-
Свежее интарвью:
- А что с нашумевшим проектом «Зомби в кровавом угаре»?
- Тут жадность всё время душит. За некоторые вещи всё время предлагают денег, и, в общем, отказываться как-то несерьёзно. Вот, например, с прошлого года усиленно переводил для телевидения сериал «Семья Сопрано». По контракту надо переводить четыре серии в неделю, что для меня оказалось практически предельной нагрузкой. Получается четыре рабочих дня на переводы и один день на то, чтобы всё наговорить. В результате на всё остальное времени физически не остаётся. Перевести «Сопрано» давно мечтал, так что и удовольствие получил, и денег заработал. Но в результате фильм пришлось отложить.
- Приходится привлекать сторонние кадры?
- По большей части справляюсь сам. Что же до мощной картины «Зомби в кровавом угаре»... некоторые граждане пишут сценарии лет по пять, по семь. Так что задержки – они в некотором роде на пользу делу, ибо сюжет обрастает свежими мыслями и, на мой взгляд, становится только лучше.
С фотками.
ferra.ru
Как правильно читать новости на oper.ru
Краткий FAQ
cтраницы: 1 |
всего: 36, Goblin: 1 |
|