полный Пэ "Убить Билла"

24.08.04 11:24 | Goblin | 206 комментариев

Разное

Руководство студии полный Пэ сообщает о готовности перевода художественного фильма "Убить Билла. Часть первая":
Когда Квентин Тарантино был молодой и совсем никому неизвестный, он очень сильно любил азиатские боевики. В тех фильмах, снятых на три китайские копейки, адские злодеи творили Страшное Зло, а положительные герои вершили Жесточайшую Месть. При этом и те и другие без раздумий применяли все мыслимые и немыслимые разновидности колющего, режущего и дробящего оружия, никогда не задумываясь о последствиях. "Убить Билла" — фильм, посвященный детским увлечениям Квентина Тарантино.

Беременную наемную убийцу по кличке Черная Мамба во время репетиции законного бракосочетания убивает выстрелом в голову человек по имени Билл. Но голова у Черной Мамбы оказывается крепкая. Пролежав четыре года в коме, бывшая невеста приходит в себя и принимает решение убить Билла.

Заценить перевод фильма "Убить Билла, часть 1"


Подписывайся на наш канал на Платформе

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать одностраничный сайт в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 | 3 всего: 206

MustDie
отправлено 24.08.04 11:32 # 1


? А "South Park" на DVD когда-нибудь будет ?


vlant
отправлено 24.08.04 11:45 # 2


>>Беременную наемную убийцу по кличке Черная Мамба во время законного бракосочетания убивает выстрелом в голову >>человек по имени Билл.

Убийство происходит во время репетиции свадьбы.


beavis
отправлено 24.08.04 12:37 # 3


может я плохо кино смотрел, но вроде Черной Мамбой совсем не "беременную наемную убийцу" (У. Турман) звали, а какую-то блондинку одноглазую...


zabolozki
отправлено 24.08.04 12:46 # 4


О! Неоригинально но - очень хотелось бы ммм демо ролик посмотреть.
Можно ли уточнить комплектность поставки ( оригинальнеая дорожка, родные субтитры, переводная дорожка (переводные субтитры ? ) )
Будут ли комментарии знатных камрадов ( японистов, знатоков американского и азиатского боевика и т. д.) о ссылках на шедевры прошлого ?


igor
отправлено 24.08.04 12:51 # 5


уфф...ну и гдеж можно заценить перевод? ))...поскорейбы надыбать фильмец!...пАсиба Гоблину за очередную рАботу....бум надееться она того стоит


Pilot
отправлено 24.08.04 13:08 # 6


Ура!!! Дождались!!!!!


Pilot
отправлено 24.08.04 13:11 # 7


А вторая часть когда будет? Или как в прокате через пол-года?


citizen
отправлено 24.08.04 13:48 # 8


Д.Ю. добрый день, не буду просить у Вас там всякие скрипты, где купить дум и когда переведете ВК3....
Не так давно заинтерисовался вшим Творчеством (увидел, как дети моих знакомых смотрят Шрек в переводе Гоблина), заценил еще парочку фильмов, просто великолепные переводы, плюс превосходная пародия ВК1, 2......

Так и не прочитал о впечатлениях про дум 3(может пропустил?), да много обсирали, хвалили, но так полноценного мнения я не услышал, игра не такая уж и требовательная, при видео 128, оперативки 512 и пне 4 2600 (селерон) идет 800*600, на максимальных настройках идет без глюков, мне понравилась, правда до сих пор не прошел(работа :( )
Собираюсь прикупить Мертвеца в вашем переводе(отличный фильм !!!!!!!)
Увидел Ваш перевод Килл Билл, пойду покупать, а то идиоты переводчики (на сей раз не повезло) задолбали....


Анатолий
отправлено 24.08.04 13:52 # 9


У меня такое чувство, что с сайтом Oper.ru что-то происходит. То-ли Гоблина не стало, или что-то другое...
Настрой какой-то не тот стал. (комментарии отсутствуют, новые новости выкладываются непонятно от чьего лица)
Как Ваше мнение,а, товарищи?


anonymous
отправлено 24.08.04 13:55 # 10


Некоторые фильмы полезно смотреть сразу с переводом от Пэ.
Скажите, а "Полный Пэ" в идеале обозначает - полный порядок? =)


ZeFEAR
отправлено 24.08.04 13:56 # 11


Некоторые фильмы полезно смотреть сразу с переводом от Пэ. Надеюсь, здесь смысл
Скажите, а Полный Пэ
" в идеале обозначает - полный порядок? =)


roman
отправлено 24.08.04 13:58 # 12


где все комментарии.


Vutal
отправлено 24.08.04 14:03 # 13


Отзываясь на некогда прозвучавший призыв к конструктивной критике, дозволю себе наглость обратить внимание ст. о.у. на два момента:
раз) огромное спасибо за то, что открыли для меня мультик Уоллас и Громит! Прекрасный сочный викторианский юмор!
два) в серии про механические штаны от NASA, Уоллас, в результате подлянки злобного Пингвина, попавший в м-штаны вместо обыденных, кричит: "Gromit! This is not a proper trousers!", что было переведено как "Громит! Это неправильные штаны!". Как мне показалось, штаны-то были нормальными, т.е. исправными, пригодными к использованию и при умном использовании - правильными и полезными. То, что Уолласу они были подсунуты с корыстной целью, скорее всего, не уменьшает их достоинств. Поэтому упомянутое восклицание Уолласа, возможно, стоило перевести как "Громит! Это не те штаны!". Ай да, Уоллас! Как это он заметил, что это не те штаны? Поистине британская наблюдательность. А все равно мульт - высокий класс!


Necro
отправлено 24.08.04 14:10 # 14


Ждем.
З.Ы. Странно, коментов нет, и тишина подозрительная.


Илья
отправлено 24.08.04 14:14 # 15


Уважаемый Гоблин, как раздобыть твои фильмы на Украине, Днепропетровск?


Евгений
отправлено 24.08.04 14:17 # 16


И когда вы, Дмитрий, все успеваете..?
Спасибо!


jazzman
отправлено 24.08.04 14:33 # 17


ВХДХФ МЙ УХВФЙФТЩ Л БОЗМЙКУЛПК ДПТПЦЛЕ ОБ ДЙУЛЕ? ПЮЕОШ ИПФЕМПУШ ВЩ. (МЕЗБМШОЩК ТПУУЙКУЛЙК dvd Ч ЬФПН РМБОЕ РПДБЕФ РЕЮБМШОЩК РТЙНЕТ).


кадрия
мд
отправлено 24.08.04 15:08 # 18


Когда же и за границей можно будет купить эти правильные переводы??


63rus
отправлено 24.08.04 15:15 # 19


Ура! Ура! Ура!


Ведро Камментофф
отправлено 24.08.04 15:27 # 20


Первый...Смотреть УБИТЬ БИЛЛА буду !!!
уже заказал, остальные любители Гоблина расчитайсь !!!
(буду ржать громко, если увижу этот коммент в комментах :)) )


ИксТри
отправлено 24.08.04 15:29 # 21


А я то тёмный думал, что Черная Мамба это негритяночка, которую в самом начале первой серии замочили.
И кто я после этого? Жертва Надмозгов или просто тугодум?


katal
отправлено 24.08.04 15:39 # 22


To Goblin: Уважаемый,наконец то у тебя сайт нормально заработал, а то он был длиной метров 200 и комменты не работали. Куда смотрят программёры, йопт! Иркутские подонки весьма переживали...


jm
отправлено 24.08.04 15:54 # 23


Извините,что не в тему.

Несколько раз смотрел фильм "Пес-призрак.Путь самурая".
Никак не могу понять, почему мафия приказала убить главного героя.
Объясните, please, если у кого есть желание. :)


OBX
отправлено 24.08.04 16:00 # 24


Урааа! Наконец-то свершилось :)


iNs
отправлено 24.08.04 17:25 # 25


Хм.
Это глюк со скриптом комментариев
или мировой катаклизм убил всех ваших фанатов?


elf
отправлено 24.08.04 17:50 # 26


Ты это круто придумал перевисти "Убить Билла"!!! Буду ждать "Убить Билла.Часть 2"!!! Я её специально не буду смотреть, а буду ждать правильный перевод.
P.S. Нет желания перевисти "Страх и Ненависть в Лос-Вегасе"???


elf
отправлено 24.08.04 17:56 # 27


Ты это правильно придумал перевисти "Убить Билла"!!! Буду ждать "Убить Билла. Часть 2"!!! Я её специально смотреть не буду, а буду ждать правильный перевод!!! Так же я жду "Возвращение Короля"!!! Побыстрей бы!!!
P.S. Нет желания перевисти "Страх и Ненависть в Лос-Вегасе"???


Albert
отправлено 24.08.04 18:05 # 28


первый нах!!!



Grizli
отправлено 24.08.04 18:20 # 29


Ну НАКОНЕЦ-ТО!, да ещё и с "Росой" вообще зашибись.


Skutz
отправлено 24.08.04 18:57 # 30


"Убивает выстрелом в голову" - может, лучше стреляет в голову? просто "убивает" не до смерти как-то все-таки не так.


Elder
малолетний
отправлено 24.08.04 19:44 # 31


Дмитрий уже месяц жду! Сколько еще осталось?!


первый
отправлено 24.08.04 21:09 # 32


первый


Golf-Gambler
отправлено 24.08.04 21:44 # 33


2 ДЮ

"А ведь верно, ведь правильно!" нечего пустопорожний треп поддерживать - Кил Бил, Божья роса, Шрек и все вместо модерации комментов.

Так держать!


Jeka
хохлосрач
отправлено 24.08.04 23:01 # 34


Извините за любыпытство.
А какая из студий будет переводить "Фаренгейт 9/11"?
И будет ли вообще?


fckllfthm
отправлено 24.08.04 23:18 # 35


tak - of top, nadibal ssilochku

http://www.kolokol.ru/police/75678.html


999
отправлено 24.08.04 23:27 # 36


Новость шикарная. Только почему комментарии не обновляются? Неужели нет интересных? Или цензура взлетела до заоблачных высот?


Sir_Dracula
отправлено 24.08.04 23:35 # 37


Звиняйте конечно - но что то я не совсем понял как его заценить...
' Демо-ролик: отсутствует.
' Перевод в Mp3: отсутствует.
' Хочу этот фильм в переводе Goblina '


Фанат
отправлено 24.08.04 23:37 # 38


Мдя.. Я в шоке от нашего пиратства.
Гоблин, ты вот пишешь, что перевод будет готов в сентябре. А у нас на Савеловке DVD Шрек2 в переводе Гоблина уже с июня во всю продаются.
Куда милиция смотрит!! :-))))


Freak
отправлено 24.08.04 23:57 # 39


вот об этом я как раз и хотела спросить после того как два часа обливалась горючими слезами после просмотра двд...


!!
отправлено 25.08.04 00:06 # 40


Больной этот Тарантино и кому нравятся такие фильмы тоже больные люди лечится им надо одно сплошное тупое мясо!


Tequila
отправлено 25.08.04 01:25 # 41


О! Наконец-то!!:) (жадно потирает руки)


XAC
отправлено 25.08.04 02:04 # 42


А я себе уже заказал!!!


Тутинайте
отправлено 25.08.04 02:31 # 43


А как по-английски "Сказложоп"?


Norbit
отправлено 25.08.04 08:01 # 44


Еще бы неплохо добавить ролик или хотя бы на бумажке инструкцию про то, как правильно смотреть "Убить Билла". :-)


Денис
отправлено 25.08.04 09:15 # 45


Огромное тебе спасибо, Уважаемый Дмитрий! Долго ждал этого фильма с твоим переводом, наконец свершилось. А скороли Бешеные псы выпустишь? Ещё раз благодарю.


pikachu
отправлено 25.08.04 09:47 # 46


первый нах =) (С)удаф..

лучше-бы товарищ гоблин не гонялся за модными фильмами, точнее, над переводами этих фильмов, а занимался уже проверенными временем фильмами (я вот вчера пересматривал Взвод, сами знаете в чьем переводе, просто офигевал..давно не видел :) )

В проэктах, где тарантино принимал участие (в любой роли) я уважаю только 4 фильма:
1) настоящаяя любофь
2) бешенные псы
3) криминальное чтиво
4) от заката до рассвета

2-4 уже переведенны, очень хочеться True romance в хорошем переводе посмотреть, заодно полюбовацца на молодых и неизвестных актеров АКА вэл килмер, гари олдман, брэд питт, крис пенн, кристиан слейтер, патрисия аркетт, кристофер уокен, деннис хоппер, самуэль джексон и многих других..


Hitman
отправлено 25.08.04 09:56 # 47


2 Goblin:
Не совсем оффтоп, т. к. про переводы и чуть-чуть про Тарантино.
Хотел попросить консультации признанного э'ксперта по переводам: песня "The Future", by Leonard Cohen (финальная песня к х. ф. "Прирожденные убийцы", если это важно).
Трудности перевода: если понять, что western code, о котором идет речь, это никак не "западный код" (и к Майкрософту отношения не имеет), а, так сказать, соборное уложение Римской Католической церкви, еще можно, порывшись в словаре, то такие вещи, как fires on the road и white man dancin' - это что - специфические образы, доступные лишь пониманию католиков, или, наоборот, англо-саксов?
Или как оно есть?
Заранее, tnx.


Zoldan
отправлено 25.08.04 10:56 # 48


Заченим-заценим... :-)


Trance-SE
отправлено 25.08.04 11:09 # 49


Это есть очень хорошо...
Давно жду, наконец дождался. Очень уж у меня лично претензии к переводу, который я смотрел.


Дмитрий
отправлено 25.08.04 11:42 # 50


Что слцчилось с форумом? Ни одного комментаририя и две новости за неделю??


Дмитрий
отправлено 25.08.04 11:42 # 51


Что случилось с форумом? Ни одного комментария и всего две новости за неделю??


Че
отправлено 25.08.04 12:13 # 52


Без дермо-ролика не катит...


penetrator
отправлено 25.08.04 12:41 # 53


Планируется ли перевод второй части?


Sn00d
отправлено 25.08.04 13:38 # 54


Ура, дождался. Спасибо Вам.
Будет ли правильный перевод второго килл-билла?


test
отправлено 25.08.04 16:42 # 55


test


Foma
отправлено 25.08.04 16:42 # 56


Че та ни кто не пишет, думаю мож чё черкануть...

Когда дядя Дима был молодой и совсем никому неизвестный, он часто любил смотреть и переводить иностранные фильмы... (в перерывах между пытками ни в чем не повинных граждан в камерах Петровки) и старательно отрабатывал гнусавый голос, как у..., черт забыл фамилию...
Переводы Божьей искры - вещь посвещенная недетским увлечениям Дмитрия Юрьевича :) Простите, ежели что..


Foma
отправлено 25.08.04 16:51 # 57


Не по теме конечно, но ни фига себе...
Залез тут на сайт указанный в первом сообщении архива, ну этот про фамилии, вот уж обосрали, так обосрали:
Оказывается Я: плохое, страшное, грустное, злое, тихое, отталкивающее, шероховатое, тусклое, тёмное, печальное, слабое, пассивное, медлительное, короткое, тяжёлое, угловатое, хилое.

Сижу обтекаю...


Петруха Чесноков!
отправлено 25.08.04 21:41 # 58


Привет Гоблин!!! предлогаю тебе быть спонсором моего фильма, который будет сниматься в городе Выборге. Полная комедия под Французкий манер -если согласен то ответь на мой e-mail:


Я
отправлено 26.08.04 00:35 # 59


перевод высшей пробы,насыщенный,недостатотков не увидел...


Lex the lawyer
отправлено 26.08.04 08:51 # 60


Ау-у-у-у
- Эхо: у-у-у
Где все???
Что воина началась???


HM
отправлено 26.08.04 12:12 # 61


Тест


El_Rico
отправлено 26.08.04 12:52 # 62


Дождались!!! А есть планы на Kill Bill vol.2?
Кстати, всем советую зачитать полный киносценарий KILL BILL , естественно на английском языке.


unknown
отправлено 26.08.04 15:17 # 63


де нах комменты?


CybeRin
отправлено 26.08.04 16:11 # 64


... а потом убить Билла 2.


dim
отправлено 26.08.04 17:24 # 65


и куда все пропали? :+\


Nikolai
отправлено 26.08.04 18:47 # 66


ЖОсткий фильм. Количество кровищи просто неимоверное...


Олика
отправлено 26.08.04 18:57 # 67


Услышав как Гусев комментирует открытие Олимпиады, Гоблин ушел в монастырь:-)


SK
отправлено 26.08.04 19:27 # 68


Хочу этот фильм в переводе Goblina! Шедевр.


Антон Алексеевич
отправлено 26.08.04 20:31 # 69


Ну вот, в коллекцию ПРАВИЛЬНЫХ переводов добавится ещё один шедевр...А что в итоге,интересно, окажется популярнее и будет пользоваться спросом: пародия на перевод от "Божьей росы" ("Дебил почти невиден") или же ПРАВИЛЬНЫЙ перевод г-на Гоблина?При любом раскладе Квентин Тарантино будет доволен.
...Можно упомянуть довольно свежий анекдот:
"Убить Билла 1,2,95,98,98SE,2000,ME,XP"...


дронZ
отправлено 26.08.04 20:42 # 70


не хочет ли гоблин передублировать "ночной дозор"? или слишком много мороки с русскими адвокатами-законниками?


Сумеречный Дракон
отправлено 26.08.04 21:59 # 71


Хммм... Странно. И не одного коментария?


Илья Владимирович Хентай
отправлено 26.08.04 22:31 # 72


Крутта !!! Очередной респект Гоблину и его сотоварищам ! Ура! Ура! Ура!


anonymous
отправлено 27.08.04 00:31 # 73


where the heck is everyone?


reD^NameLess
отправлено 27.08.04 00:53 # 74


А что случилось? Куда делись комментсы? Где старые новости? Авария, что ли, была?


Micarafon
отправлено 27.08.04 01:14 # 75


Шняга, можно было и не переводить. Столько времени затак истратили. Лучше бы что-то старое и толковое перевели. Ничего в фильме стоящего нет. Кровища из шлангов, так это мы и так знали, что сердце в потолок фонтан выдаст. Драчки на верёвочках, так сейчас через фильм драчки на верёвочках в стиле матрицы, накушалиь ужо. Фетиш с кривыми пальцами на ногах, (любимая больная тема Тарантино), так этого и в "От заката до рассвета" есть, а для особо больных есть особо больное фетиш порно. Шляпское кино на мой взгляд и отмазки типа, а вот ему в детстве нравились азиатские боевики - не катят. Лучше бы ему в детстве нравились немецкие порнухи, может быть "Трахни Билла, часть один" удалась бы намного лучше, в переводе Гоблина конечно.


Wenom
отправлено 27.08.04 05:31 # 76




dmkaz
отправлено 27.08.04 05:44 # 77


сорри, что не по теме, но где ещё спросить-то?
как относитесь к фильму Very bad things? и как правильно на русский звучит название фильма?


scetcher
отправлено 27.08.04 06:58 # 78


А переводили японскую uncut версию или американскую theatrical?


merig00
отправлено 27.08.04 10:00 # 79


А что с комментами то? Али хозяин исчез надолго???


fragged|nobody
отправлено 27.08.04 10:47 # 80


Имхо, продолжение ещё интереснее и необычнее, чем часть первая. Одна сцена с тем, как Мамбу закапывают живьём в гробу чего стоит...


Dab
отправлено 27.08.04 11:21 # 81


Что-то случилось?


Darthman
отправлено 27.08.04 11:42 # 82


"Беременную наемную убийцу по кличке Черная Мамба во время законного бракосочетания убивает выстрелом в голову человек по имени Билл.... Пролежав четыре года в коме, бывшая невеста приходит в себя и принимает решение убить Билла."
Звучит здорово, убили, а она полежала в коме и пошла убивать... фантастический триллер прямо :)


Ирина
отправлено 27.08.04 13:59 # 83


Чо,сайт-то весь вымер или как?


abstinent
отправлено 27.08.04 15:54 # 84


Goblin, сайт умер что ли????


PitBull
отправлено 27.08.04 17:55 # 85


Фильмец, конечно, атас! А резня в кабаке----я такого ещё не видел!


Vovch
отправлено 27.08.04 19:52 # 86


Наконец-то=) Оба фильма, которые я посмотрел, были записаны в очень плохом качестве(первая экранка, вторая - некрасивая ДВД-копия), и были оснащены отвратительнейшем звуком. Суть понял, конечно, фильм делают не только звукорежисеры, но впечатление от просмотра - не такие, как хотелось бы. Получается, ждал почти пол-года=) Achtung, Хочу!

P.S. Вопрос, когда появится у Андрея Долгова, в Новосибирске?


pushkin
отправлено 27.08.04 19:54 # 87


a budet li perevedyon vtoroy?


фанат!
отправлено 27.08.04 21:11 # 88


ГОблин- сан, когда будет "правильный" перевод "Ночного Дозора", а то не хочется слушать потуги любителей.


KyM
отправлено 27.08.04 21:52 # 89


А куда всё исчезло?


test
отправлено 27.08.04 23:27 # 90


test


я
отправлено 27.08.04 23:42 # 91


Предлагаю:
1. в ебучей Думе создать сильное лобби, которое отменило бы мораторий
на применение смертной казни. Ее применение расширить с учетом того
факта, что страна реально находится в состоянии войны. СК должна
применяться в 100% случаев умышленных убийств, захвата заложников,
работорговли, распространения наркотиков,бандитизме, а также ко всем
абсолютно учатникам террористических групп (даже если просто
сознательно предоставил квартиру этим уебкам или статейку в поддержку
тиснул). Уровень риска за шуры-муры с бандитами по опасности для
играющих должен превышать риск русской рулетки с шестью патронами в
барабане семизарядного нагана. От них должны шарахаться, как от
зачумленных.
2. кадровая чистка у силовиков - нихуя у нас не выйдет до тех пор,
пока бандиты свободно катаются по стране с оружием через все возможные
блок-посты, ГАИ-ХУИ и т.д.
3. закон о свободном приобретении и ношении огнестрельного оружия для
всех лиц старше 21 года. Исключение - сумасшедшие, алкоголики и
наркоманы, ранее судимые за тяжкие, уроженцы республик, воюющих с
Россией. Убрать понятие "пределы необходимой самообороны". Даже если
тебе бакланы просто съездили кулаком по еблу в подворотне, ты должен
иметь право перестрелять их всех к ебаной матери, с обязательным
произведением контрольного выстрела в голову, чтобы не загружать
работой медиков. О таких людях писать в газетах и снимать фильмы. Пора
воспитывать мужчин!
4. клановая ответственность горцев за своих уебанцев. Вырастили
гордого джигита, который грабит и убивает вместо того, чтобы работать
или учиться - всей семьей на обживание курортов Заполярья. Нашли в
подвале раба - мужчин из семьи вешать на воротах дома, баб - на
творческую работу в рудники, на вредные производства.
5. запрет всей правозащитной блядоты. За агитацию в пользу противника
судить по законам военного времени - так, как поступили бы с
каким-нибудь сумасшедшим, который в декабре 41го ходил бы по Москве с
плакатом: "да здравствуют немецко-фашистские захватчики и товарищ
Гитлер!". Остальных - на изолированную дурку и диету из галоперидола и
аминазина.


rett
отправлено 28.08.04 00:10 # 92


Неплохо. А как с японским? или переводился по английским субтитрам? С уважением.


Daywalker
отправлено 28.08.04 01:12 # 93


Где все?


Arjan
отправлено 28.08.04 02:12 # 94


> Беременную наемную убийцу по кличке Черная Мамба во время законного бракосочетания убивает выстрелом
Не во время законного бракосочетания, а во время репетиции оного!


Spider aka PAWL
отправлено 28.08.04 02:35 # 95


Хмм... Или это у меня что-то, или действительно - ни одного комментария...

Вопрос: выпускаете по-прежнему в divx формате? Или есть ДВД?
И когда вторая часть будет?

Вообще лично я сделал "по умному" - пошёл в кино на обе часть подряд. Очень радовался.
Есть мнение, что такой фильм надо смотреть именно так - без перерыва.


xiino
отправлено 28.08.04 12:43 # 96


оффтоп конечно....Но который день никого и ничего....али проблемы какие на сайте....


Dudley
отправлено 28.08.04 14:53 # 97


Обьясните мне этот перевод или СУПЕРМЕГАРЖАЧНЫЙ перевод после которого живот болит от смеха?


Boombustyk
отправлено 28.08.04 15:26 # 98


что-то ты, дядька, обленился, сайт пустой, рассылок понулям... граждане скучают!
Но все равно спасибо за творчество, Стоим на ушах от переводов и все такое)
Харьков


Ural-666
отправлено 28.08.04 22:48 # 99


Дмитрий Юрьевич изчез
после таинственного топика Убить Билла
исчез не предупредив
и тишина неделю........ и мертвые с косами


Klerk
отправлено 29.08.04 00:02 # 100


А ночной дозор будет?



cтраницы: 1 | 2 | 3 всего: 206



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк