Шериф и Робин

30.09.08 10:53 | Goblin | 432 комментария »

Фильмы

С мест сообщают:
Рассел Кроу сыграет роли шерифа Ноттингемского и Робин Гуда в фильме Ридли Скотта "Ноттингем", сообщает MTV со ссылкой на заявление самого Скотта.

"Ноттингем" станет пятой совместной работой Кроу и Скотта. Кроу снимался у режиссера в "Гладиаторе", "Хорошем годе", "Гангстере" и картине "Совокупность лжи". Девицу Мэрион должна сыграть Сиена Миллер. Ранее сообщалось, что Робин Гуда в картине сыграет Кристиан Бейл.

Гонорар Кроу за участие в картине составит 20 миллионов долларов.

Известно, что съемки "Ноттингема", истории отношений шерифа Ноттингемского и Робин Гуда, отложен до начала 2009 года. Ранее предполагалось, что съемочный процесс начнется осенью 2008 года.
Фильм Ридли Скотта "Ноттингем"

Фильмы про Робина Гуда обожаю с детства. Помню, в кинотеатрах шёл отличный фильм "Робин и Мэриэн", с Шоном Коннери в главной роли, с Ричардом Харрисом в роли Ричарда Львиное сердце и с Одри Хэпбёрн в роли Мэриэн. Очень такой романтический фильм, про то, как Робин вернулся домой из крестового похода, а там всё то же и всё те же, плюс старая любовь и тупой Гай Гисборн. Очень хороший был фильм, смотрел в кино раз пять. Недавно купил двд, и, само собой, в который раз выяснилось, что на самом деле фильм не совсем о том, о чём казалось советским переводчикам. Но всё равно, хуже не стал.

Потом по телевизору показывали отличный сериал про Робина Гуда (с Майклом Праедом в главной роли), тоже событие было эпохальное. Там, правда, были волшебники, но даже это дела не портило. Потом случилась большая удача и я купил псевдохудожественную книжку по этому сериалу. Собственно, с тщательного перевода этой книжки и выучил английский язык. Вот так детское увлечение трансформировалось в деньжыщщи. По ходу, кстати, выяснилось разное смешное. Ну, типа, на самом деле его зовут Robin of Sherwood. Sherwood — это, понятно, лес Шер. Не Шервудский лес, нет. Само звучание Robin of Sherwood — это чисто Никола Питерский, или Толян Кемеровский. А сам жанр песен про Робина Гуда, если кто вдруг не знает, это древнеанглийский блатняк про гоп-стоп в лесу.

Ну и, понятно, "Робин Гуд — принц воров" с Кевином Костнером был неплох. Там, конечно, накрутили про никчёмное благородное происхождение, плюс наглого негра в помощники пристроили, но даже это не смогло подпортить добротную легенду. Есть надежда, что и Кроу сыграет Робина как надо, в лучших традициях детектива Бада Уайта из "Секретов Лос-Анджелеса".

На самом деле, понятно, Робин Гуд живёт только в сказках. По сообщениям матёрых историков, в реалиях про такого никто не знает. В реалиях, говорят, в лесах сидели не храбрые робин гуды, а местные бароны, согнанные с насиженных и доходных мест норманнскими оккупантами. В 1066 году на Англию напал Вильгельм Завоеватель (которого, как известно, на самом деле звали Уильям Победитель) и немножко зачистил местную знать. Ну, не все знают, что в истории Европы масса деятелей гораздо бодрее Ивана Грозного и даже Иосифа Сталина, но про это не принято говорить. Остатки недорезанной англо-саксонской знати бежали в леса и там партизанили против оккупантов, о чём и были сложены легенды и песни. Само собой, древние английские партизаны пытались привлечь на свою сторону народ, раздавая некоторое количество награбленного нуждающимся, потому про них и помнили доброе.

Есть мнение, в новом фильме Скотта шериф и Робин — это один человек. То есть днём он шериф, представитель норманнских оккупационных сил, а ночью — Робин Гуд, борец за свободу жителей оккупированных территорий. Этакий "оборотень в попоне", фактически — бэтмэн. Судя по всему, именно оттуда растут ноги секретного отряда "Белая стрела". А может, как подсказывают камрады, это братья-близнецы, разлучённые в детстве в лучших традициях индийского кино. На глубокую проработку линии Робина-шизофреника с раздвоением личности надежды мало, хотя Рассел после фильмы "Игры разума" (в переводе наших дебилов — "Прекрасный мозг") мог бы яростно отжечь и в таком аспекте.

Будем посмотреть.

vott.ru

Слушай подкасты на Яндекс.Музыка

Комментарии
Goblin рекомендует создать сайт в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 всего: 432, Goblin: 58

KaTramel
отправлено 30.09.08 13:58 # 301


Кому: AxNav, #291

> Ивангое - это, которое больше известно как "Айвенго"

Более того, на самом деле оно называлось Иванхуе, и тока русские переводчики перевели как Айвенго, заранее предполагая, што правильную версию люди не так поймут.


сАвА
отправлено 30.09.08 13:59 # 302


Кому: Goblin, #280

> Это книга для девочек, написанная тётенькой.
>
> Ни интересного, ни полезного там нет.
>
> Ну, если только для девочек.

Для тех, кто кроме "Повести древних лет" Иванова ничего не читал, в самый раз. Для начала.(Сужу по собственному опыту). Потом уже встретились и более серьезные книги (специально их не разыскиваю, т.к. вопросом не сильно интересуюсь, но если попадается про викингов, читаю с интересом). Вот. ПыСы - про Волкодава не люблю.


zealous
отправлено 30.09.08 14:01 # 303


Я, извиняюсь. А по каким критериям, кроме Рев. чутья проводиться фильтрация комментов?


Spirtt0
отправлено 30.09.08 14:01 # 304


[срывая покровы] Дим Юрич, а ты знаешь что:

"Шокирующее развитие событий в предпродакшене фильма режиссера Ридли Скотта «Ноттингем». Рассел Кроу отказывается надевать трико! Дескать, провел историческое исследование и выяснил страшное — в те времена дизайнерская мысль еще не доковыляла до таких модных тряпок.

Мистер Кроу вообще считает, что это один из тех фильмов, которых надо делать, ***, правильно. Необходимо сразу рассчитывать на попадание в десятку или сразу делать ноги."

p.s. Взято отсюда http://kino-govno.com/comments.php?id=19505


Goblin
отправлено 30.09.08 14:05 # 305


Кому: zealous, #304

> Я, извиняюсь. А по каким критериям, кроме Рев. чутья проводиться фильтрация комментов?

Всё примитивно.

Нельзя хамить, нельзя тупить.

Необходимо обладать чувством юмора, пониманием иронии/сарказма.

Запрещено адресно употреблять матерные слова.

При обращении к владельцу ресурса следует помнить, что он годится большинству в папы, если не в дедушки.

Фильтруют всех, кто не понимает/не способен понять изложенного выше.


местный
отправлено 30.09.08 14:07 # 306


> плюс наглого негра в помощники пристроили

наглый негр- это же наш чОрный брат Морган Фримен!


SNA
отправлено 30.09.08 14:08 # 307


Кому: Fake Shemp, #66

> Злые языки поговоривают, все потому, что Робин Гуд был гомосеком.. с Джоном Литтлом шалил. Леди Мэриэнн вписали значительно позже, чтобы очистить светлый образ народного героя.

А еще он негром был!!!


сАвА
отправлено 30.09.08 14:12 # 308


Кому: Ипостас Архонтов, #285

> Неужели девочки интересуются викингами?

Некоторые "девочками" и вполне совершеннолетних женщин называют. Ну, если вы про женщин, то некоторые не только интересуются, но даже и книги про викингов пишут. Не только популярные, но и научные.

А если вы про девочек = детей, то чем они, по-вашему, интересуются? у вас дети есть?


Timus
отправлено 30.09.08 14:17 # 309


>А сам жанр песен про Робина Гуда, если кто вдруг не знает, это древнеанглийский блатняк про гоп-стоп в лесу.

Ты все норманам, бля стелила,
На ночь ноги мыла,
Англичан совсем забыла
И кинжал за это получай...
[проигрыш на лютне]
> Есть мнение, в новом фильме Скотта шериф и Робин - это один человек.
Вообще модно в последнее время делать одного из героев пидерастом (т.е. гомосексуалистом) например монаха Тука или самого Ричарда Львиное сердце


Ипостас Архонтов
отправлено 30.09.08 14:17 # 310


Кому: сАвА, #308

> А если вы про девочек = детей, то чем они, по-вашему, интересуются?

Не знаю, потому и спрашиваю.

> у вас дети есть?

Девочек нет.


Goblin
отправлено 30.09.08 14:17 # 311


Кому: Timus, #309

> Ты все норманам, бля стелила,
> На ночь ноги мыла,
> Англичан совсем забыла
> И кинжал за это получай...
> [проигрыш на лютне]

[вытирает слёзы, немедленно выдаёт белые штаны]


druha
отправлено 30.09.08 14:19 # 312


Кому: Ecoross, #277

> из худлита Василий Ян

Если не трудно поподробней (в смысле название произведения)


Феникс
отправлено 30.09.08 14:24 # 313


> ..."Игры разума" (в переводе наших дебилов - "Прекрасный мозг")...

хех, вот тут подумалось. Ведь как дядя Вася собирает Ладу или строит дом видно не всем и не всегда. Как лечит Василий Петрович тоже не всегда заметно. Впрочем как и качество перевода оценить невозможно без сравнения. Но авто проявляет брак, когда уже ломается, впрочем как и организм. А перевод видно прям сейчас, если есть с чем сравнить.

И если исходить из верности тезиса, что люди у нас везде практически одинаовы, то качество сборки авто, лечения пациента и перевода фильмов примерно на одном уровне. Тогда получается, что лечат нас те же надмозги (см. заметку про сломанную ногу), строят и управляют строителями они же. Ну, и переводят те же лица.


X-c0nn
отправлено 30.09.08 14:24 # 314


Будем посмотреть. Но думается мне что будет не психологическая драмма аля "Игры разума"...


100ml
отправлено 30.09.08 14:24 # 315


Кому: Mr_God, #127

> Кровь христианских младенцев?

Химический карандаш!!!


serg3302
отправлено 30.09.08 14:25 # 316


Кому: SNA, #307

> А еще он негром был!!!

Мулаткой склоняющейся к нетрадиционной сексуальной ориентации!!!


Ипостас Архонтов
отправлено 30.09.08 14:26 # 317


Кому: Timus, #309

> [проигрыш на лютне]

Представил себе ЭТО, под лютню.

Мои апплодисменты. :))))))))


сАвА
отправлено 30.09.08 14:31 # 318


Кому: Goblin, #311

> Кому: Timus, #309
>
> > Ты все норманам, бля стелила,
> > На ночь ноги мыла,
> > Англичан совсем забыла
> > И кинжал за это получай...
> > [проигрыш на лютне]
>
> [вытирает слёзы, немедленно выдаёт белые штаны]

ЗачОт!


Кому: Ипостас Архонтов, #310

> Не знаю, потому и спрашиваю.

Девочкам ничто человеческое не чуждо...


Vic
отправлено 30.09.08 14:36 # 319


2Goblin

>Будем посмотреть.

Будем смотреть? Или шутка?


Lady_Alia
отправлено 30.09.08 14:39 # 320


Кому: Max99, #143

Щас эти дети называют себя толкиенистами))

Ну а вообще да, по крайней мере годах этак в 97-98 что-то такое было, лично участвовала.


тынц_тынц
отправлено 30.09.08 14:41 # 321


[Смахивает вдруг набежавшую слезу] Да, английский сериал про Робин Гуда с браконьером Майклом Прекрасноволосатым в главной роли! Как щас помню: сериал показывался где-то в середине 80-х по советскому телевидению.
Магическая серебряная стрела с автономной подзарядкой от молнии, волшебники всякие и такой восхитительный туго-глухой звук, когда стрелы входят в тело!!! [Замер в экстазе]
А расщепление стрелы стрелой в замедленном темпе - сказка!!!
Слышал, что серий там намного больше, чем показали в СССР.


Усевич
отправлено 30.09.08 14:42 # 322


Кому: druha, #312

> Кому: Ecoross, #277
>
> > из худлита Василий Ян
>
> Если не трудно поподробней (в смысле название произведения)

Трилогия "Нашествие Монголов" - "Чингисхан", "Батый", "К последнему морю"


ISH
отправлено 30.09.08 14:45 # 323


Кому: Goblin

> в переводе наших дебилов - "Прекрасный мозг"

Так вроде в переводе "наших дебилов" название фильма звучит как "Игры разума".

Я правильно понимаю что фильм шёл в кинотеатрах под этим названием?

А вот "Прекрасный мозг" больше соотвтествует канонам дословного перевода "beautiful mind". А ну как замысел режиссёра ускользнёт...


Goblin
отправлено 30.09.08 14:45 # 324


Кому: ISH, #323

> Так вроде в переводе "наших дебилов" название фильма звучит как "Игры разума".

В переводе дебилов это звучит как Прекрасный мозг.


Ипостас Архонтов
отправлено 30.09.08 14:48 # 325


Кому: сАвА, #318

> Девочкам ничто человеческое не чуждо...

Вот как. А я думал у них одни куклы там на уме. "Дочки - матери" всякие...


Oss
отправлено 30.09.08 14:48 # 326


Кому: Vic, #319

> Будем смотреть? Или шутка

Рискну ответить вместо Д.Ю. - это такой шутка, камрад.


ISH
отправлено 30.09.08 14:49 # 327


Кому: Никнейм-1, #45

> с чего бы это он Победитель

А с чего бы не раз пленёный и выкупленный собственной страной за большие деньги Ричард прозвался Львиным сердцем?


Эске
отправлено 30.09.08 14:49 # 328


> В 1066 году на Англию напал Вильгельм Завоеватель (которого, как известно, на самом деле звали Уильям Победитель)
Поправьте меня, если я ошибаюсь, но насколько я знаю, на самом деле его звали Гильом Батар де Норманди (Вильгельм Нормандский ублюдок), а на "Уильяма" он бы вряд ли отозвался.


druha
отправлено 30.09.08 14:49 # 329


Кому: Усевич, #322

> из худлита Василий Ян
> >
> > Если не трудно поподробней (в смысле название произведения)
>
> Трилогия "Нашествие Монголов" - "Чингисхан", "Батый", "К последнему морю"

Эти забороты в раннем отрочестве. Разговор шёл о викингах, меня произведение о викингах интересовало


insurgent
ебанько
отправлено 30.09.08 14:49 # 330


Кому: Goblin, #311
> Кому: Timus, #309
>
> > Ты все норманам, бля стелила,
> > [проигрыш на лютне]
>
> [вытирает слёзы, немедленно выдаёт белые штаны]

[воодушевленный примером, снедаемый тщеславием и желанием получить сразу белые штаны, белую телогрейку, ушанку и белые калоши, начинает немедленно творить соундтрек к блокбастеру (сразу в адаптированном переводе надмозгов)]

песнь девицы Мэрион:
(стиль - русские народные)

Ой ты, гой еси, РобинГудушка.
Ты спаси меня, Мэрионушку.
Уж как аспид злой, да шерифище,
В Ноттингеме закрыл, да в узилище.

Ты приди поскорее из Шервуда,
Со своим верным луком да стрелами.
Черенкуй поскорее Гай Гисборна,
Нешто бросишь меня погибать одну???


Stalin[HDTV]
отправлено 30.09.08 14:49 # 331


> Ранее сообщалось, что Робин Гуда в картине сыграет Кристиан Бейл.

Робин Гуд - это заброшеный в глубокое прошлое терминатор!!!

Вот почему его убить не могли, он ацки стрелял и деньги ему ненужны были!!!


Матерый
отправлено 30.09.08 14:50 # 332


Кому: тынц_тынц, #321

> Слышал, что серий там намного больше, чем показали в СССР.
В СССР нам не показывали всей правды, камрад. Этож всемирноизвестно. 600


artavazd
отправлено 30.09.08 14:58 # 333


Извиняюсь за Офф, но не мог удержаться: трейлер нового русско-латышского фильма под названием "Ихтиандр. Начало"!!!! http://www.youtube.com/watch?v=l6qPsiIUIbY


Stalin[HDTV]
отправлено 30.09.08 14:58 # 334


Кому: Goblin, #95

> Первым Бэтмэном был Ричард Львиное сердце, он был ч0рным рыцарем.

http://ru.youtube.com/watch?v=zKhEw7nD9C4

Ричард бился с Артуром???

АААААААААААААааааааааа!!!!!!!!!11111111111111

Извините.


Muzzlecore
отправлено 30.09.08 15:04 # 335


Кому: artavazd, #333

> трейлер нового русско-латышского фильма под названием "Ихтиандр. Начало"!!!

От создателей "Хортицы", не иначе!!!


Волшебник Изумрудного Города
отправлено 30.09.08 15:07 # 336


Робин и шериф в одном лице это еще ничего, вот если снимут шериф и девица Мэрион в одном лице - вот будет интрига ! Зато сразу понятно, зачем шериф ловит Робина - заточить в тюрьму и нагло жениться !


тынц_тынц
отправлено 30.09.08 15:09 # 337


Кому: Матерый, #332

> Слышал, что серий там намного больше, чем показали в СССР.
> В СССР нам не показывали всей правды, камрад. Этож всемирноизвестно. 600

[Широко зажмуривается ещё больше] Спасиба, камрад!!! Теперь неизбывно гложущее помахало прости-прощай и сызнова можно радоваться жизни, здоровью и трём "Б", они же "за лося"!

Официальная версия, которую тогда озвучил в телевизоре некий мордатый дядя от кинозакупок за бугром была, если мне память не изменяет, следующая: "Кое-кто за рубежом, коварно прознав, что сей сериал поимел среди советских граждан бешеный успех, резко поднял цену на розницу, вместо опта остальных серий. Мы тута посовещались и решили, что нам такое - не надо!"
А мне в первый раз захотелось убить человека: распилить молотком повдоль, причём - не шибко торопливо!!!


KaTramel
отправлено 30.09.08 15:10 # 338


Кому: тынц_тынц, #321

> Слышал, что серий там намного больше, чем показали в СССР.

Да, и их все показывали у нас в 200... по каналу ТВС (бывш.ТВ 6) незадолго перед его закрытием, это значит после разгона НТВ (год не помню уже). Но после того как Робина зверски расстреляли из луков, в новых сезонах ГГ был уже другой артист.


Эске
отправлено 30.09.08 15:18 # 339


Кому: artavazd, #333

> Извиняюсь за Офф, но не мог удержаться: трейлер нового русско-латышского фильма под названием "Ихтиандр. Начало"!!!! http://www.youtube.com/watch?v=l6qPsiIUIbY

Прекрасно! Очень хорошее начинание. Американцы свои артефакты масскульта, всяких там Бэтменов, Спайдерменов и проч., регулярно реанимируют и тем самым создают некую культурную традицию. Нам с нашими также поступать надо.
Я бы еще "Гиперболоид инженера Гарина" переснял.


KaTramel
отправлено 30.09.08 15:20 # 340


Кому: тынц_тынц, #321

Год примерно 2002 был. И в конце в капюшоне это уже не Робин приходил, когда он всех освободил.


Sir G
отправлено 30.09.08 15:21 # 341


Кому: тынц_тынц, #321

> А расщепление стрелы стрелой в замедленном темпе - сказка!!!
> Слышал, что серий там намного больше, чем показали в СССР.

Да мы потом как угорелые бегали по двору и били друг друга палками, то бишь мечами, потому что нормальные луки не получались и стрелы никуда лететь вообще не хотели, а не то чтобы даже расщеплять другие! )))

Помню как рыдали все, когда Робин Гуда убили и он целую серию не появлялся и только в конце последней серии его показали и то мельком, чтобы все успокоились - мол типа жив-здоров.

Помню даже меня пару раз назначали Робин Гудом - вот гордости было-то! ))


exec
отправлено 30.09.08 15:21 # 342


Кому: Эске, #339

> Я бы еще "Гиперболоид инженера Гарина" переснял.

Режисер - Тимур Бекмамбетов, Гарин-Хабенский, бюджет 40 млн $ без рекламы!


Sir G
отправлено 30.09.08 15:23 # 343


Кому: тынц_тынц, #321

> Да, английский сериал про Робин Гуда с браконьером Майклом Прекрасноволосатым в главной роли!

А и ещё помню как нарыл фотку Майкла Праеда в этой роли с луком на изготовке и как её у меня хотели купить за бешеные советские деньги 10 рублей (!), а я не повёлся. :)


bf
отправлено 30.09.08 15:23 # 344


Кому: serg3302, #316

> Мулаткой склоняющейся к нетрадиционной сексуальной ориентации!!!

Вы ещё вспомните что в "Робин Гуд: принц воров" был малолетний персонаж с прозвищем волчёнок.


KaTramel
отправлено 30.09.08 15:25 # 345


Кому: exec, #342

> Режисер - Тимур Бекмамбетов, Гарин-Хабенский, бюджет 40 млн $ без рекламы!

Да, эта штука будет посильней, чем Фауст Гёте (с) Причем, снимать в Голливуде. Штобы не было мучительно больно за спецэффекты.


Sir G
отправлено 30.09.08 15:28 # 346


Кому: KaTramel, #345

> Причем, снимать в Голливуде. Штобы не было мучительно больно за спецэффекты.

Есть информация, что некоторую часть спецэффектов из "Особо Опасного" делали в Совке!


Эске
отправлено 30.09.08 15:33 # 347


Кому: exec, #342

> Режисер - Тимур Бекмамбетов, Гарин-Хабенский, бюджет 40 млн $ без рекламы!

Именно так. Из них 20 млн. - гонорар Анджелине Джоли за роль Зои Монтроз (это подельница Гарина).


Timus
отправлено 30.09.08 15:35 # 348


Кому: Goblin, #311

> [вытирает слёзы, немедленно выдаёт белые штаны]

спасибо


Terix
отправлено 30.09.08 15:44 # 349


Кому: ISH, #327

> А с чего бы не раз пленёный и выкупленный собственной страной за большие деньги Ричард прозвался Львиным сердцем?

За непомерную жестокость.


Gogel
отправлено 30.09.08 15:44 # 350


Я вот помнил, что что-то не так. Во-первых раз. История, действительно, срывает покровы - шериф в данном фильме положительный персонаж, тогда как Робин - вор, грабитель и убивец. Так же - Рассел Кроу играет шерифа, а не Робин Гуда. Робина должен как раз сыграть Кристиан Бэйл. Кстати, на КГ как раз новость была http://kino-govno.com/comments.php?id=19505.

С уважением, КС.


Timus
отправлено 30.09.08 16:08 # 351


Кому: insurgent, #328

> Уж как аспид злой, да шерифище,
> В Ноттингеме закрыл, да в узилище.
>

прочитал шизофринище ))))


insurgent
ебанько
отправлено 30.09.08 16:12 # 352


(не получивши белых штанов, немедленно начинает творить в стол, как всякий гениальный творец в тоталитарном обществе, надеясь на признание после кончины)

Саундтрек Робина Гуда:

Раз пошли на дело - я и Джонии Литл,
И зашли случайно в Ноттингем.
Там тебя я встретил, Мэрион-красотка,
И тебя до смерти захотел!

[проигрыш на лютне, припев:]
Мэрион - ты мой котеночек!
Мэрион - ты мой муреночек!

И вот как-то ночью к Мурке я собрался,
И свой финский ножик наточил!*
[*- в оригинале "и свой меч норманский наточил"]
Но поганый Гисборн, и шериф пазорный
Меня в ту ночь в засаду заловил!

[проигрыш на волынке, переход в ре-минор]

Сижу на киче, как король у сарацинов,
На волю в Шервуд мечтаю я свалить!
Бродяга Тук из братства капуцинов
С лесной братвой меня б мог освободить!
================================

А в это время, далеко-далеко, на Ближнем Востоке...
Ричард Львиное Сердце выступает перед строем рыцарей:

Палладины, Папа Римский дал приказ!
Эй, крестоносцы, ждет отчизна нас!

....................


tarkil
отправлено 30.09.08 16:13 # 353


Кому: ISH, #323

> А вот "Прекрасный мозг" больше соотвтествует канонам дословного перевода "beautiful mind"

Тогда уж "Великолепный разум".

Мозг он того... к физиологии очень сильно отсылает. А в кине упор отнюдь не на медицину.


vadson
отправлено 30.09.08 16:19 # 354


Кому: tarkil, #353

> Мозг он того...

А как же overmind == надмозги???

КС


Yuri E.
отправлено 30.09.08 16:34 # 355


Кому: bf, #344

> Вы ещё вспомните что в "Робин Гуд: принц воров" был малолетний персонаж с прозвищем волчёнок.

И не просто персонаж (Кристиан Слэйтер), а неединоутробный брательник.


Беспечный Лесовод
отправлено 30.09.08 16:35 # 356


Кому: Timus, #309

> Англичан совсем забыла
> И кинжал за это получай...

[Смахивает набежавшую слезу, мрачно выпивает, не закусывая]
От ить как в жызне оно бывает. Вступаю я в твою банду!

Кому: Sir G, #341

> Помню даже меня пару раз назначали Робин Гудом - вот гордости было-то! ))

Подуууумаешь, а я 3 разА был шерифом. Правда последний раз хорошо получил в бочину стрелой лично от Робина и в спину град зелёных яблок. Предшественнику, кстати, мечом свернули нос.


ISH
отправлено 30.09.08 16:36 # 357


Кому: tarkil, #353

> Тогда уж "Великолепный разум".

Согласен. Я ж про соответствие


insurgent
ебанько
отправлено 30.09.08 16:40 # 358


Кому: tarkil, #353
> Кому: ISH, #323
> > А вот "Прекрасный мозг" больше соотвтествует канонам дословного перевода "beautiful mind"

> Тогда уж "Великолепный разум".
>
> Мозг он того... к физиологии очень сильно отсылает. А в кине упор отнюдь не на медицину.


А я бы перевел в духе времени, конца годов 80-х:
"Красивое мЫшление"


Ecoross
отправлено 30.09.08 16:42 # 359


Морган Фримен - негр не наглый, а хороший! :)


Кому: druha, #329

> Разговор шёл о викингах, меня произведение о викингах интересовало

Чого нема, того нема. Фанаты викингов долгое время воспринимались как любители лайковых. :)
Хотя... Вспомнил:

http://lib.aldebaran.ru/author/vronskii_yurii/vronskii_yurii_neobychainye_priklyucheniya_kukshi_iz_domovichei/

Кому: Эске, #339

> Я бы еще "Гиперболоид инженера Гарина" переснял.

Зачем? Посмотри старый черно-белый фильм с Евстигнеевым, это ж шедевр. Блестяще, очень близко тексту и вообще духу дизельпанка :). А какие там дуэли на гиперболоидах...


bf
отправлено 30.09.08 16:46 # 360


Кому: Yuri E., #355

> И не просто персонаж (Кристиан Слэйтер), а неединоутробный брательник.

Опа-на. Это тот малец, на дереве прятался от местной полиции в самом начале, а Робин его спас - брательник? Смутно помню эту тему. Но какими красками заиграла картина! [думает что надо пересмотреть фильму с новым знанием]


Arctic Warfare
отправлено 30.09.08 16:50 # 361


Да, помню как в то время когда показывали сериал, весь пионерский лагерь играл в Робин Гуда. Вот это жизнь была, класс:))


Wonder
отправлено 30.09.08 16:57 # 362


Кому: bf, #360

> Опа-на. Это тот малец, на дереве прятался от местной полиции в самом начале, а Робин его спас - брательник? Смутно помню эту тему. Но какими красками заиграла картина! [думает что надо пересмотреть фильму с новым знанием]

Нет. Кристиан Слейтер играл Уилла Скарлетта. А тот очень не любил братца.


Феодосиец
отправлено 30.09.08 16:58 # 363


Кому: Феникс, #314

> Тогда получается, что лечат нас те же надмозги (см. заметку про сломанную ногу), строят и управляют строителями они же. Ну, и переводят те же лица.

А ты по результатам стройки/лечения раньше этого не замечал?


Yuri E.
отправлено 30.09.08 17:07 # 364


Кому: bf, #360

> Это тот малец, на дереве прятался от местной полиции в самом начале, а Робин его спас - брательник? Смутно помню эту тему. Но какими красками заиграла картина! [думает что надо пересмотреть фильму с новым знанием]

Кому: Wonder, #362

> Нет. Кристиан Слейтер играл Уилла Скарлетта. А тот очень не любил братца.

Каюсь! Всё перепутал. С дерева как раз волчонка и спасали. Всё правильно. Я почему то перепутал что волчонком Слейтера звали.

[убежал пересматривать]


Доктор Геворкян
отправлено 30.09.08 17:10 # 365


Кому: Goblin, #116

>> А почему фиолетовый, можно поинтересоваться?
> Угадай.

Это потому, что заметки пишутся сначала на картоне химическим карандашом.


Феодосиец
отправлено 30.09.08 17:10 # 366


Кому: Goblin, #298

> Это ж название фильма, камрад.
>
> Оно должно быть таким, чтобы завлекать зрителя, а не поражать точностью.
>


Я просто к чему. Есть тут в рунете один гражданин (в прошлом сантехник и оперуполномоченный), приучил переводить то что есть, а не выдумывать своё. Отсюда у меня и противоречие - с одной стороны хочется перевести название как "Великолепный разум" ("прекрасный мозг" - это какой-то учебный фильм для нейрохирургов получается). С другой стороны, конечно "Игры разума" - ложится на смысл фильма идеально.

> Выдвигать свои версии - безусловно, можно.
То есть можно ли считать "Великолепный разум" - допустимым переводом, или это "для дебилов"?


de Fetos
отправлено 30.09.08 17:10 # 367


Кому: hgh, #115

> Заодно переведи Saint George the Conqueror :)

Очевидно же, что это Санта Жорж Завоеватель!!!


Goblin
отправлено 30.09.08 17:12 # 368


Кому: Феодосиец, #366

> Я просто к чему. Есть тут в рунете один гражданин (в прошлом сантехник и оперуполномоченный), приучил переводить то что есть, а не выдумывать своё.

Ты, камрад, наверно, молод.

Через это не отличаешь Борьбу за Правду от серого быта.

> Отсюда у меня и противоречие - с одной стороны хочется перевести название как "Великолепный разум" ("прекрасный мозг" - это какой-то учебный фильм для нейрохирургов получается). С другой стороны, конечно "Игры разума" - ложится на смысл фильма идеально.

Ты ж не для проката название готовишь, камрад - не переживай.

> То есть можно ли считать "Великолепный разум" - допустимым переводом, или это "для дебилов"?

На мой взгляд, звучит неважно.


Феодосиец
отправлено 30.09.08 17:16 # 369


Кому: Goblin, #368

> Ты, камрад, наверно, молод.
>
> Через это не отличаешь Борьбу за Правду от серого быта.

27 лет.
Я не Ищу Правду, просто хочу уметь правильно понимать английский язык, потому и интересуюсь.

В целом - ответ понял, спасибо.


Yuri E.
отправлено 30.09.08 17:17 # 370


А волчонка играл Дэниел Ньюман. За что и получил в 1992 году - Young Artist Award (Лучший молодой актёр в фильме).

А самая мощная актёрская работа в фильме, на мой взгляд, у Алана Рикмана - шерифа. Он везде, собака хорош. И Ганс Грубер в Die Hard, и профессор Снейп в Гарри Поттере, и в Реальной любви, и в Парфюмере. Английская школа.


Goblin
отправлено 30.09.08 17:18 # 371


Кому: Феодосиец, #369

> Я не Ищу Правду, просто хочу уметь правильно понимать английский язык, потому и интересуюсь.

Я тебе открою страшную правду, камрад - приготовься.

Все эти тонкости перевода - дело настолько субъективное, что к единому мнению не могут прийти даже специалисты.

Как раз наоборот, именно от специалистов чаще всего слышно "блядь, ну что это за мудак переводил?!" в адрес другого специалиста.


Маленький Друг
отправлено 30.09.08 17:20 # 372


Кому: Timus, #351

> прочитал шизофринище ))))

Оговорки , камрад )))


А что если негром сделают Рассела Кроу ? Обратную трансформацию на примере проказника-Джэксона уже видели , почему бы наоборот не отплясать ...


Эске
отправлено 30.09.08 17:25 # 373


Кому: Ecoross, #359

> Зачем? Посмотри старый черно-белый фильм с Евстигнеевым, это ж шедевр. Блестяще, очень близко тексту и вообще духу дизельпанка :). А какие там дуэли на гиперболоидах...

Фильм прекрасный, но незаслуженно подзабытый. По ТВ чаще можно увидеть хреноватенький (ИМХО) сериал 70-х с кривляющимся Борисовым.


Игорь Сибирский
отправлено 30.09.08 17:33 # 374


Кому: Goblin

> Само звучание Robin of Sherwood - это чисто Никола Питерский, или Толян Кемеровский.

АААААААА!!!!!

[довольно смеётся]


Alec_Z
отправлено 30.09.08 17:34 # 375


Goblin:
>На глубокую проработку линии Робина-шизофреника с раздвоением личности надежды мало, хотя Рассел после >фильмы "Игры разума" (в переводе наших дебилов - "Прекрасный мозг")

Я смотрел сей фильм, с названием именно "Игры разума", значит таки довелось сkо4˄ть фильм, который перевели адекватные надмозги.


Ditmar
отправлено 30.09.08 17:39 # 376


Кому: Goblin

Тащь главный! Разрешите обратиться, как к эксперту - викингологу с мировым именем!
Смотрели фильм "Беовульф и Грендаль" с Джарардом Батлеромв главной роли? Лично у меня осталось двойственное впечатление.



Камчадал
отправлено 30.09.08 17:42 # 377


Кому: Vic, #30

> А также, как говорят: Гийом Точно-не-помню-кто. :)

Гийом Бастард, если быть точнее.


Никнейм-1
отправлено 30.09.08 17:49 # 378


Кому: ISH, #327

> А с чего бы не раз пленёный и выкупленный собственной страной за большие деньги Ричард прозвался Львиным сердцем?

А какая тут связь?


Эске
отправлено 30.09.08 17:56 # 379


Кому: Vic, #165

> Кому: Ragnar Petrovich, #159
>
> > Гораздо интереснее, почему пишут "Георг III", но "Джордж Вашингтон".
>
> Джордж Вашингтон не был королём. :)

К слову сказать, имена простых граждан-некоролей до XIXв. тоже старались переводить. У Козьмы пруткова, например, упоминается "Иван-Яков Руссо". :)
А последнее время и имена королей не всегда переводят - частенько в фильмах и телепередачах Георгов именуют Джорджами, Яковов - Джеймсами, а Людовиков - Луями.


рейсмус
отправлено 30.09.08 17:57 # 380


Да, английский сериал, показанный если не изменяет память, в 85-м году был дюже хорош. Особенно музыка от "Clannad" - "Robi-i-i-in the hooded ma-a-an".


Fake Shemp
отправлено 30.09.08 17:59 # 381


Кому: Феодосиец, #366

> Отсюда у меня и противоречие - с одной стороны хочется перевести название как "Великолепный разум" ("прекрасный мозг" - это какой-то учебный фильм для нейрохирургов получается). С другой стороны, конечно "Игры разума" - ложится на смысл фильма идеально.

Встряну в разговор? Есть другой фильм с Расселом Кроу, в нашем прокате - "Нокдаун", в оригинале "Cinderella Man". Тут как не переводи, все равно смешно получается. Как с "Прекрасным мозгом". А вот зачем менять "Тропический гром" на "Солдат неудачи", или "Константину" добавлять довесок "повелитель тьмы" - неясно.


Никнейм-1
отправлено 30.09.08 18:01 # 382


Кому: Эске, #379

> К слову сказать, имена простых граждан-некоролей до XIXв. тоже старались переводить.

Копай глубже: я читал книгу "Михаил Фарадей", изданную в двадцатых, написанную, вроде бы, в тот же период.


Феодосиец
отправлено 30.09.08 18:03 # 383


Кому: Fake Shemp, #381

> в оригинале "Cinderella Man". Тут как не переводи, все равно смешно получается

Синдерел или Золух!


bf
отправлено 30.09.08 18:05 # 384


Кому: Феодосиец, #383

> Синдерел или Золух!

Золушок ближе к оригиналу!


Никнейм-1
отправлено 30.09.08 18:06 # 385


Кому: Феодосиец, #383

> Синдерел или Золух!

Золушок.


Феодосиец
отправлено 30.09.08 18:08 # 386


Кому: bf, #384

> Золушок ближе к оригиналу!

Как-то отдает на слух нездоровой мужской дружбой. Извините.


Sir G
отправлено 30.09.08 18:08 # 387


Кому: Беспечный Лесовод, #356

> последний раз хорошо получил в бочину стрелой лично от Робина и в спину град зелёных яблок. Предшественнику, кстати, мечом свернули нос.

Сурово было в вашем департаменте! )


Muzzlecore
отправлено 30.09.08 18:13 # 388


Кому: bf, #384

> Золушок ближе к оригиналу!

А по-украински - так вообще Попэлюх!!!


xNOREMx
отправлено 30.09.08 18:17 # 389


Кому: Goblin, #371

> Как раз наоборот, именно от специалистов чаще всего слышно "блядь, ну что это за мудак переводил?!" в адрес другого специалиста.

Такое, наверное, бывает у всех людей с "профессионально деформированной психикой". Вот бывало принесут проект какой-нибудь ТЭС или ГЭС на согласование и думаешь: "Что за мудак проектировал?" А оказывается что не мудак, а гражданин, проработавший в энергетике много лет, и зарекомендовавший себя строго положительно.


Эске
отправлено 30.09.08 18:20 # 390


Кому: Fake Shemp, #381

> А вот зачем менять "Тропический гром" на "Солдат неудачи"

Насколько я понимаю, оригинальное название того фильма - "Тропический гром" - обыгрывает название одного из известных соединений армии США - 25 дивизии морской пехоты, прозванной "Тропическая молния", активно применявшейся во Вьетнаме.
http://wiki-linki.ru/Page/893915
Оливер Стоун, который, как я понимаю, был прототипом персонажа Нолти, в ней служил. А для российского зрителя шутка юмора окажется непонятной.


Феодосиец
отправлено 30.09.08 18:21 # 391


Кому: xNOREMx, #389

> А оказывается что не мудак, а гражданин, проработавший в энергетике много лет, и зарекомендовавший себя строго положительно.

Хуже в таких ситуациях - когда вспоминаешь что ты сам это проектировал.


KaTramel
отправлено 30.09.08 18:23 # 392


Кому: Эске, #379

> имена простых граждан-некоролей до XIXв. тоже старались переводить

Неа, тогда и королей переводили всех за милую душу


Эске
отправлено 30.09.08 18:26 # 393


Кому: KaTramel, #392

> Неа, тогда и королей переводили всех за милую душу
>
Что "неа"? Я говорю, что в старину обычно переводили имена не только королей, которых и сейчас переводят, но также и простых людей.


KaTramel
отправлено 30.09.08 18:32 # 394


Кому: Эске, #379

И до сих пор у нас известны английские короли Яков, Иоанн Безземельный и пр. А там они сугубо Джеймс и Джон Lackland


KaTramel
отправлено 30.09.08 18:34 # 395


Кому: Эске, #393

Пардон, тупим с устатку


Punk_UnDeaD
отправлено 30.09.08 18:34 # 396


Кому: ISH, #327

> А с чего бы не раз пленёный и выкупленный собственной страной за большие деньги Ричард прозвался Львиным сердцем?

за жестокость


ISH
отправлено 30.09.08 18:43 # 397


Кому: Никнейм-1, #378

> А какая тут связь?

Так вот и я думаю с какого они такие прозвища получают. Только в заблуждение вводят. Но камрад Terix прояснил насчёт Ричарда.


ISH
отправлено 30.09.08 18:45 # 398


Кому: insurgent, #358

> в духе конца 80-х "Красивое мЫшление"

Точно!!! :)


Никнейм-1
отправлено 30.09.08 18:47 # 399


Кому: ISH, #397

> Так вот и я думаю с какого они такие прозвища получают. Только в заблуждение вводят. Но камрад Terix прояснил насчёт Ричарда.

Речь шла не о мотивировке прозвища, а о его переводе.


insurgent
ебанько
отправлено 30.09.08 18:48 # 400


Кому: ISH, #398

> Кому: insurgent, #358
>
> > в духе конца 80-х "Красивое мЫшление"
>
> Точно!!! :)

А в роли скорбного умом - Горби. с его красивым мЫшлением.

И куча дублеров - Шеви(рнадзе), Козырев, Бакатин, Ельцин...



cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 всего: 432



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк