Экскурсия Выборгская операция 1944 года

08.05.09 10:25 | Goblin | 258 комментариев »

Разное

Выборгская наступательная операция упоминается в военно-исторической литературе лишь несколькими строчками. Сражения в ходе операции разворачивались в каких-то 30-50 километрах от Ленинграда, и сейчас в большой степени забыты.

Прорыв основной финской оборонительной полосы под Белоостровом, отчаянные попытки финнов остановить советское наступление, бои за прорыв финской линии ВТ, освобождение Выборга и провал советского наступления вглубь Финляндии — вот тема нашей однодневной экскурсии.

Экскурсия состоится 10 мая, стоимость 950 рублей на человека.

В стоимость включено:
  • автобус по программе
  • экскурсия согласно программе
  • услуги гидов
  • карты боевых действий
  • полевой обед (каша из горохового концентрата, бутерброды, чай или кофе, стопка водки)

Организатор экскурсии Баир Иринчеев.

Экскурсия Выборгская операция 1944 года

Поеду.

Подписывайся на канал в Дзен

Комментарии
Goblin рекомендует создать интернет магазин в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 | 3 всего: 258, Goblin: 12

Stu67
отправлено 08.05.09 23:17 # 201


Кому: Zx7R, #198

> Таки удивишься, но абсолютно даром. А что, есть другой вариант?? (Принимаю платежЫ в любой валюте если она еуро!)

Всё вокруг одного мысли у Вас крутятся!!!

А ты иудей? Cлышал, что израильское гражданство не дают без принятия иудаизма. Это правда?


Sania03-06
отправлено 08.05.09 23:23 # 202


>стопка водки

Небось водка "Наркомовская Норма" http://www.brestvodka.com/products/vodka/norma-khlebnaya/


nemoru
отправлено 08.05.09 23:23 # 203


Кому: nemoru, #197

> Скорее всего Визгунов там был, если коробочка красивая была.:)

Сорри ошибся, не Визгунов, а Гранкин. Известный деятель переводов в стиле акын: что вижу, о том и говорю.=)


Nem OFF
отправлено 08.05.09 23:27 # 204


Кому: Stu67, #200

> Если будет энтомологический интерес - посмотри его новую передачку "красный угол" на канале Вести.

"На хуй, на хуй, к терапевту!" (с)
Веришь-нет, вообще никакого желания ни смотреть его, ни слушать!

Отсмотрел семь минут. Про их рассуждения про потери молчу...
Фурсов (лысый в очках) выдал, я чуть со стула не упал: "Немцы вообще выигрывают все сражения, кроме последнего". Это он про что? Про битву за Берлин?


Zx7R
отправлено 08.05.09 23:27 # 205


Кому: Stu67, #201

> Это правда?

Не знаю. Законы всё время меняются, то что было 20 лет назад уже другое.


FliNT
отправлено 08.05.09 23:34 # 206


http://www.youtube.com/watch?v=IMHTMOS9e0s
По следам выигранного матча, Красная Машина возвращается.

Кому: Stu67, #200

> идиотские лозунги со стороны Сванидзе

Складывается впечатление что он прочитал Архипелаг ГУЛАГ и из него черпает все знания обо всем на свете, все что говорит убого и примитивно, утверждения ни чем не подкреплены, ведет себя как истеричка, ни дат ни сражений не знает, исторический ламер. Резун хотябы под свои фантазии подводит базу.


Stu67
отправлено 08.05.09 23:43 # 207


Кому: Nem OFF, #204

> "Немцы вообще выигрывают все сражения, кроме последнего"

Это вроде бы цитата из Мольтке. Опять дурачье "эрудицией" не к месту блещет.


Stu67
отправлено 08.05.09 23:47 # 208


Кому: Nem OFF, #204

> "Немцы вообще выигрывают все сражения, кроме последнего"

У неё, кстати, и продолжение есть. "... а русские проигрывают все кроме последнего".

Всегда это удивляло. Может тут про решающее сражение? Опять надмозги постарались?


Varsinen
отправлено 08.05.09 23:48 # 209


Кстати, не скажу за западную Финляндию, но в восточной помнят из какой жопы их Россия вытащила. И Суворова А.В. там почитают чуть меньше чем Манергейма. Во всяком случае, на кладбищах наших военнопленных под Лаппеенрантой я на протяжении трёх лет следов вандализма не заметил.
Камрад живёт в Турку (западная Финляндия), надо будет его при случае расспросить про настроения...



Nem OFF
отправлено 08.05.09 23:55 # 210


Кому: Stu67, #208

> Всегда это удивляло. Может тут про решающее сражение? Опять надмозги постарались?

Не знаю, камрад, в оригинале не видел.
А ролик я так и не досмотрел. Тошно стало...


TAKT51
отправлено 08.05.09 23:55 # 211


Кому: Stu67, #194

Cкажем так, она была солидарна. Было еще что-то про аналогии с вернувшимися из Европ декабристами.


Stu67
отправлено 08.05.09 23:57 # 212


Кому: TAKT51, #210

> Cкажем так, она была солидарна. Было еще что-то про аналогии с вернувшимися из Европ декабристами.

Тьфу блин. Действительно неожиданно от Нарочницкой. Она сейчас на ТВЦ выступает против ревизионизма в истории, а параллельно вот такое.

Со Сванидзе давно уже все ясно. Ждём, когда он уже спотыкнется и приложится своим тупым еблом об кирпич раз восемь.


Nem OFF
отправлено 09.05.09 00:02 # 213


Кому: Stu67, #212

Некому подставить ножку и подложить кирпич.
А нам некогда...


TAKT51
отправлено 09.05.09 00:02 # 214


Кому: Nem OFF, #211

> А ролик я так и не досмотрел. Тошно стало

Как говаривал один сержант: Стоять! Молчать! Сосать! Терпеть!
Камрад, врага надо знать в лицо:))


Атлетыч
отправлено 09.05.09 00:03 # 215


За победу!!!


Nem OFF
отправлено 09.05.09 00:04 # 216


Кому: TAKT51, #214

> Камрад, врага надо знать в лицо:))

Согласен.
Но слушать - не обязательно!


Stu67
отправлено 09.05.09 00:04 # 217


Кому: Nem OFF, #213

Поздравляю с Днём Победы!

Ну и со штанами, конечно. ;)

Кому: Атлетыч, #215

> За победу!!!

Ура!


Nem OFF
отправлено 09.05.09 00:08 # 218


Кому: Stu67, #217

И тебя с Праздником!!!

> Ну и со штанами, конечно. ;)

Ух, ты!! А я-то думаю, что это комменты так быстро долетать стали...
Камрады! Не обос... э-э-э... не посрамлю!!


Дадли Смит
отправлено 09.05.09 00:43 # 219


Кому: Goblin, #13

> Михалёв, Гаврилов были приличными, Живов и Володарский - вообще ни о чём.

Михалев и Гаврилов - мои любимые "пираты", собираю фильмы с их озвучкой, при этом конечно вижу и ошибки, и неточности, но я хорошо представляю себе, в каких условиях они работали. При этом заметил за ними некоторые особенности: У Михалева хорошо, даже отлично получались только комедии. Горячие Головы в его переводе с эпохальной фразой "Иха мать была известна блядь" - это прям бренд. На Горбе знаю торговца, у которого есть подборка всех озвученных им американских и английских комедий, около сорока, сам кое-что покупал. А вот не комедии у него получались так себе: смотрел Побег из Ну-Еорка и Нечто с ним - очень так себе даже для восьмидесятых. Видимо, кайф он ловил только от комедий.
Гаврилов мог хорошо перевести любой фильм в любом жанре, но сильный разброс качества - недавно видел его посредственный перевод "Крепкого Орешка" и шедевральные переводы "Воинов" и "Жажда смерти". А сейчас он Миядзаковские фильмы озвучивает.


Narayana
отправлено 09.05.09 00:55 # 220


Кому: TAKT51, #192

Особенно порадовал следующий момент (извините, привожу цитату чисто из энтомологического интереса):

>Фурсов: Победа была пирровой с точки зрения внутренней, потому что те молодые мужыки, которые прошли войну, и которые с 42 года... Ведь кто в 41-м, так сказать, проиграл? Те, кто, так сказать, слушал приказ, и не готов был действовать самостоятельно. Войну выиграл совсем другой исторический субьект. Вот эти мужыки пришли после войны в 45-м году. Это и была та основа антисталинизма, десталинизации общества, которую на 20-м сьезде КПСС, на номенклатурных сатурналиях, номенклатура присвоила, и демократический порыв превратила на самом деле в либеральный.

>Сванидзе: Синдром декабристов, синдром декабристов. Когда люди, победители, которые прошагали по Европе, которые освободили Европу, которые увидели, которые подышали, которые почувствовали себя людьми, мужыками, победителями, людьми. Грудь в орденах, тело в ранах, герои. И вот они пришли с войны, и их снова мордой вот так вот [показывает, как их мордой]. Вот это была наша система такая.

Они прекрасны! Ни отнять ни добавить.


Ecoross
отправлено 09.05.09 01:17 # 221


Кому: Narayana, #220

>Сванидзе: Синдром декабристов, синдром декабристов.

Много он знает о декабристах, убивавших в спину тех, "которые увидели. которые подышали". Программные документы первых - тут недавно давали ссылки.


Кастракис Полупопалос
отправлено 09.05.09 01:55 # 222


Кому: nemoru, #197

> Если учесть, что Живов его не переводил, то кого ты там слышал непонятно, а выводы сделал в лучших традициях журналюг. Скорее всего Визгунов там был, если коробочка красивая была.:)

Блять!!! Вот нахуя мне надо тебе что-то доказывать?! Только благодаря тому, что я пьяный, я потратил 15 минут собственной жизни на поиски:
Издание от "Киномании", Язык: русский (закадровый, Живов), английский.

Вопчем, "выводы сделал в лучших традициях журналюг".


Sania03-06
отправлено 09.05.09 02:58 # 223


ВЕТЕР ВОЙНЫ

Как было много тех героев,
Чьи неизвестны имена.
Навеки их взяла с собою,
В свой край, неведомый, война.

Они сражались беззаветно,
Патрон последний берегли,
Их имена приносит ветром,
Печальным ветром той войны.

Порой слышны, на поле боя,
Через десятки мирных лет:
«Прикрой меня! - прикрою Коля!»
И вспыхнет вдруг ракеты свет.

А Коля, в этом тихом поле,
Лежит, не встанет никогда…
Лишь горький ветер, нам порою,
Напомнит страшные года.

Сегодня мало кто заплачет
Придя к могилам той войны,
Но это все-таки не значит
Что позабыли Колю мы.

Мы помним, помним это горе.
Осталась в памяти война,
И Русское, родное, поле
Приносит ветром имена.


Прерванный бег

Как, разве кончилась война?
А я победный залп не слышал.
И мама ждёт ещё, она
Встречать меня из дома вышла.

Не знают ничего друзья –
С такими трудно новостями…
Не встречусь с ними больше я,
И не прижмусь к любимой маме.

И молодость моя навек
Со мной останется в могиле...
Прервался жизни быстрый бег.
Не умер я – меня убили.

С Днем Победы!


dmitrov
отправлено 09.05.09 04:33 # 224


Кому: Дадли Смит, #219

> и шедевральные переводы "Воинов"

Это где он их прямо с порога "Рыцарями" обзывает?
Ну, ну.


971481
отправлено 09.05.09 09:30 # 225


Тут по тв-каналу ТНТ устроили показ "Остаться в живых", как бездарный перевод LOST. В программе заявлено 10 серий с пометкой "окончание" на 10-ой. У меня делирий или оно шло с полгода каждый день? Или тут какая-то киноверсия сокращенная, недоумеваю.


Stu67
отправлено 09.05.09 09:43 # 226


Кому: 971481, #225

> У меня делирий или оно шло с полгода каждый день? Или тут какая-то киноверсия сокращенная, недоумеваю.

Даже не думай об этом бреде.


971481
отправлено 09.05.09 09:47 # 227


Кому: Stu67, #226

> Даже не думай об этом бреде.

Позволь уточнить, бредом является мое мнение о продолжитености сериала или конкретная реализация? :)


Nosfeu
отправлено 09.05.09 10:06 # 228


С Днем Великой Победы!


Stu67
отправлено 09.05.09 10:53 # 229


Кому: 971481, #227

> Позволь уточнить, бредом является мое мнение о продолжитености сериала или конкретная реализация? :)

Реализация, конечно. :)


Хромой Амандзяку
отправлено 09.05.09 14:07 # 230


Поздравляю всех с ДНЁМ ПОБЕДЫ! И вечная память павшим за то, чтобы мы жили и росли...


Goblin
отправлено 09.05.09 14:13 # 231


Кому: nemoru, #197

> Если учесть, что Живов его не переводил, то кого ты там слышал непонятно, а выводы сделал в лучших традициях журналюг. Скорее всего Визгунов там был, если коробочка красивая была.:)

Не совсем понятно - на кой вообще смотреть эти херовые пересказы?


Хромой Амандзяку
отправлено 09.05.09 14:54 # 232


Кому: Sania03-06, #223


Благодарю за стихи, Камрад!


Александр Бадьин
отправлено 09.05.09 15:22 # 233


На правах рекламы:

Хотите пересмотреть итоги второй мировой? Можем перепоказать!

http://foto.mail.ru/mail/baa1964/_blogs/122.html


Матерый
отправлено 09.05.09 15:24 # 234


Кому: Varsinen, #209

Там во всей Финляндии отношение к ВОВ очень неоднозначное. В той же восточной Финляндии отношение к СССР как к обители орков.


Varsinen
отправлено 09.05.09 16:07 # 235


Кому: Матерый, #234

Сами тоже хороши


nemoru
отправлено 09.05.09 18:36 # 236


Кому: Кастракис Полупопалос, #222

> Блять!!! Вот нахуя мне надо тебе что-то доказывать?! Только благодаря тому, что я пьяный, я потратил 15 минут собственной жизни на поиски:
> Издание от "Киномании", Язык: русский (закадровый, Живов), английский.

На заборах, тоже, много чего пишут- ты же не веришь всему этому? Говорю тебе, как эксперт с мировым именем, если хочешь понастольгировать, то ищи Михалёва или Марченко на этот фильм- эти переводы в то время были самые распространённые. В сети фильм с этими переводами есть.:)


nemoru
отправлено 09.05.09 19:13 # 237


Кому: Goblin, #231

> Не совсем понятно - на кой вообще смотреть эти херовые пересказы?

Ну, всё-таки не все пересказы, некоторые вполне точные.:) Иногда хочется и старенькое что-нибудь посмотреть с привычными голосами за кадром.

Современные переводы в большенстве случаев делаются по субтитрам, так что, тоже, вполне качественные. Лично для меня дубляж не приемлемая форма перевода, так что смотрю или в одноголосых переводах(идеальный вариант) или с субтитрами, иногда в многоголосье. Дубляж только в кино- большой экран и всё такое.:)


Goblin
отправлено 09.05.09 19:16 # 238


Кому: nemoru, #237

> Не совсем понятно - на кой вообще смотреть эти херовые пересказы?
>
> Ну, всё-таки не все пересказы, некоторые вполне точные.:)

Ну то есть ты не понимаешь что такое синхронный перевод, да, камрад?

Не понимаешь, что такое перевод на слух?

> Иногда хочется и старенькое что-нибудь посмотреть с привычными голосами за кадром.

Это совсем другое, камрад.

Одно дело - ностальгия, другое - кривой перевод.

> Современные переводы в большенстве случаев делаются по субтитрам, так что, тоже, вполне качественные.

Ты, камрад, извини, но зрителю абсолютно насрать - как и что делается.

Зритель смотрит фильм, а не наслаждается тем, что перевод сделан через жопу.

Насчёт "вполне качественные" - камрад, да ты, я вижу, переводчик?

Или просто не понимаешь, о чём речь?

> Лично для меня дубляж не приемлемая форма перевода, так что смотрю или в одноголосых переводах(идеальный вариант) или с субтитрами, иногда в многоголосье. Дубляж только в кино- большой экран и всё такое.:)

Нормальный звук без дубляжа невозможен.

А с субтитрами у нас никто смотреть не хочет.


Makarych
отправлено 09.05.09 20:22 # 239


Во-первых, всех с праздником! С Днём Великой Победы!
Во-вторых, сериал "Остаться в живых" настолько далёк от этого праздника, что обсуждать подобное в такой день - фи!
В третьих, лучше бы большая часть народа обратила внимание на подборку "кинов" по центральным каналам... Дмитрий Юрьевич, Вас не коробит показ по ОРТ фильма "Риорита" режиссёра П.Тодоровского? Вроде бы фронтовик, а такую похабень снял, что Эрнст, повизгивая от удовольствия, сразу зарядил его на 9-ое мая...
Дескать, "...это праздник со слезами на глазах". Уроды!


Волчебрюшко
отправлено 09.05.09 22:11 # 240


Я бы тоже поехал, если бы в Москве организовали аналог. Ну, и можно было бы тулупы с ушанками выдать!


Дадли Смит
отправлено 10.05.09 01:11 # 241


Кому: dmitrov, #224

> Это где он их прямо с порога "Рыцарями" обзывает?

Впервые слышу: у меня вэхаэска с Воинами, там никаких Рыцарей.


nemoru
отправлено 10.05.09 01:14 # 242


Кому: Goblin, #238

Дмитрий, надеюсь что с нижеследующими моими высказываниями я не лезу в чужой монастырь, просто не могу не ответить, раз получил вопросы.

Для меня дубляж зло по определению, а просмотр в оригинале самый лучший вариант. Между этими двумя точками, в порядке уменьшения зла: многоголосый, субтитры, одноголосый. Свободно анлийским, даже письменным, не владею, поэтому для комфортного просмотра мне нужен перевод, про остальные языки тем более не заикаюсь.:)

> Ну то есть ты не понимаешь что такое синхронный перевод, да, камрад?

Понимаю, это очень сложная и непростая профессия.

> Не понимаешь, что такое перевод на слух?

Понимаю. Так как для интереса и лучшего понимая того что происходит в фильме включаю субтитры английские, то косяки такого подхода сразу видны.

Но повторюсь, что современные, как их называют авторские переводы, достаточно точны и сравнивать их с тем что делалось в те времена на поток смысла не имеет. Для примера точного и вдумчивого подхода к переводу и его озвучанию могу назвать имя переводчика Юрия Сербина.

Вот, как-то так. Ещё раз извиняюсь, если здесь это не уместно обсуждать. Но с другой стороны и модераторы теперь есть, которые разберутся надо-ненадо.=)


Goblin
отправлено 10.05.09 01:15 # 243


Кому: nemoru, #242

> Дмитрий, надеюсь что с нижеследующими моими высказываниями я не лезу в чужой монастырь, просто не могу не ответить, раз получил вопросы.

Общение по переписке - оно по определению дефективное.

Извиняй, просто не понял.


nemoru
отправлено 10.05.09 03:21 # 244


Кому: Дадли Смит, #241


> Впервые слышу: у меня вэхаэска с Воинами, там никаких Рыцарей.

Воины у Володарского.:) Или у тебя какой-то другой перевод Гаврилова, если можешь скинь семпл- определим кто это.:)

> Это где он их прямо с порога "Рыцарями" обзывает?

Перевод названия это отдельная тема, которую вобщем-то достаточно бессмысленно обсуждать.:)


nemoru
отправлено 10.05.09 03:21 # 245


Кому: Goblin, #243

> Общение по переписке - оно по определению дефективное.

Это, да. Мне вот уже много лет мучает вопрос: это мы потеряли навык письма или раньше, когда люди могли общаться только письмом, было тоже самое?

Многолетнее чтение твоего сайта и когда-то форума меня многому научило в искусстве письма в интернете.:)

> Извиняй, просто не понял.

Было бы за что.:)


Матерый
отправлено 10.05.09 10:32 # 246


Кому: Varsinen, #235



Мы, в отличие от, трех войн не затевали.


Varsinen
отправлено 10.05.09 20:37 # 247


Кому: Матерый, #246

Я финнов и имел ввиду


dantist
отправлено 10.05.09 21:45 # 248


Кому: Матерый, #246

> Мы, в отличие от, трех войн не затевали.

А четвёртую, четвёртую как?! [волнуюсь весь]


Дадли Смит
отправлено 11.05.09 00:33 # 249


Кому: nemoru, #244

> Воины у Володарского.:) Или у тебя какой-то другой перевод Гаврилова, если можешь скинь семпл- определим кто это.:)

Скорее всего не получиться. Сегодня узнавал, действительно есть перевод с Рыцарями. Получается, у меня второй вариант перевода.

> Перевод названия это отдельная тема, которую вобщем-то достаточно бессмысленно обсуждать.:)

Это точно. Названия крутят как хотят


Geodezёr
отправлено 11.05.09 02:21 # 250


Экскурсия прошла на "ура". Впрочем, как и все предыдущие экскурсии Баира. Полевой обед - выше всех похвал. Был замечен ДЮ с фотоаппаратом. :)


andreas
отправлено 11.05.09 11:52 # 251


Если кто будет размещать фото - пожалуйста, бросьте ссылки.
Спасибо Андрею за общее фото.


andreas
отправлено 11.05.09 12:02 # 252


Общее фото в альбоме «Выборг 1944» на Яндекс.Фотках
http://img-fotki.yandex.ru/get/3013/andreasjansen.0/0_da3b_13d87b7e_XL.jpg


Zalex
отправлено 11.05.09 12:54 # 253


Очень интересная и душевная экскурсия, большое спасибо организаторам !
(а также Д.Ю. за своевременную наводку)


nemoru
отправлено 11.05.09 15:02 # 254


Кому: Дадли Смит, #249

> Воины у Володарского.:) Или у тебя какой-то другой перевод Гаврилова, если можешь скинь семпл- определим кто это.:)
>
> Скорее всего не получиться. Сегодня узнавал, действительно есть перевод с Рыцарями. Получается, у меня второй вариант перевода.


Скорее первый. Вобщем, было бы интересно его послушать, на торрентах есть мастера которые умеют прикручивать дорожки с ВХС к ДВД, так что было бы круто заполучить её.:)


Матерый
отправлено 11.05.09 22:21 # 255


Кому: Varsinen, #247

> Я финнов и имел ввиду

Я и говорю, что мы, в отличие от финнов, 3-х войн не затевали. А четвертую - пришлось ввязаться во избежание.


Ecoross
отправлено 12.05.09 11:28 # 256


Кому: Волчебрюшко, #240

> Я бы тоже поехал, если бы в Москве организовали аналог.

Вольфшанце и ФВЛ регулярно организуют :)


Geodezёr
отправлено 12.05.09 17:02 # 257


Кстати, в продолжение банкета - 23 мая будет экскурсия в Лосево (место рождения известного персонажа - Василия Теркина) на Тайпале (река Бурная), на место самого кровавого и безуспешного удара РККА во время советско-финской войны 1939-1940 года, по самым хреновым дорогам Ленинградской области (короче троффи-рейд входит в стоимость :) Очень красивые, интересные и малодоступные места.


Alex
отправлено 13.05.09 11:16 # 258


Кому: andreas, #252

> Общее фото в альбоме «Выборг 1944» на Яндекс.Фотках
> http://img-fotki.yandex.ru/get/3013/andreasjansen.0/0_da3b_13d87b7e_XL.jpg

Камрад, спасибо за фотографию!



cтраницы: 1 | 2 | 3 всего: 258



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк