полный Пэ: х/ф American Gangster

29.11.07 10:13 | Goblin | 427 комментариев »

Разное

Напоминаю, что сегодня состоится предпремьерный показ х/ф American Gangster.
В прокате фильм появится через две недели.

Место показа:
30 ноября, в пятницу, в 22-00 в к/т Джэм Холл на Петроградской, стоимость билета 1100 рублей
Перевод исполняется вживую, лично мной.

Перевод без цензуры, зрители младше 18 лет на просмотр не допускаются.

Добро пожаловать.

update

Фильм, однако, поразил длиной (2 часа 37 минут) и количеством текста (41 страница).
Обычный фильм — это максима два часа и 15-17 страниц текста.
А тут такое.

Просмотр прошёл бодро, заикался вроде немного.
Опрошенный на выходе народ доложил, что понравилось.

Всем спасибо.
Было круто.

Правильный перевод х/ф American Gangster

Подписывайся на канал в Дзен

Комментарии
Goblin рекомендует создать интернет магазин в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 всего: 427, Goblin: 37

Brutanez
отправлено 01.12.07 02:18 # 301


Кому: Рабочий, #286

> Вот камрад привел коментсы –( Бывалый котяра 30-11-2007 14:21 Да ладно!! меня пьяного-спящего менты обчистили!!! 500 рэ и проездной!!! - потом разбудили и сказали НА ВЫХОД МЕТРО ЗАКРЫТО!!!!! хуже них мафии нет!!!

Заметь, разбудили его после того как пропали личные вещи. Значит, когда вещи пропадали, тело дрыхло без задних лап. Откуда у него такая твёрдая уверенность, что именно представители милиции изъяли его вещи?

Ты бы по ссылке прошёл, почитал, что великомудрые пишут. Такие откровения о состоянии дел в стране и такая массовая любовь к органам правоохраны:) Вру, так надо :(


Кому: Goblin, #289

>> Ну и перевод само собой тоже порадовал:-))

> Старался!!!

Не имея возможности присутствовать в славном городе на Неве, утешился свежескачанным с sharereactor.ru фильмом Dead Alive, с известно чьим переводом. Спасибо. И фильма угарная и голос за кадром люб:)


GreyFox
отправлено 01.12.07 02:24 # 302


Кому: korvin_korvin, #298

> Теперь буду искать правильный перевод...

А будет ли правильный перевод - вот в чем вопрос =)
кстати, фотографирование и раздача автографов присутствовали?


Goblin
отправлено 01.12.07 02:26 # 303


Кому: GreyFox, #302

> кстати, фотографирование и раздача автографов присутствовали?

Слегка.


Zander
отправлено 01.12.07 02:28 # 304


Кому: taxloss, #300

> всё так, да.

Да ладно !? И это хороший филем ? Тогда в чем смысел то ? Видно я вообще все упустил ..


Morgen
отправлено 01.12.07 02:32 # 305


Кому: Goblin, #303

C сайта http://www.jamhall.ru/sections/news/

>"Кино в стиле живой звук" - это проект включающий в себя целую серию показов фильмов в правильных, "живых" переводах Дмитрия Пучкова.

Понравилось. Что будет следующее и когда? Или еще неизвестно?


Goblin
отправлено 01.12.07 02:33 # 306


Кому: Morgen, #305

> Что будет следующее и когда? Или еще неизвестно?

Пока не знаю.


taxloss
отправлено 01.12.07 02:33 # 307


Кому: Zander, #304

> Да ладно !?

серьёзно, всё так. фильм отличный.


Morgen
отправлено 01.12.07 02:35 # 308


Фасофщицы герыча откровенно порадовали! Тема сисек раскрыта!!!


Rinaldo
отправлено 01.12.07 02:51 # 309


[Хитрый хохол mode on]

Пацаны! А экранку, экранку - заснял кто-нибудь или нет? А ну давайте делитесь!

[Хитрый хохол mode off]


Goblin
отправлено 01.12.07 02:54 # 310


Кому: taxloss, #296

> ай. надо очевидцев подождать.

Камрады из причастных отзывались строго положительно.


Morgen
отправлено 01.12.07 02:54 # 311


Кому: южанин, #295

> Правда,горячитильные надо было отбирать на входе,а то один товарисч там и уснул=)

Я тоже видел. Вокруг него валялись пустые бутылки и битая посуда. А вообще бухло прямо в зале подают.Кому: южанин, #295

> Отличное кино,зачистка притона в общаге-вообще атас!

Напомнило "Крестного отца".


taxloss
отправлено 01.12.07 03:00 # 312


Кому: Goblin, #310

> Кому: taxloss, #296
>
> > ай. надо очевидцев подождать.
>
> Камрады из причастных отзывались строго положительно.

Атлична!

Выход в прокат через две недели, кстати, не мешает продавать "лицензию" в десятке уже сейчас. За 97 рэ, всего-то.


GreyFox
отправлено 01.12.07 03:02 # 313


Кому: Rinaldo, #309

Поделись, в чем смысл экранки в данном случае? =)
Все равно это будет уже не "кино в стиле живой звук"


Сушки-зло
отправлено 01.12.07 03:06 # 314


Кому: Овул, #270

> А также чОрные-чОрные машины с синими-синими мигалками...вот эти больше милиции бесят. Особенно, когда стоишь и ждешь...

Извините, что вклиниваюсь, просто решил поделиться. Сегодня ехали на маршрутке по Ленинскому проспекту, киломтеров за пять до нужного нам места образовалась пробка. И кое как продираемся сквозь ряд машин. Минут двадцать тыркались...решили пойти пешком. Уже рядом с нужным нам местом, оказалось, что милиция перекрыла дорогу. А проспект как никак в четыре полосы. Перекрыли в нашу сторону и через километр- два в обратную. Ну думаем, здорово как! Едет наверное кто то важный. И тут мы на минуту просто обалдели! Это же надо! Абсолютно тихий Ленинский проспект. Даже разговариваешь не напрягая связки.

Потом оказалось, что ехал президент. Увы, мы кортежа не видели. Рассказывал знакомый из милиции. У них в отделении еще позавчера фсбшники поселились.


Morgen
отправлено 01.12.07 03:06 # 315


Огорчило, что в зале явно присутствовали Бивис и Батхед. Гыгыкали над каждым матом. "Слыш, Батхед, Гоблин сказал "хуй"! ГЫгыгы!"


Рабочий
отправлено 01.12.07 03:06 # 316


Кому: Brutanez, #301

Еще в тему. Про Ментов (и акагаль)
За последние два года (на личном примере хочу сказать) проблем с милицией у меня не было поскоку бросил пить - Синька зло. Пьяный человек своим видом провоцирует на агрессию - он нагло себя ведет или наоборот не в состоянии защитится , не контролирует свою речь, телодвижения( опять же на личном опыте хочу сказать что и огребал я не раз не смотря на рост 196см и не особо хлипкое телосложение и с милицией проблемы были - одна учебная граната которую мы в кабак с одним Пекемоном закатывали чего стоит!) судьба пьяного быть избитым и ограбленным как говаривал один опер. И еще , сейчас менты практически не применяют пытки-побои(ну за редким исключением) во первых родная прокуратура не спит и мент рискнувший избить кого то, легко может быть уволен из рядов, а то и посажен, а во вторых как говаривал тот же опер есть другие способы не менее эффективные чем побои!


taxloss
отправлено 01.12.07 03:09 # 317


Кому: Morgen, #315

> Огорчило, что в зале явно присутствовали Бивис и Батхед. Гыгыкали над каждым матом. "Слыш, Батхед, Гоблин сказал "хуй"! ГЫгыгы!"

возрастной ценз - не помеха. Входящих надо проверять на долбоёбодетекторе.


Brutanez
отправлено 01.12.07 03:32 # 318


Кому: Рабочий, #316

> Еще в тему. Про Ментов (и акагаль)

Уважуха, два года держать себя в руках...

А у меня сосед каждый день всё пытается кого-то в чём-то убедитъ - набулькает виски с пепси , хлебает и делится планами - После нового года завязываю, пить болъше не буду.

Мне всё кажется (извините камрады, не завязывал сам:), что тут или или, бросаешь, так бросай сразу, а не откладывай на следующий год. С физкультурой такое не проходит, уж сколько народу собиралось с понедельника качать пресс.:)

Милиция, милиция. Адекватно судить не берусь, слишком много знакомых папкиных были милиционерами, позже полицейскими. Батя и сам начальником отделения поработал в порядкоохране.
Мои ровесники уже в полицию шли служить. Конкретно к отдельно взятому стражу закона никаких претензий.

К работе организации в целом... Да кто меня спрашивать будет.


Morgen
отправлено 01.12.07 04:19 # 319


> > кстати, фотографирование и раздача автографов присутствовали?
>
> Слегка.

Камрады, кто урвал афтограф? Кто фоткался? Похвастайтесь!


Rinaldo
отправлено 01.12.07 04:19 # 320


Кому: GreyFox, #313

> Поделись, в чем смысл экранки в данном случае? =)

Событие - своего рода эксклюзив. Раз. Дмитрий Юрьич сказал, что в прокат пойдет обычный дубляж, то есть получится ли когда нибудь заценить перевод - под вопросом (если я все правильно понял). Это два. Ну и к юмору надо относиться с юмором - это три.

> Все равно это будет уже не "кино в стиле живой звук"

Не совсем в тему, конечно - а зачем видеозаписи концертов выпускают?


JSD
отправлено 01.12.07 04:19 # 321


Дмитрий Юрьевич, а можно приделать к *особо* жгущим участникам общее количество постов?
PS может вопрос не новый, но местами хотелось бы видеть :)


toliX
отправлено 01.12.07 04:19 # 322


за перевод спасибо большое.
фильм добротный :). камрад присутствоваший со мной на действе поблагодарил лично, я из скромности не стал.

ну и как там... у классиков...
"потраченных денег ни грамма не жаль!" (с) и это главное. в общем и целом крайне удачный вечер!
:)


Morgen
отправлено 01.12.07 04:19 # 323


Кому: taxloss, #317

> Входящих надо проверять на долбоёбодетекторе.

Точно. Каждому на входе говорить "хуй", кто загыгыкал, тех не пускать!
[побежал патентовать идею]


Morgen
отправлено 01.12.07 04:37 # 324


Кому: Zander, #299

> В уебанском переводе, в котором я смотрел, в конце было сказано что герой Рассела Кроу переквалифицировался в адвокаты (хотя судя по тому же переводу, до этого он тоже был адвокатом, когда еб на кухне телку было переведено "Трахни меня не как адвокат, а как полицейский !") и ПЕРВОГО кого он защищал был этот самый наркобарон в исполнении Вашингтона !
>
> "Меня терзают смутные сомненья !" (С) Иван Васильевич :)
>
> Блин, как там на самом то деле ? А то я, мягко говоря, охренел :)

Он служил в полиции и учился в какой-то юридической школе, есть эпизод, где он зачет сдает. Потом ему диплом по почте прислали, он его на лампу над столом прилепил. Внимательнее надо шедевры смотреть, Иван Васильевич :)


Arail
отправлено 01.12.07 04:47 # 325


Кому: южанин, #295

> Правда,горячитильные надо было отбирать на входе,а то один товарисч там и уснул=) Отличное кино,зачистка притона в общаге-вообще атас!

Я рядом с этими мудаками сидел. Пьяные были еще до начала, один бегал весь фильм, второй в процессе дошел до кондиции перевернул ногами стакан с пивом, другой разбил, свернулся и отрубился.

От фильма впечатления отличные! Перевод как обычно - под маркой Goblin :) , очень понравилось.


021й
отправлено 01.12.07 05:16 # 326


Отличное кино. И длинное. Перевод как записанный - мое почтение. Домой, правда, пришлось пешком идти, но оно того стоило.

Первую половину народ смеялся над матом, вторую половину уже над шутками.


Wonder
отправлено 01.12.07 05:48 # 327


[зверски завидует особо везучим камрадам]

ОтчОты с места событий порадовали. Через это опять задам вопрос: Дмитрий Юрьевич, а ещё какие-нибудь публичные акции в декабре планируете?

[Достаёт авиабилет в Питер, любуется]


Landadan
отправлено 01.12.07 08:32 # 328


Кому: Goblin, #190

> Кому: Равилич, #189
>
> > страшная бумашка:
> > http://forum.b.gz.ru/user/upload/file220858.jpg
>
> Вы и через месяц [ после выборов ] это будете постить, дорогие тормоза?

Не удивлюсь, если так будет...

Извините!!!


CyberDog
отправлено 01.12.07 09:10 # 329


Вставлю свои пять копеек:

Фильм отличный. Снятый, я так понял, без дураков на Оскар. Хотя Ридли возможно по другому просто не умеет. "Молоде-ец!"

Лукас (Д. Вашингтон) - настоящий человек дела. Респект. Вот уж где человек долго учился и думал, впитывал, так сказать. Первый негритянский папа, судя по фильму. Интеллектуал, елы-палы. Но, бандит.

Про Кроу не понял. Несколько упрощенно, на мой взгляд.

Режиссеру и сценаристам уважуха за ловкий выход на позитив , несмотря на весь предыдущий фильм.
Впрочем это традиционно для американского кино в целом, наши пока так не умеют :(.

Ощущения после просмотра - правильные.

Дмитрию - низкий поклон за профессиональную, кропотливую и очень качественную работу. Интонации, шутки и ругательства - неподражаемо.

Мелкие запинания и оговорки вносят определенный колорит в просмотр (живой звук всё-таки) и не мешают.

Несколько огорчила пара моментов:

[голосом обиженного ребенка]

Обещали фильм про гангстеров (на всех афишах было так написано), а с первых секунд оказалось, что он про бандитов и наркоторговцев. Дмитрий так прямо и сказал.

Ну как же такое может быть? :)

Почему-то ожидалось небольшое появление Дмитрия перед началом или в конце, но не случилось. Хотя физиономия Д.Ю. во весь киноэкран - впечатляет.

Поглазел на Прекрасное издалека после фильмы.

Поразила бесплатная раздача алкоголя - сервис на все деньги, без дураков. Хотя я был за рулем. :)

Еще раз большое спасибо Дмитрию!

[пишу с КПК, звиняйте, если с форматированием что не так]


kBegemot
отправлено 01.12.07 10:51 # 330


OFF
[Красная Армия - школа для народа]
("The New York Times", США)
Статья опубликована 27 ноября 1921 года
http://www.inosmi.ru/translation/238139.html

Познавательно.


Zander
отправлено 01.12.07 11:07 # 331


Кому: Morgen, #324

> Внимательнее надо шедевры смотреть, Иван Васильевич :)

Короче, еще один испоганеный уебанским переводом фильем :( Суки, блин ...


Кирилл
отправлено 01.12.07 11:17 # 332


Ну, судя по отзывам камрадов просмотр удался, что не может не радовать!:)
Будем подождать, когда на ДВД появится. В Правильном переводе, конечно.


Brutanez
отправлено 01.12.07 11:32 # 333


Кому: Morgen, #320

> >Входящих надо проверять на долбоёбодетекторе.

> Точно. Каждому на входе говорить "хуй", кто загыгыкал, тех не пускать!

Сцена у входа:

- Хуй!
- Гы гы ы
- НА ХУЙ!
:)


vvn_black
отправлено 01.12.07 11:41 # 334


Кому: Brutanez, #333

> Сцена у входа:
>
> - Хуй!
> - Гы гы ы
> - НА ХУЙ!
> :)

В ответ:
- ГЫ ГЫ ГЫ ГЫ ГЫ
- НА ХУЙ! НА ХУЙ! НА ХУЙ! НА ХУЙ!
- ....

и до бесконечности, ШОУ плавно начинается ещё до показа. :)


razoom1
отправлено 01.12.07 12:10 # 335


О. Совсем же забыл про такой момент. Дмитрий Юрьевич, а в ТФ-2 то поиграли? Ну или хоть из-за спины посмотрели? Помню была новость на его трейлер, но это еще до выхода Оранжевой коробаски. Есть мнение сделано на все деньги и даже больше. Писк и восторг, взято всё лучшее что было раньше, убрано всё лишнее. Геймплей вышел ураганный даже по меркам сугубо сетевых шутеров. 3 недели блин всё свободное время убиваю.


Рабочий
отправлено 01.12.07 12:13 # 336


To All.

Вчера решил повысить свой уровень культуры и интеллекта путем покупки истлита и двд правильного содержания. Отправившись в ближайший магазин который торгует тока лицензией решил приобрести чего ни будь не попсовое :купил «Плохого санту» в правильном переводе и польский фильм «Пан Володыевский». Пришел домой и начал
Просмотр во время которого ко мне в гости десантировался один правильный камрад он как человек более внимательный обратил мое внимание вот на что: На диске С польским фильмом сверху и с низу фасада шла надпись следующего шокирующего содержания « не для продажи в городе Москве» камрад сообщил что таких двд много просто надо обратить внимание! Это что за бля на белом свете такое творится это что ПИСЮЛЬКОВЩИНА происходит .Кто может просветите а то у меня уже лёгкая параноя развиваться начинает. Вплоть до то того что неужели скоро московское княжество совсем выйдет из состава РФ и великокняжеская таможня не пропускает быдлянские фильмы ? Может я ошибаюсь?


Vic
отправлено 01.12.07 12:13 # 337


>Фильм, однако, поразил длиной (2 часа 37 минут) и количеством текста (41 страница).

И всё исключительно по делу7


LostHero
отправлено 01.12.07 12:13 # 338


Кому: kBegemot, #330

> [Красная Армия - школа для народа]
> ("The New York Times", США)
> Статья опубликована 27 ноября 1921 года
> http://www.inosmi.ru/translation/238139.html

Великолепная статья, так сказать превет из прошлого.


O6pe3
отправлено 01.12.07 12:13 # 339


> Фильм, однако, поразил длиной (2 часа 37 минут) и количеством текста (41 страница)

а вы с материалом знакомились уже на месте?


Кирилл
отправлено 01.12.07 12:19 # 340


Кому: Рабочий, #336

Еть мнение, что это не только по этношению к польским фильмам. У меня тоже самое написано и на Дозоре, и на Габите, и на Статском советнике, и еще много где.


camerton.by
отправлено 01.12.07 13:10 # 341


Кому: Кирилл, #340

> Кому: Рабочий, #336
>
> Еть мнение, что это не только по этношению к польским фильмам. У меня тоже самое написано и на Дозоре, и на Габите, и на Статском советнике, и еще много где.


Любопытно, а в чем, собственно, отличие копий для унтерменшей от оригинала? У себя в Минске я покупаю диски без этих надписей. В Москве (где бываю примерно раз в месяц в выходные)тоже их не наблюдал. Просто интересно.


GarGanSS
отправлено 01.12.07 13:14 # 342


Может, хоть пираты экранку спиратили, хочется ведь прикоснуться к прекрасному!!!


Кирилл
отправлено 01.12.07 13:35 # 343


Кому: camerton.by, #341

Камрад, понятия не имею к чему эта надпись, но диски с этой надписью покупаю у себя в Москве:)


camerton.by
отправлено 01.12.07 13:55 # 344


Кому: Кирилл, #343

> Кому: camerton.by, #341
>
> Камрад, понятия не имею к чему эта надпись, но диски с этой надписью покупаю у себя в Москве:)

Очевидно, местная локализация, адаптированная специально для москвичей. Тупой вопрос: конкретно где можно приобрести? Я действительно заинтригован.


pyth2000
отправлено 01.12.07 13:59 # 345


Кому: Goblin, #306

Дмитрий, я уже спрашивал - не попался на глаза тебе вопрос, видимо. Переспрошу: это пилотный проект был или разовая акция? Есть ли намерение на регулярной основе проводить подобные акции?


Goblin
отправлено 01.12.07 14:03 # 346


Кому: razoom1, #335

> О. Совсем же забыл про такой момент. Дмитрий Юрьевич, а в ТФ-2 то поиграли?

Увы, пока нет.


Goblin
отправлено 01.12.07 14:03 # 347


Кому: O6pe3, #339

> Фильм, однако, поразил длиной (2 часа 37 минут) и количеством текста (41 страница)
>
> а вы с материалом знакомились уже на месте?

Да, первый раз увидел.


Goblin
отправлено 01.12.07 14:04 # 348


Кому: pyth2000, #345

> это пилотный проект был или разовая акция?

Пока ответить не готов.


Arail
отправлено 01.12.07 14:06 # 349


Кому: Кирилл, #343

> Кому: camerton.by, #341
>
> Камрад, понятия не имею к чему эта надпись, но диски с этой надписью покупаю у себя в Москве:)

На мой взгляд диски с этой надписью стоят дешевле тех, что продают в Москве. Чтобы житель Ярославля мог купить такой вот лицензионный ДВД рублей за 150-300. А чтобы барыги не скупали оптом в Ярославле за 150 и не ввозили в Москву для перепродажи по 500-700 на дисках такая вот надпись.

Думаю так :)


Goblin
отправлено 01.12.07 14:29 # 350


Кому: Vic, #338

>Фильм, однако, поразил длиной (2 часа 37 минут) и количеством текста (41 страница).
>
> И всё исключительно по делу7

Ну, в обчем, да.


tsitan
отправлено 01.12.07 14:46 # 351


Кому: camerton.by, #341

> Любопытно, а в чем, собственно, отличие копий для унтерменшей от оригинала? У себя в Минске я покупаю диски без этих надписей. В Москве (где бываю примерно раз в месяц в выходные)тоже их не наблюдал. Просто интересно.

Но, в том же Минске можно встретить и диски "не для продажи в РФ". Просто есть 2 издателя. Первый и второй - не пересекаются по территориям.


Кирилл
отправлено 01.12.07 14:46 # 352


Кому: Arail, #349

Вот оно как.


vvn_black
отправлено 01.12.07 14:54 # 353


Кому: Рабочий, #336

> Это что за бля на белом свете такое творится это что ПИСЮЛЬКОВЩИНА происходит .Кто может просветите а то у меня уже лёгкая параноя развиваться начинает. Вплоть до то того что неужели скоро московское княжество совсем выйдет из состава РФ и великокняжеская таможня не пропускает быдлянские фильмы ?

Обрати внимание на голограммку и лицензию. Это особенности лицензирования конкретного тиража, независимо от содержащегося контента.


SeregaT
отправлено 01.12.07 14:59 # 354


Кому: Morgen, #320

> Точно. Каждому на входе говорить "хуй", кто загыгыкал, тех не пускать!

[Представляет себе такую картину: На входе билетёр говорит каждому посетителю "хуй" после чего сам придурковато гыгыкает]


местный
отправлено 01.12.07 15:12 # 355


впечатления от фильма - на 10 баллов из пяти!

понравилось всё,

но вот Юрича живьем не показали, жаль.


Pivchansky
отправлено 01.12.07 15:12 # 356


Кому: Рабочий, #336

В Твери, что в 150 км от Москвы, с завидной популярностью покупаю CD и DVD с гордой надписью на бортах "Не для продажи в Москве" "Разрешено распространение и реализация только на территории СНГ"


lylyM
отправлено 01.12.07 15:26 # 357


Кому: SeregaT, #354]

> [Представляет себе такую картину: На входе билетёр говорит каждому посетителю "хуй"] ...

В ответ на что правильные клиенты отвечают что-нибудь типа "те в рот" и, пряча лицо в воротник, деловито устремляются в просмотровый зал. Билетер, удовлетворенно хмыкнув, ставит очередную галочку в секретном списке.


smk
отправлено 01.12.07 15:27 # 358


"Не для продажи в Москве" - это регинальная лицензия, которая стоит дешевле, на которой нет допматериалов, зачастую других языковых дорожек кроме русской, в общем максимально упрощенное и ДЕШЕВОЕ издание. Если хочете чтобы красиво - платите от 400 рублёв за диск, хочете подешевле - региональная лицензия за 100 с гаком к вашим услугам. Так что не надо паники :) Ещё есть мнение это чтобы подлые заезжие капиталисты не покупали себе мегафильмы подешовке, правда не знаю на сколько это соответствует правде.


vovan3312
отправлено 01.12.07 15:35 # 359


Кому: smk, #358

Лучше я буду покупать быдляцкую версию для регионов, чем "полную", где меня заставляют посмотреть минут двадцать рекламы перед просмотром фильма. :)


GarGanSS
отправлено 01.12.07 15:52 # 360


А перевод - твой или нет?

Если нет, то как он тебе? Нет ли страшных ошибок и нелепостей, в должной ли мере переведена нецензурная брань?


O6pe3
отправлено 01.12.07 15:52 # 361


Кому: Goblin, #347

> Да, первый раз увидел.

а если во время перевода на ха-ха пробьет
или вдруг слово какое непонятное
или неясно какую интонацию делать
ну мало ли или..

не было таких трудностей?


ogrek
отправлено 01.12.07 15:52 # 362


Дмитрий, а перевод осуществлялся не тобой?
(судя по всему - нет, но на всякий случай)
Имею ввиду перевод английского текста на русский.


Rigsun
отправлено 01.12.07 15:52 # 363


Приветствую всех! А вопрос Дмитрию Юр-чу: недавно пересматривал мощный фильм Кин-Дза-Дза, оттуда сразу возник вопрос (чиста из интереса): идея "штанов"(+дифференциация по цвету) для пользователей сайта как-то связана с этим кино (там тоже похожая "фишка" была)?


izh306
отправлено 01.12.07 15:52 # 364


Кому: Goblin, #347

> Кому: O6pe3, #339
>
> > Фильм, однако, поразил длиной (2 часа 37 минут) и количеством текста (41 страница)
> >
> > а вы с материалом знакомились уже на месте?
>
> Да, первый раз увидел.

То есть перевод "с листа" ?!


smk
отправлено 01.12.07 15:52 # 365


Кому: vovan3312, #359

> минут двадцать рекламы перед просмотром фильма. :)

Но зато допы, допы, допы! Вот в чём ценность нерегионалок, к тому же ещё оригинальная звуковая дорожка, тоже порой решает - к сожалению далеко не все фипльмы выходящие на ДВД переводятся Дмитрий Юрьичем :)


SeregaT
отправлено 01.12.07 15:52 # 366


Кому: vovan3312, #359

> Кому: smk, #358
>
> Лучше я буду покупать быдляцкую версию для регионов, чем "полную", где меня заставляют посмотреть минут двадцать рекламы перед просмотром фильма. :)

Ну двадцать минут ты конечно загнул, но и пять минут этой рекламы которую невозможно промотать или пропустить тоже раздражает.


taxloss
отправлено 01.12.07 15:57 # 367


Кому: izh306, #360

> То есть перевод "с листа" ?!

Кому: ogrek, #362

> Дмитрий, а перевод осуществлялся не тобой?
> (судя по всему - нет, но на всякий случай)

Кому: O6pe3, #363

> не было таких трудностей?

Кому: GarGanSS, #364

> А перевод - твой или нет?

Ну вы, блин, даёте, пацаны.


Goblin
отправлено 01.12.07 15:59 # 368


Кому: GarGanSS, #364

> А перевод - твой или нет?
> Дмитрий, а перевод осуществлялся не тобой?

Камрады, вы шуток совсем не понимаете?

Гражданин написал дурость, на дурость даден адекватно дурацкий ответ.

> а если во время перевода на ха-ха пробьет
> или вдруг слово какое непонятное

Перевод данного фильма занял два рабочих дня.

В ходе перевода сперва производится работа с текстом, потом вычитка оного.

К финалу уже совершенно не смешно ни от чего.


Goblin
отправлено 01.12.07 16:02 # 369


Кому: Rigsun, #361

> Приветствую всех! А вопрос Дмитрию Юр-чу: недавно пересматривал мощный фильм Кин-Дза-Дза, оттуда сразу возник вопрос (чиста из интереса): идея "штанов"(+дифференциация по цвету) для пользователей сайта как-то связана с этим кино (там тоже похожая "фишка" была)?

Люди разных социальных слоёв и различного положения в обществе одеваются по-разному.

Идея "штанов" для фильма взята именно оттуда - как и всё остальное, что в фильме есть.

Применительно к тупичку, мой ник покрашен в красный по многочисленным просьбам камрадов, ибо многие предпочитают читать только то, что написано мной.

На форуме за деньги доступны некоторые дополнительные функции, поэтому ники причастных покрашены в несколько другой цвет.

Ну штанами их называют по причине просмотра фильма, да.


GarGanSS
отправлено 01.12.07 16:11 # 370


Кому: Goblin, #368

> Камрады, вы шуток совсем не понимаете?

А. Извини, в самом деле, не понял шутки. Обещаю работать над чувством юмора))


ogrek
отправлено 01.12.07 16:17 # 371


>Камрады, вы шуток совсем не понимаете?

>Гражданин написал дурость, на дурость даден адекватно дурацкий ответ.

Каюсь, ускользнуло это от внимания :)

Ну и забыл что нужно представлять при чтении текста ту рожу из роликов-ответов на вопросы))


vovan3312
отправлено 01.12.07 17:32 # 372


Кому: Goblin, #369

> На форуме за деньги доступны некоторые дополнительные функции, поэтому ники причастных покрашены в несколько другой цвет.

Сколько стоит? Где брать? Куды бечь?


Twinsen
отправлено 01.12.07 17:50 # 373


Дмитрий Юрьевич, а вы случайно не собираетесь переводить новый полнометражный мультфильм "Futurama: Bender’s Big Score".
То что вы переводите уже давно вышедшие сезоны это известно, а что насчет полнометражки?
Прошу прощения за оффтоп и если уже такой вопрос бывал, все комментарии сил нет читать. :)


Pivchansky
отправлено 01.12.07 17:51 # 374


Кому: Goblin
Камрад, на днях засмотрел фильму "Smokin' Aces" (Козырные Тузы) на коробке чётко написано "+бонус перевод от Гоблина". Перевод включается отдельно в меню фильма. Включил, а там [censored] про тётю Соню. Сразу понял, что никаким Гоблином и не пахнет. Так на заметку. Надо как-то бороться с такими [censored], ведь все-таки твой брэнд используют.


pyth2000
отправлено 01.12.07 17:51 # 375


Кому: Goblin, #348

Вообще интересный проект, да. Лично я б посетил, будь оно в Москве.


Mnemic
отправлено 01.12.07 18:30 # 376


Кому: Pivchansky, #374

> Надо как-то бороться с такими [censored], ведь все-таки твой брэнд используют.

Конечно надо, вперед, борись!

Или ты серьезно полагаешь, что Дима возьмет под контроль оборот пиратской продукции? Так и вижу - камрады из причастных совершают еженедельные набеги на точки сбыта с целью проверки контента.


POints
отправлено 01.12.07 18:33 # 377


Странно,я думал идея с белыми штанами взята из "Золотого телёнка". Там упоминалось про то,что в славном городе Рио-дэ(е)-Жанейро полтора миллиона человек ходили в белых штанах. Видать невнимательно смотрел х/ф "Кин-дза-дза"...


Громозека
отправлено 01.12.07 18:44 # 378


Кому: POints, #377

> Странно,я думал идея с белыми штанами взята из "Золотого телёнка". Там упоминалось про то,что в славном городе Рио-дэ(е)-Жанейро полтора миллиона человек ходили в белых штанах. Видать невнимательно смотрел х/ф "Кин-дза-дза"...
http://www.perlodrom.ru/kino/kindzadza/m/09.mp3


ThinkTwice
отправлено 01.12.07 18:44 # 379


Кому: Goblin, #369

> Люди разных социальных слоёв и различного положения в обществе одеваются по-разному.

истинно так!

> Применительно к тупичку, мой ник покрашен в красный по многочисленным просьбам камрадов, ибо многие предпочитают читать только то, что написано мной.

я дико извиняюсь, но не пора ли переработать идеологию форума? ну чтобы удобнее было камрадам читать... и писать, ага :)

> На форуме за деньги доступны некоторые дополнительные функции, поэтому ники причастных покрашены в несколько другой цвет.

Ай, хорошо! Что-же скажут жадные дети?
[ждет реакции жадных детей, с нетерпением]


021й
отправлено 01.12.07 18:47 # 380


Кому: POints, #377

> Странно,я думал идея с белыми штанами взята из "Золотого телёнка". Там упоминалось про то,что в славном городе Рио-дэ(е)-Жанейро полтора миллиона человек ходили в белых штанах.

Ты путаешь цвет и назначение. В данном случае главное - обозначение иерархии, а не сам цвет.


Goblin
отправлено 01.12.07 19:06 # 381


Кому: POints, #377

> Странно,я думал идея с белыми штанами взята из "Золотого телёнка".

Идея взята из жизни.

В армии у всех форма одинаковая, но дедушку вооружённых сил по некоторым особенностям видно за километр, хотя форма та же.

Штанами это стали называть потом.


Goblin
отправлено 01.12.07 19:07 # 382


Кому: Pivchansky, #374

> Камрад, на днях засмотрел фильму "Smokin' Aces" (Козырные Тузы) на коробке чётко написано "+бонус перевод от Гоблина". Перевод включается отдельно в меню фильма. Включил, а там [censored] про тётю Соню. Сразу понял, что никаким Гоблином и не пахнет. Так на заметку. Надо как-то бороться с такими [censored], ведь все-таки твой брэнд используют.

И как предполагаешь бороться?


Goblin
отправлено 01.12.07 19:07 # 383


Кому: Twinsen, #373

> Дмитрий Юрьевич, а вы случайно не собираетесь переводить новый полнометражный мультфильм "Futurama: Bender’s Big Score".

Нет.


Morgen
отправлено 01.12.07 19:08 # 384


Кому: ThinkTwice, #379

> Ай, хорошо! Что-же скажут жадные дети?

У жадных детей даже на серые штаны денег нет, они тут последнее время редко встречаются :)


POints
отправлено 01.12.07 19:11 # 385


Кому: Громозека, #378

Спасибо!Отрывок закачал на телефон в качестве сигнала для смс)


Кирилл
отправлено 01.12.07 19:18 # 386


Кому: Goblin, #382

> И как предполагаешь бороться?

Всех расстрелять. Без права переписки.


021й
отправлено 01.12.07 19:20 # 387


Дмитрий, можно вопрос про переводы?

Какими соображениями вызвана адаптация выражения son of a bitch в просто "сука"?


Goblin
отправлено 01.12.07 19:22 # 388


Кому: 021й, #387

> Дмитрий, можно вопрос про переводы?

Да про что угодно.

> Какими соображениями вызвана адаптация выражения son of a bitch в просто "сука"?

По-русски не говорят "сукин сын", по-русски говорят сука.

По-русски не кричат "Иисус, блядь, Христос", а у них Jesus fucking Christ - стандартное ругательство.

Перевод, камрад, не подразумевает буквального перевод каждого слова.


Morgen
отправлено 01.12.07 19:25 # 389


Кому: Кирилл, #386

> Кому: Goblin, #382
>
> > И как предполагаешь бороться?
>
> Всех расстрелять. Без права переписки.

Гоблина тут уже обвиняли в "культе личности". Осталось постороить лагеря для нарушителей авторских прав, основать КГБ (комитет Гоблинской безопасности), и начнется полный тоталитаризьм!!!


Кирилл
отправлено 01.12.07 19:29 # 390


Кому: Morgen, #389

Тссс, [шепчет] ты пади еще на улице покричи!


Raindog
отправлено 01.12.07 19:43 # 391


Кому: Goblin, #388

> По-русски не говорят "сукин сын", по-русски говорят сука.

А вот часто в фильмах бывает, что "son of a bitch" недоговаривают, говорят только "son of a..."
Как в таких случаях переводишь обычно?


Goblin
отправлено 01.12.07 19:43 # 392


Кому: Raindog, #391

> А вот часто в фильмах бывает, что "son of a bitch" недоговаривают, говорят только "son of a..."
> Как в таких случаях переводишь обычно?

Как "ах ты..."


CyberDog
отправлено 01.12.07 19:44 # 393


Дмитрий, общественность встревожена!

Сколько стоит доступ к платным функциям и что это за функции?

[мнется с ноги а ногу - очень хочет в тоталитарную секту Гоблина]


RombI4
отправлено 01.12.07 20:09 # 394


Кому: Goblin, #388

> По-русски не говорят "сукин сын", по-русски говорят сука.

Goblin, не знаю как на Лиговке, а в Литейном округе вышестоящее выражение,что в кавычках, до сих пор употребляется, правда в основном теми кому за 60(как и словечко помоешник, что значит ныне бомж). Да и в деревнях Тверской области(правда остались там одни старики да маргиналы) тоже оно употребляется (слыхал, как люди меж собой ругаются), когда хотят человеку сказать какой он убогий в очень грубой форме(насколько я понял). Может ещё другое значение есть.
Поэтому не надо говорить, что так не говорят - говорили раньше и некоторые его до сих пор употребляют(но таких, кажись, в ближайшее время будет очень-очень мало).
ЗЫ Дмитрий Юрьевич, а повторного показа этого фильма, для тех кто ну никак не мог прийти в такое время в пятницу, а то так хотел пойти в субботу вечером.


Zander
отправлено 01.12.07 20:23 # 395


Кому: RombI4, #394

> выражение,что в кавычках, до сих пор употребляется, правда в основном теми кому за 60

"Сукин сын" это литературное скорее выражение. В реальной жизни его используют крайне редко, может быть только теми "кому за 60". А за бугром "сон оф э бич" - ходовое, широко употребляемое В ЖИЗНИ выражение. У нас "суками" тоже очень часто "обзывают". Перевод адекватен. Просто речь не о том что "а вот мой дедушка так говорит".

> Поэтому не надо говорить, что так не говорят

Камрад - щас нарвешся :)


kolobos
отправлено 01.12.07 20:29 # 396


Кому: CyberDog, #393

> Сколько стоит доступ к платным функциям и что это за функции?

Это в форуме.

В который, как известно, никого не пускают.


Кирилл
отправлено 01.12.07 20:37 # 397


Кому: kolobos, #396

> В который, как известно, никого не пускают.

За деньги пускают.


alex2345
отправлено 01.12.07 22:10 # 398


Дмитрий Юрьевич,
Вопрос назрел: Ты получаешь кайф от хорошо проделанной тобою работы?
Я так понимаю, халтурить ты не любишь...


карандаш
отправлено 01.12.07 22:10 # 399


Кому: Goblin, #162

> Кому: Похмелюк, #161
>
> > В фильме "Четверг" Ник дарит Кейси часы с гравировкой "Don't forget who you are. You do, you die".
> > В переводе, который на моём диске, Вы перевели это как "Не забывай о том, кто ты. Ты делаешь - ты умираешь".
> > Не закралась ли ошибка?
>
> Закралась тупизна.
>
> Правильно так: забудешь - умрёшь.

и на старуху бывает проруха? :-)


Beholder
отправлено 01.12.07 22:40 # 400


Кому: kolobos, #396

> В который, как известно, никого не пускают.

Можно вполне легально и бесплатно зайти на форум многолетней давности через кэш Интернета (например - http://web.archive.org/web/20010516012048/oper.ru/forum/archive.phtml). Тем не менее, даже так можно уяснить, что: 1. Форум интереснейшее место; 2. Защита от несанкционированного доступа поставлена не зря. И вообще: Тупичок - место полезнейшее, я много нужного почерпнул лично для себя именно отсюда, за что и благодарен создателю сайта. Смело можно сказать, что сайт - прикладной. Хотя сам Goblin и говорит, что пишет только для собственного удовольствия, попутно он сеет доброе, разумное, вечное :)



cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 всего: 427



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк