержит больше оттенков, чем русский "проверено ...", потому что "проверено" не говорит нам ничего о том, было ли что-то вырезано цензурой или нет, а говорит только о том, что была проверка. Тогда как "redacted" означает по сути "подвергнуто цензуре", то есть явно указывает на то, что информацию изменяли. Лично я бы перевел слово "redacted" как "подвергнуто цензуре". Слово "подвергнуто" как-то больше передает факт изменения информации (произносится, правда, труднее).
На истину не претендую, т.к. в английском - самоучка.
Кому: Настоящий Митёк
Глагол же "to censor", на мой взгляд, делает больший акцент на "просмотре", "проверке", т.е. на самом факте цензурирования, а не на его методах - вырезании, умалчивании и т.п. способах цензурирования.
Кому: Goblin, #1192 > Переводят, камрад, не словарём, а мозгом.
> Словарь - он инструмент
Так и работаю. Мозгом. И живым языком уже больше десяти лет общаюсь с "носителями".
А про словарь, я же специально отметил, что толковый, а не "англо-русский".
Ценю, Дмитрий Юрьевич, что время на общение потратили, а не ссаными тряпками или черенком погнали.
> Кому: Leadbeard, #868 >
> > Третьего дня посмотрел Шматрицу, ДЮ, огромное спасибо, все шутки, подбор музыки чистый термояд, давно так не смеялся, спасибо :)
> > Там одной шутки только не понял, когда зажравшиеся ментовские хари нападают на броненосец Потемкин, играет музыка из рекламы тиккурила, в чем прикол?
>
> Которая?
> > Там одной шутки только не понял, когда зажравшиеся ментовские хари нападают на броненосец Потемкин, играет музыка из рекламы тиккурила, в чем прикол?
> >
> > Которая?
>
> 35. Clinic - DP (Овцы из рекламы Mentos).
>
> Извините за повтор.