Сводные братья, х/ф

08.09.08 22:04 | Goblin | 358 комментариев »

Фильмы


01:43 | 96225 просмотров


Третьего дня был в кино, посетил премьеру х/ф Сводные братья (Step Brothers). Фильм проходит по разряду "дебильная американская подростковая комедия", интеллектуалам дальше читать не рекомендуется.

Дяденька встречает тётеньку, обоим примерно по шестьдесят лет. В пылу любовного угара оба сознаются друг другу, что и у дяденьки, и у тётеньки есть великовозрастные сыновья-балбесы, которые проживают с родителями и нигде не работают. Это, кстати, настораживает. В США приличные дети с приличными родителями обычно не живут, разбегаются по мере получения образования и устройства на работу. А тут, похоже, изрядная картина ипотечного кризиса — детям некуда бежать.

Далее тётенька заезжает жить в дом к дяденьке и привозит с собой своего малыша. Происходит встреча двух великовозрастных дебилов. Обоим под сорокет, но мозг и действия у каждого — как у двенадцатилетнего. Далее "мальчики" проживают в одной детской комнате, где идёт непростой процесс притирки и дележа игрушек, чему посвящена примерно треть фильма. Фильм, повторяю, дебильный, причём дебильный на все деньги — оба клоуна отрываются как могут.

Потом у "детей" начинается крепкая мужская дружба, совместный онанизм на любимые порножурналы в домике на дереве, обсуждение повадок велоцырапторов и хождение с маской Чубаки на голове. Лично я в голос заржал дважды — некоторые моменты действительно очень смешные. Набитый детьми зал ржал не затыкаясь, ибо юмор детям понятный — то громко пёрнут, то сблеванут.

К сожалению, сценаристы тему детства в исполнении сорокалетних клоунов разработали вяло. Точнее, может, разработали нормально. Но из перевода/дубляжа понять этого невозможно. Сводные братья ведут себя как дети, но говорят местами как взрослые. Само собой, в оригинале у фильма рейтинг R, и диалоги изобилуют чудовищными матюгами, что ещё более усугубляет "детскую" речь. В переводе/дубляже ничего этого нет. Попытки актёров изобразить великовозрастных детей не удались совсем. Дубляторам — незачёт.

Заканчивается всё, ясен пень, всеобщим счастьем. Стандартное резюме: даже если ты дебил — старайся быть самим собой, то есть дебилом! И всё у тебя, у дебила, наладится. Сложно поверить, что в благословенных США у дебилов настолько роскошные шансы. Но смотрится бодро и весело — невзирая на беспросветную дурость.

Если не смущает сортирный юмор и клоунада — на один просмотр от нечего делать фильм вполне годится.

Купить фильм "Сводные братья" OZON.ru

Слушай подкасты на Яндекс.Музыка

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать создание сайтов в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 всего: 358, Goblin: 32

Аблакат
отправлено 08.09.08 22:11 # 1


Про фашиста и куклуса улыбнуло:)


Pavlun
отправлено 08.09.08 22:11 # 2


Мощно!!!


Vanos Ira
отправлено 08.09.08 22:13 # 3


Looks like a film for teenagers,written by a teenager but executed by adults. The result is grade-A crap.They realy should've known better!


Tjrn
отправлено 08.09.08 22:13 # 4


понравился сосед =)


gres
отправлено 08.09.08 22:18 # 5


По мне так фильм про двух великовозрастных дебилов, и заодно редкостное гавно.


Аблакат
отправлено 08.09.08 22:19 # 6


Кому: gres, #5

> По мне так фильм про двух великовозрастных дебилов, и заодно редкостное гавно.

Раз не пердят, значит категория не говно, а "Комедь под пиво".


hu67et
отправлено 08.09.08 22:21 # 7


После просмотра данного ролика, так и слышу слова Главного - "остро рекомендую любителям настоящей дебильной комедии"


Xmara
отправлено 08.09.08 22:21 # 8


ДимЮрыч... а мож масло на хлеб равномернее намазывать..
хотя не мне вас учить.


Goblin
отправлено 08.09.08 22:21 # 9


Кому: hu67et, #8

> После просмотра данного ролика, так и слышу слова Главного - "остро рекомендую любителям настоящей дебильной комедии"

Я два раза смеялся.

Дети в зале ржали не переставая.

Кино дебильное, правильно.


Corvin666
отправлено 08.09.08 22:22 # 10


http://news.auto.meta.ua/~avtonovosti/posts/@97962/ вот такая короткоствольная история, случилась давеча в Киеве.


neko
отправлено 08.09.08 22:25 # 11


Кому: Goblin

Никак, уже за правильные переводы трейлеров приплачивать начали??? Или вся радость недавнего времени — исключительно по доброте душевной и в качестве ПЕАРа???


twix47
отправлено 08.09.08 22:26 # 12


ахахахаха. Повеселило. Однозначно на фильм с дружбаном пойду! Вместе - тупая комедия смешнее!!


Crazy Cat
отправлено 08.09.08 22:26 # 13


Чутьё подсказывает, что в трейлер впихнули самые смешные моменты.


twix47
отправлено 08.09.08 22:30 # 14


Кому: Crazy Cat, #12

> Чутьё подсказывает, что в трейлер впихнули самые смешные моменты.

ага . Как в самом лутьшем фильме... Выложили вирусный ролик в сеть. Я скачал, смотрю - мега фильм. Потом уже после сеанса понял что в ролике было 80% всего смешного)


Илья-Хентай
отправлено 08.09.08 22:30 # 15


Спасибо ДЮ, посмеялся.
(да, знаю что не ваша работа, но если бы не вы - не узнал бы)

Когда выйдет - огласите пожалуйста!


raul duk
отправлено 08.09.08 22:30 # 16


ДЮ будешь переводить трейлер RocknRollы ?


Ибис
отправлено 08.09.08 22:32 # 17


Дмитрий, а ты по просьбе официальных прокатчиков переводишь, или нет?


Аблакат
отправлено 08.09.08 22:35 # 18


Кому: Ибис, #17

> Дмитрий, а ты по просьбе официальных прокатчиков переводишь, или нет?

Разве это не просто ПЕАР?????


Zx7R
отправлено 08.09.08 22:38 # 19


+1 Не ори! Соседей разбудишь!
+2 У вас правильный цвет кожи!


Ибис
отправлено 08.09.08 22:40 # 20


Кому: Аблакат, #18

> Разве это не просто ПЕАР?????

Одно другому не мешает!


Zx7R
отправлено 08.09.08 22:40 # 21


Кому: Аблакат, #18

> Кому: Ибис, #17
>
> > Дмитрий, а ты по просьбе официальных прокатчиков переводишь, или нет?
>
> Разве это не просто ПЕАР?????

Вот вы написАли, а [Главный] денек срубил! (не раз уж он САМЪ писал ) кс


Muzzlecore
отправлено 08.09.08 22:44 # 22


Гы-гы, местами очень смешно!


Niemand
отправлено 08.09.08 22:45 # 23


Та. Тупая детская комедия. Меня тут женский контингент подбивал на совместный просмотр в кинотеатре. А теперь вижу, что чушь. Хотя закапать за живо-это улыбнуло. [закрыл рот ладонью и начал бегать глазами]


Siegfried
отправлено 08.09.08 22:45 # 24


Один из братцев-кроликов отжигал в "Догме" в роли сурового защитника природы Маршалла. То-то мне его лыба знакомой показалась...


Siegfried
отправлено 08.09.08 22:46 # 25


Кому: Siegfried, #24

Ай. Не в "Догме", а в "Джей и Молчаливый Боб наносят ответный удар". Совсем берега попутал.


Zorg
отправлено 08.09.08 22:48 # 26


[Вывешивая плакат Джокера на стену]

Дим Юрич, а от нечего делать Вавилон не засмотрел?

Если да, то как?

PS Жаль, что даже отзыва не сделал на Темного рыцаря :-(


Goblin
отправлено 08.09.08 22:49 # 27


Кому: Ибис, #17

> Дмитрий, а ты по просьбе официальных прокатчиков переводишь, или нет?

Нет, сам.

А что?


Goblin
отправлено 08.09.08 22:49 # 28


Кому: Zorg, #26

> а от нечего делать Вавилон не засмотрел?

Пока нет.


Дадли Смит
отправлено 08.09.08 22:52 # 29


Одного из братиков, который из-за спины высовывается, играет Джон Барри, кажется. Рульный мужик. Отлично помню, как он пел песню Человек-Целлофан в Чикаго. Муж полудурок


twoborg
отправлено 08.09.08 22:54 # 30


Кому: Goblin, #28

> Обоим под [сорокет], но мозг и действия у каждого - как у двенадцатилетнего.

это опечатка, или я что-то не понял?


Goblin
отправлено 08.09.08 22:55 # 31


Кому: twoborg, #30

> это опечатка, или я что-то не понял?

сорокет - сорок лет

палтос - пятьдесят

ты нерусский?


Goblin
отправлено 08.09.08 22:55 # 32


Кому: Zorg, #26

> Жаль, что даже отзыва не сделал на Темного рыцаря :-(

На этой неделе будет.


Квадратный медведь
отправлено 08.09.08 22:57 # 33


Кому: Goblin, #28

Вавилон Н.Э. - редкостное мутное гавно. Как ни печально (на сеанс шли исполненные ожиданиями).


Semenov
отправлено 08.09.08 22:58 # 34


Пока вы тут глупостями занимаетесь, некоторые уже рыжики жарят!!!


Zorg
отправлено 08.09.08 22:59 # 35


Кому: Goblin, #27

> А что?

Мне кажется в этом вопросе есть недоработки, было бы неплохо затеять очередной провальный проект!!!

>На этой неделе будет.

[радостно скачет по квартирке]


Sir G
отправлено 08.09.08 23:02 # 36


А дети хитрые: тема с нацистом и ку-клукс-клановцем прокатила - очень даже! ))

Вроде эту фильму казали по спутнику по какому-то хитрому каналу совсем недавно, как раз попал на фрагмент с могилой во дворе - я тогда и не понял ничего.


LostHero
отправлено 08.09.08 23:04 # 37


http://fishki.net/commentall.php?id=40652

Дим. Юрьевич, а разве можно вот так выкладывать, даже на источник не указывая?
Или вы лично разрешили?


Goblin
отправлено 08.09.08 23:04 # 38


Кому: LostHero, #37

> http://fishki.net/commentall.php?id=40652
>
> Дим. Юрьевич, а разве можно вот так выкладывать, даже на источник не указывая?
> Или вы лично разрешили?

Это не мой ролик, камрад.

Это ролик Криса Рока.


neko
отправлено 08.09.08 23:15 # 39


Кому: Goblin, #31

> сорокет - сорок лет
>
> палтос - пятьдесят

Граммар-наци докладывает. Правильно — „п[о]лтос”, ибо от „полста”. И с палтусом ничего общего не имеет.

[здесь должен был быть ехидный смайл]


dimmaq
отправлено 08.09.08 23:16 # 40


> На этой неделе будет.

> [радостно скачет по квартирке]

Присоединяюсь!
Yahoooo!


Илья-Хентай
отправлено 08.09.08 23:16 # 41


Кому: Goblin, #32

> На этой неделе будет отзыв на Темного рыцаря.

Ура! Ура!
[убежал в ларек за пивом да чипсами]


L85
отправлено 08.09.08 23:16 # 42


Д.Ю. Опечаточка наверное "и дяденьки, и у тётеньки"

видимо "и [у] дяденьки и у тётеньки"


litios
отправлено 08.09.08 23:17 # 43


Вот Дмитрий взял да и перевел трейлер. И не просто перевел, а еще взял и показал.
Смеялся. А потом загрустил. Понял что ты половину смешного своим переводом сделал. Настолько грамотно звучишь.
Талантище.

Ты-ж его не переведешь!!!
Дразнишь только.

Вот бы тебя Дмитрий Юрьевич клонировать раз тыщу,
что-бы времени на все хватлало.
Я уверен - мы бы с твоим переводом столько фильмов заново пересмотрели. Даже не заново... по-новому что-ли. Эх.



G00dW1n
отправлено 08.09.08 23:17 # 44


> Вавилон Н.Э. - редкостное мутное гавно. Как ни печально (на сеанс шли исполненные ожиданиями).

Разрешите подписаться, его даже Вин Дизель не спасает настолько идиотский сюжет.


Властимир
отправлено 08.09.08 23:18 # 45


Кому: Квадратный медведь, #33

> > Вавилон Н.Э. - редкостное мутное гавно. Как ни печально (на сеанс шли исполненные ожиданиями).

хм. Мне понравился, сюжет конечно не дотянут в конце. Но смотреть можно, мягкий и спокойный фильм.

Ролик "Сводных братьев" отсмотренный в кинотеатре сразу отбил желание идти на данный фильм, хотя актеры хорошие. Может кто помнит был такой фильм "Эльф" где снимался Фаррел. Оказывается он "Царь горы" озвучивал и еще несколько мультфильмов.
Меж тем в кино на данный момент крутят отвратный "Опасный Бангкок" и неплохой детский мультфильм "Мартышки в космосе". Посетил и то и другое, от первого плевался а второй порадовал.


Niemand
отправлено 08.09.08 23:36 # 46


ДимЮрич смотрели "День Д"? И будет ли это "произведение" рассматриваться в синем филе?


Stalin[HDTV]
отправлено 08.09.08 23:36 # 47


Улыбнул наци и куклус + подача с кроватью неплоха.

Единственное что смущает - не все ли смешные моменты фильма были показаны в трэйлере?


Аблакат
отправлено 08.09.08 23:37 # 48


Кому: litios, #44

> Я уверен - мы бы с твоим переводом столько фильмов заново пересмотрели. Даже не заново... по-новому что-ли. Эх.

В кои то веки осталя на выходных дома, щелкнул пультом, а там - самая последняя режиссерка Блейд Раннера (видимо, СТС раскошелились и заказали на Амазоне "заветный чемоданчик" - накануне "фильм о фильме" казали). От думаю, порадовали... Радовался недолго, больше плевался. Такой перевод, мама моя... Хуже чем у "Моста" было, хотя казалось бы...:(


Goblin
отправлено 08.09.08 23:53 # 49


Кому: Xmara, #7

> ДимЮрыч... а мож масло на хлеб равномернее намазывать..
> хотя не мне вас учить.

Что не так?


Goblin
отправлено 08.09.08 23:53 # 50


Кому: Niemand, #47

> ДимЮрич смотрели "День Д"?

Да, барахло.

> И будет ли это "произведение" рассматриваться в синем филе?

Не знаю.


ES47
подросток-интеллектуал
отправлено 08.09.08 23:55 # 51


Может писали уже, трейлер фильма "Первый отряд". http://www.kino-govno.com/comments.php?id=19313
Аниме про советских пионеров,комсомольцев и коммунистов, как они фашистов в ВОВ мочат. Наш совместно с японцами.


Niemand
отправлено 09.09.08 00:01 # 52


Кому: Goblin, #50

> Не знаю.

В таком же контексте как "Стритрейсеры". Хрень полная и правы, что сомневаетесь над тем, стоит ли тратить время.


Аблакат
отправлено 09.09.08 00:02 # 53


Кому: ES47, #51

> Может писали уже, трейлер фильма "Первый отряд".

ИМХО тот, что под начитку Лигалайза трехлетней давности, был лучше.


Рюрик Рок
отправлено 09.09.08 00:06 # 54


Кому: Goblin

Дим Юрич, а перевод трейлеров к фильмама заменил Синии Филы, или вы эти занятия совмещаете и можно надеяться на новые выпуски?


Дадли Смит
отправлено 09.09.08 00:06 # 55


Кому: Квадратный медведь, #33

> Вавилон Н.Э. - редкостное мутное гавно. Как ни печально (на сеанс шли исполненные ожиданиями).

А, сейчас нет смысла ждать от современного кинематографа что-либо путного. Но можно обратится к классике. Я вот щас впервые заценил Телохранителя, он же Йоджимбо, в перевоге Главного. 1962 год, а какая кина!


Goblin
отправлено 09.09.08 00:06 # 56


Кому: Рюрик Рок, #54

> Дим Юрич, а перевод трейлеров к фильмама заменил Синии Филы, или вы эти занятия совмещаете и можно надеяться на новые выпуски?

Нет, не заменил.

Это разное.


Рюрик Рок
отправлено 09.09.08 00:06 # 57


Кому: Goblin

Сорри за оффтопик, но сильно хочется узнать. Дим Юрич, как относитесь к буржуйской забаве под названием Guitar Hero (http://ru.wikipedia.org/wiki/Guitar_Hero)?


vladp
отправлено 09.09.08 00:07 # 58


Кому: Goblin,

Дима, мне вот, к примеру, среди прочих персонажей нравится персонаж Johnny Sacramoni, пример крайне безжалостного, умного, расчетливого и страшного человека, любо - дорого смотреть эпизоды с его участием. А ты мог бы выделить каких-нибудь понравившихся ролей?


Goblin
отправлено 09.09.08 00:07 # 59


Кому: Рюрик Рок, #57

> Дим Юрич, как относитесь к буржуйской забаве под названием Guitar Hero (http://ru.wikipedia.org/wiki/Guitar_Hero)?

У меня нету, не пробовал.


Goblin
отправлено 09.09.08 00:07 # 60


Кому: vladp, #58

> Дима, мне вот, к примеру, среди прочих персонажей нравится персонаж Johnny Sacramoni, пример крайне безжалостного, умного, расчетливого и страшного человека, любо - дорого смотреть эпизоды с его участием. А ты мог бы выделить каких-нибудь понравившихся ролей?

в Сопране?


vladp
отправлено 09.09.08 00:08 # 61


Кому: Goblin, #60

> в Сопране?

Так точно.


Vivek
отправлено 09.09.08 00:08 # 62


Простите за оффтоп, просто картинка хороша сильно:

http://www.ljplus.ru/img4/p/e/peniol/rusarmy_sign.jpg


Goblin
отправлено 09.09.08 00:09 # 63


Кому: vladp, #58

> А ты мог бы выделить каких-нибудь понравившихся ролей?

Райан О'Райли из сериала Тюрьма ОЗ :)))


Аблакат
отправлено 09.09.08 00:10 # 64


Кому: Vivek, #61

> Простите за оффтоп, просто картинка хороша сильно:

А Снайпс то, того...


vladp
отправлено 09.09.08 00:11 # 65


Кому: Goblin, #63

> Райан О'Райли из сериала Тюрьма ОЗ :)))

60


Goblin
отправлено 09.09.08 00:11 # 66


Кому: vladp, #65

В Сопране они все прикольные, просто там нижний уровень.

Т.е. настоящих упырей мало, всё больше бойцы.


Художник
отправлено 09.09.08 00:16 # 67


"Взвод" хороший фильм, хоть и не в тему


vladp
отправлено 09.09.08 00:16 # 68


Кому: Goblin, #66

Раз уж речь зашла, вероятно уже задрало, но нет ли какой информации по поводу трансляции 6 сезона с твоим переводом?


Goblin
отправлено 09.09.08 00:17 # 69


Кому: vladp, #67

> Раз уж речь зашла, вероятно уже задрало, но нет ли какой информации по поводу трансляции 6 сезона с твоим переводом?

Канал ТВ3 теперь мистический, сменил формат.


Cерёжа
отправлено 09.09.08 00:17 # 70


> ...сыновья-балбесы, который...

Ошибка


Кортез Рубрум
отправлено 09.09.08 00:17 # 71


Запредельная тупизна! :)

Кому: Аблакат, #1

> Про фашиста и куклуса улыбнуло:)

Кстати, говорится "кук-лукс-клан". Якобы это звук передёргиваемого затвора винтовки. Из винтовки стрелял, такого звука не слышал.

Странно всё это.


Аблакат
отправлено 09.09.08 00:20 # 72


Кому: Кортез Рубрум, #71

> Кстати, говорится "кук-лукс-клан". Якобы это звук передёргиваемого затвора винтовки. Из винтовки стрелял, такого звука не слышал.

Ты ж поди из негрильной винтовки стрелял - конечно не слышал)))


vladp
отправлено 09.09.08 00:20 # 73


Кому: Goblin, #69

> Канал ТВ3 теперь мистический, сменил формат.

Т.е r.i.p, можно не ждать?


Goblin
отправлено 09.09.08 00:20 # 74


Кому: vladp, #73

> Канал ТВ3 теперь мистический, сменил формат.
>
> Т.е r.i.p, можно не ждать?

Увы.


Goblin
отправлено 09.09.08 00:21 # 75


Кому: Художник, #68

> "Взвод" хороший фильм, хоть и не в тему

Ещё Форрист Гамп хороший фильм, хоть и не в тему.


Аблакат
отправлено 09.09.08 00:22 # 76


Кому: vladp, #73

> Т.е r.i.p, можно не ждать?

Не, а вдруг мистическим образом появится?
[достает Книгу Теней]


Goblin
отправлено 09.09.08 00:24 # 77


Кому: Аблакат, #76

> Не, а вдруг мистическим образом появится?

[цынично подмигивает]


vladp
отправлено 09.09.08 00:24 # 78


Кому: Goblin, #74

> Увы.

Жаль. Придется смотреть без перевода, насколько сложен язык? К примеру отсмотрел six feet under в оригинале, практически все понимал, за исключением отдельных слов.


vladp
отправлено 09.09.08 00:24 # 79


Кому: Аблакат, #76

> [достает Книгу Теней]

[начинает неразборчиво что то бормотать себе под нос и шевелить пальцами]


Goblin
отправлено 09.09.08 00:25 # 80


Кому: vladp, #78

> насколько сложен язык?

Затрудняюсь ответить.

Когда смотришь - вроде всё понятно.

Когда после этого переводишь - понимаешь, что не понял больше трети фильма.

> К примеру отсмотрел six feet under в оригинале, практически все понимал, за исключением отдельных слов.

Это ты просто переводить не пробовал.


Художник
отправлено 09.09.08 00:27 # 81


Форест, да! с удовольствием смотрю в сорок третий раз


vladp
отправлено 09.09.08 00:30 # 82


Кому: Goblin, #80

> Когда после этого переводишь - понимаешь, что не понял больше трети фильма.

[вздыхает]
а выбора то нет, придется так смотреть.


abracadabra
отправлено 09.09.08 00:41 # 83


ДЮ, вопрос как к обладателю х-ящика 360, играл в Kane And Lynch? Не локализацию, конечно же!


Zorg
отправлено 09.09.08 00:42 # 84


Кому: Goblin, #80

> Это ты просто переводить не пробовал.

[с опаской]

Дим Юрич, ты вот пишешь что не понял 2\3 фильма, это в том смысле что эти 2\3 додумал\догнал по смыслу + интуитивно, а как это донести до зрителя не понимаешь, или что имеешь в виду?


krapich
отправлено 09.09.08 00:55 # 85


офф

ДЮ вот читал про крышу, хотел сказать пару слов. Был я во многих городах видел монуменатальные сооружения, давно в Ленинград хотел попасть , попал я потрясен. Это не город это памятник. Это памятник мужику который построил это все, нет не "пидарам" имя россии и так далее. Я вот долго думал и понял, что я за "пьяную" матросню. Я советский.
Извините.

ps советы строили для людей, а пидоры для себя


Goblin
отправлено 09.09.08 01:15 # 86


Кому: Zorg, #84

> Дим Юрич, ты вот пишешь что не понял 2\3 фильма, это в том смысле что эти 2\3 додумал\догнал по смыслу + интуитивно, а как это донести до зрителя не понимаешь, или что имеешь в виду?

Когда смотришь, неизбежно упускаешь всякие ньюансы.

Когда переводишь, видишь всё.


Goblin
отправлено 09.09.08 01:15 # 87


Кому: abracadabra, #83

> играл в Kane And Lynch?

нет


KLN
отправлено 09.09.08 01:17 # 88


Немножко оффтоп, но как украинцы отжигают в статье ;) http://inosmi.ru/translation/243841.html


der-tem-po
отправлено 09.09.08 01:24 # 89


Интервью В. И. Новодворской для "Эхо Москвы", снятое с эфира.

http://community.livejournal.com/inosmi_ru/136938.html


Doc Holliday
отправлено 09.09.08 01:24 # 90


Кому: Goblin, #63

> Райан О'Райли из сериала Тюрьма ОЗ :)))

Дмитрий, можно вопрос: Ты в первой серии перевел "Брайан О'Райли" (это момент в разговоре итальянцев по поводу того, что новенький заезжает в Изумрудный город) Это итальянцы оговорились или ты так перевел? И еще ты по-разному произносил фамилию губернатора - то Джеймс Девлин, то Джеймс Делвин. Как все-таки правильно? Спасибо.


Goblin
отправлено 09.09.08 01:25 # 91


Кому: Doc Holliday, #90

> Ты в первой серии перевел "Брайан О'Райли" (это момент в разговоре итальянцев по поводу того, что новенький заезжает в Изумрудный город) Это итальянцы оговорились или ты так перевел?

Не помню.

Его зовут Райан.

> И еще ты по-разному произносил фамилию губернатора - то Джеймс Девлин, то Джеймс Делвин. Как все-таки правильно? Спасибо.

Девлин.


Doc Holliday
отправлено 09.09.08 01:33 # 92


Кому: Goblin, #91

> Его зовут Райан.

Знаю, просто вопрос про итальянцев был, попробую еще раз вслушаться сам ))

> Девлин.

Спасибо.


Zorg
отправлено 09.09.08 01:52 # 93


Кому: Goblin, #86

> Когда переводишь, видишь всё.

а, ты просто сказал две трети, я испугался :-)

Понял спасибо.


Бабуля
отправлено 09.09.08 02:00 # 94


Спасибо за рецензию, значит, можно не смотреть. Что-то последнее время не тянет на фильмы про дебилов.
"То ли вредно мне спиртное,
То ли это возрастное"...


Бабуля
отправлено 09.09.08 02:04 # 95


Прошу прощения за оффтоп.

Да, заранее извиняюсь, я тут еще недавно, во все нюансы не вникла... Это я теперь в белых штанах? Их же вроде бы за какие-то заслуги или там достижения выдают, а я вроде ничего особого не сотворила. Но если сочли возможным выдать - спасибо, постараюсь не замарать :)


Voron@
отправлено 09.09.08 02:14 # 96


Отличный кин, ржал непереставая, подстать настоящему тупому подростку!
В переводе не видел, но, по видимому, глухо :(


SkaTo
отправлено 09.09.08 02:17 # 97


Кому: Goblin, #28

> а от нечего делать Вавилон не засмотрел?
>
> Пока нет.

ИМХО "Вавилон Н. Э." редкостной мути голимар. Даже Риддик Дизель с татуировкой "С.Л.О.Н." не способен всё исправить. Ни мощных персонажей, свершающих мощные действа, ни злобных диалогов, ни ци ничного юмора, даже сисек нет... А под конец - высокодуховный задвиг, окончательно всё портящий.

А еще вышел наш ответ вражеским ужосникам про подростков в гостях у маньяка - ССД кличут. Не разочаровывает - такой же отстой.


Elfoamerican
отправлено 09.09.08 02:41 # 98


Уил Фаррел хороший - отлично играет всяческих идиотов.


Zorg
отправлено 09.09.08 03:13 # 99


Кому: SkaTo, #97

> ИМХО "Вавилон Н. Э." редкостной мути голимар.
>Даже Риддик Дизель с татуировкой "С.Л.О.Н." не способен всё исправить.

Отлично сыграл сам себя! Отлично подрался под отличную музыку в клетке.

> Ни мощных персонажей, свершающих мощные действа, ни злобных диалогов, ни ци ничного юмора, даже сисек нет... Это говорят студия все нафиг обрезала, чтобы в рейтинг попасть и нужную длину, даже сам режиссер сказал что осталось одно Г.

>А под конец - высокодуховный задвиг, окончательно всё портящий

Знаешь что хотел основное сказать режиссер? Типа помните о своей ответсвенности о детях, и там мало чего от этой идеи осталось на самом деле, может высокодуховности было бы еще больше. Но я думаю на ДВД узнаем ;)

Мне лично (мне лично) понравилось клетка опять же, Дизель, идея о том, что в бизнес плане церкви есть приход мессии и все накрывается звездой без него, поэтому надо придумать аналог (Американский вариант развития Ватикана), сам мир ничего такой, интерсено и красиво сделано. Подлодка для перевозки, много там всего. Тетка достаточно неожиданно начала подлодкой управлять к примеру. Депардье прикольный злыдень, такой мерзкий что даже на Бабу Ягу похож :)

Ищи хорошее в фильмах :-)

PS где смотрел?


Гагарин Жив!
отправлено 09.09.08 03:17 # 100


Кому: dimmaq, #40

> Присоединяюсь!
> Yahoooo!

Ну считайте нас уже толпа! КС [скачет по кабинету и дико воет] Ждёмс.
А по поводу фильмы - видать у Главного чувство юмора поразвитее. За фильму только пару раз улыбнуло.



cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 всего: 358



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк