Спецпоказ в Джем Холле

27.12.08 01:35 | Goblin | 280 комментариев »

Фильмы

Премьера в Джем Холле прошла успешно.
Отличное оборудование, добротный звук, и мероприятие прошло отлично.

Реклама на тупичке и на НТВ даёт результат — полный зал народа.
Плюс, конечно, водка Царская.

Увы, реакцию публики из каморки не слышно.
Однако по факту народ фильму решительно одобрил.

Принято решение усилить натиск на Голливуд.
Следующим шедевром к правильному переводу намечен новый фильм Клинта Иствуда "Гран Торино".

02:30 | 143556 просмотров


Ну а потом, конечно, "Тёмный рыцарь".
Вконтакте
Одноклассники
Telegram

Смотри ролики Гоблина на канале YouTube

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать одностраничный сайт в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 | 3 всего: 280, Goblin: 19

tassadar
отправлено 27.12.08 03:12 # 101


А кто там посреди просмотра столик с напитками опрокинул?


Усевич
отправлено 27.12.08 03:13 # 102


Кому: Abscess, #94

> Но там лёхкая вотка-тоник была, так что считай трезвый смотрел.

Во время просмотра фильмы некто по дороге на выход из зала напоролся на столик с водкой. Так что кому - водкатоник, а кому - смерть.


Sharikoff
отправлено 27.12.08 03:13 # 103


Кому: GeraSym76, #88

> читай Гоноля и Салтыкова-Щедрина.

Читал. Только канонизировать будут (если будут) идеологи, верхущка. А они - как раз о\ч. Читай Суркова.))

Да и канонизировали уже. Солженицына. Не, при нынешней противоречивости официальной идеологии (есть мнение - противоречивости врожденной) такой выкрутас - чтоб сразу и Солженицын, и Сталин - теоретически возможен. Но практически - думаю, вряд ли.

> Это не про новость, это про праздник.

Извините, недопонял.


small
отправлено 27.12.08 03:15 # 104


>Следующим шедевром к правильному переводу намечен новый фильм Клинта Иствуда "Гран Торино".

Вот это троекратное гип-гип, уррра!!


Sharikoff
отправлено 27.12.08 03:20 # 105


Кому: Человекъ, #92

> Это верный признак русофоба.

А я - поляк на четверть. Как быть? За языком следи, родной.


Airat
отправлено 27.12.08 03:21 # 106


Я к тому, как они предупреждают об опасности и о том, как убедиться в том, что ты находишься на том сайте, на котором нужно )))


Зафод Библброкс
отправлено 27.12.08 03:33 # 107


> Ну а потом, конечно, "Тёмный рыцарь".

Что не может не радовать. )


kimura
отправлено 27.12.08 03:33 # 108


Кому: Goblin,
Дядя Дима, с наступающим тебя праздником . То бишь с наступающим Новым годом! Здоровья и творческих успехов! Просьба есть одна - замерз весь холодно ж на севере без теплых белых штанов . [зябко ежится и поскуливает]. Я ежли что это. Того.[разглядывает дырку на носке потупя взор]- Оправдаю, отслужу, отстрадаю, отсижу .(с)


LOBZIC
отправлено 27.12.08 03:33 # 109


Кому: Airat, #106

да башорг многие читают


Модератор М
отправлено 27.12.08 03:33 # 110


Кому: kimura, #108

> Просьба есть одна

Сто комментов напишешь - приходи снова. А пока рановато.


GeraSym76
отправлено 27.12.08 03:39 # 111


Кому: Sharikoff, #103

> Читал. Только канонизировать будут (если будут) идеологи, верхущка. А они - как раз о\ч. Читай Суркова.))

Что читать? Про суверенную демократию, или про укрепление вертикали?

> Да и канонизировали уже. Солженицына. Не, при нынешней противоречивости официальной идеологии (есть мнение - противоречивости врожденной) такой выкрутас - чтоб сразу и Солженицын, и Сталин - теоретически возможен. Но практически - думаю, вряд ли.

Ты если отвечаешь, то на мои слова отвечай. [Если бы не было необходимости в "творческой элите" - Сталина давно бы канонизировали. Едросы.] Солженицин он "творческой этите" нужен. Бюрократия идеологией не занимается, а когда занимается выходит как в позднем СССР.

> Извините, недопонял.

Про Бандеру написано не как про новость, а как про действо портящее праздник. Бандера, в списке праздников лишь один из, там много других "праздничных дат".


Airat
отправлено 27.12.08 04:05 # 112


Кому: LOBZIC, #109

> да башорг многие читают

это понятно, но я решил проверить,чисто из любопытства, и о-ба-на, так оно и есть


Sharikoff
отправлено 27.12.08 04:05 # 113


Кому: GeraSym76, #111

Я, в-общем, так понял, что ты имеешь в виду: если бы бюрократия решала сама, то они бы Сталина канонизировали бы потому, что он для них - идеал правителя. Так? не понял вот чего: по твоим словам выходит, что это "творческая элита" решает, кого канонизировать, а кого - нет.


Egorov
отправлено 27.12.08 04:05 # 114


Кому: tassadar, #101

> А кто там посреди просмотра столик с напитками опрокинул?

Да по соседству сидели три сильно молодых камрада, один из которых перестарался с алкоголем. Среди контингента резко выбивались. Все переживали, что им погоны выдадут =)


Sharikoff
отправлено 27.12.08 04:05 # 115


Кому: kimura, #108

> Оправдаю, отслужу, отстрадаю, отсижу .(с)

[встает рядом, застенчиво смотрит в пол]

А не планируется ли раздачи штанов в честь всенародного празника?


Sharikoff
отправлено 27.12.08 04:05 # 116


Кому: GeraSym76, #111

> Что читать? Про суверенную демократию, или про укрепление вертикали?

Да что угодно. Взгляды-то его везде видны. Я вообще-то про Суркова так, для примера написал. Он же не один там.))

> Бюрократия идеологией не занимается

А канал "Россия" - он т.э. или официальный рупор власти?

> а когда занимается выходит как в позднем СССР.

Как именно выходит? Че-то не вкурил, что имеешь в виду.

> Про Бандеру написано не как про новость, а как про действо портящее праздник.

Ну, я про это и написал, что недопонял. И извинился.))


Lzh
отправлено 27.12.08 04:05 # 117


Вставлю и свои "три копейки". От мероприятия в восторге, сам фильм по уровню до "Сп%здили" ИМХО немного не дотягивает, но в правильном переводе смотрится отлично (во время эпизода отъема денег у русских, из под кресла не выбирался).

Кстати, очень порадовал некий опоздавший гражданин, который в самый разгар выступления Д.Ю. зашел в зал, спокойно выпил рюмку водки и уверенно проследовал на свое место. :) Поразительное спокойствие.


В общем, будем ждать следующих показов. Еще раз спасибо!


kak_eto_tak
отправлено 27.12.08 04:05 # 118


Блин! Бэтман в правильном переводе это будет ОГОГО!!!

Очень хочется показать близким и знакомым как там Джокер отжигал! В дубляже вообще ни о чем получается!!!

Извините. Спасибо.


Модератор М
отправлено 27.12.08 04:06 # 119


Кому: Sharikoff, #112

> А не планируется ли раздачи штанов в честь всенародного празника?

Можно.


LOBZIC
отправлено 27.12.08 04:07 # 120


Кому: Модератор М, #110

> Сто комментов напишешь - приходи снова.

а для меня в каптерке есть белые портки?


tassadar
отправлено 27.12.08 04:14 # 121


Кому: Модератор М, #119

> А не планируется ли раздачи штанов в честь всенародного празника?
>
> Можно.

А я вот спрашивал Главного, можно ли обменять белые штаны и автограф на штаны цвета хаки. Главный сказал, что это бред =)


Santey
отправлено 27.12.08 04:19 # 122


Кому: Goblin

зачем нужно переводить матюки , чтоб потом их "запипикивать"?


Remi
отправлено 27.12.08 04:36 # 123


АААААА!!!!!!!!!!! Гоблин переводит "Гран Торино"! Мечты сбываются!

Д.Ю., а что с планами перевести "Казино"? Помнится, проскакивала на Тупичке такая информация.


LOBZIC
отправлено 27.12.08 04:41 # 124


Кому: Santey, #122

> зачем нужно переводить матюки , чтоб потом их "запипикивать"?

возможно, ограничение прокатного удостоверения или еще что-нибудь из этой серии


OverX
отправлено 27.12.08 04:41 # 125


Кому: Santey, #122

Чтобы ты спросил, наверное.

Кому: Goblin

Гран Торино - отличный фильм! Спасибо за радостную весть. Очень жду перевода, хоть и посмотрел уже на англицком.


dmitrov
отправлено 27.12.08 04:43 # 126


Кому: Модератор М, #119

> Кому: Sharikoff, #112
>
> > А не планируется ли раздачи штанов в честь всенародного празника?
>
> Можно.

Оранжевых!!!


Сибиряк
отправлено 27.12.08 06:58 # 127


Кому: dmitrov, #126

> Оранжевых!!!

[крепко держит портки]


GeraSym76
отправлено 27.12.08 06:59 # 128


Кому: Sharikoff, #115

> Да что угодно. Взгляды-то его везде видны. Я вообще-то про Суркова так, для примера написал. Он же не один там.))

Мне про взляжы непонятно, где там запаничество и общечеловечость. Особенно в тех местах, где не личные взгляды одного из чиновников(типа Грефа, Кудрина), а действия или тенденции системы.

> А канал "Россия" - он т.э. или официальный рупор власти?

Да, на нем сидит "кормящаяся из госкорыта" "творческая элита". Которая озвучивает сигналы власти населению.

> Как именно выходит? Че-то не вкурил, что имеешь в виду.

Бюрократия допустила что "творческая элита" массовым порядком начала крутить фигу в кармане. Это не позволило вырастить очередное поколение бюрократии. Это поколение жаждало стать "эффективными собственниками", а не управленцами.

> Я, в-общем, так понял, что ты имеешь в виду: если бы бюрократия решала сама, то они бы Сталина канонизировали бы потому, что он для них - идеал правителя. Так? не понял вот чего: по твоим словам выходит, что это "творческая элита" решает, кого канонизировать, а кого - нет.

Нет, не идеал. Одна из составяющих символа Сталина - непререкаемый авторитет власти. Это один из важнейших принципов существования бюрократии. ИМХО попытки использовать эту составляющую символа на медиаресурсах не раз происходили и будут продолжаться.


Поздняк
отправлено 27.12.08 07:16 # 129


Кому: Goblin

Дмитрий Юрьевич, новость про "Гран Торино" - это очень хорошая новость! )

Раз уж разговор тут про кино, очень хотелось бы узнать, как тебе новый фильм А. Балабанова "Морфий".

Я вот на что обратил внимание:

Полфильма глав.герой лечит темных, как пещерные люди крестьян, а их помещики пьют шампанское, танцуют вальсы и к грядущей революции относятся невсерьез.

Я в этом увидел мессидж, что "подтирать жопу" крестьян научила именно советская власть, а не помещики, которым все хиханьки да хаханьки.

А потом появились жыдокомиссары и неотесанная солдатня и, как обычно, растоптали все французские булки и понасильничали всех румяных гимназисток.

Как думаешь, это у Алексея Балабанова с синхронной работой полушарий мозга появились проблемы? Вроде бы достойные фильмы делал, а тут во второй раз уже про советскую власть негативно высказывается.


Andray Novak
отправлено 27.12.08 07:54 # 130


Кому: Goblin, #14

> Не знаю.
>
> Фильм хороший.

100% true.

Сорвался я, Дмитрий Юрьевич, не дождался DVD в кои веки, а скачал с заграничного схрона скринер.
Перевод, как всегда, понятное дело, озвучен самимими заграничными актёрами. В пику геям российского дубляжа.

Что сказать. Сижу вот, секунду назад закончив просмотр и вспоминаю про слово «катарсис».
Очень, очень, очень проняло.
Аж глаза приподнамокли в некоторые моменты.

Может я ещё недостаточно стар, да и, безусловно, чуть менее циничен, и всё же: чем, на Ваш взгляд, слегка спорна последняя сцена?
Чем не дотягивает до логически/сюжетно идеальной, на Ваш взгляд? Интересно мнение.
Хотя, думаю, не ошибусь, если предположу, что и Вы тоже не так уж и сильно придирались к этому моменту.
После такой-то основной массы эмоций.
Фильм -- The Фильмище. Клинт -- The Иствудище.


Andray Novak
отправлено 27.12.08 07:54 # 131


Не без интереса отметил про себя, что тот wigger, что в начале фильма провожает Sue, -- самый, что ни на есть, сын Клинствуда в реальной жизни (брат дочери Иствуда, соответственно).


Zaic77
отправлено 27.12.08 07:54 # 132


Дим Юрич, снимают приквел "НЕчто", Тока я хз, с Куртом ли Расселом али без него

http://kino.reborn.ru/?contentid=68444


Arbyzzz
отправлено 27.12.08 07:54 # 133


отсмотрел ролик Гран Торино, понравилось
респект деду Иствуду за оптимизм!


Nuvotte
отправлено 27.12.08 07:54 # 134


Кому: Модератор М, #110

> Кому: kimura, #108
> > Просьба есть одна
> Сто комментов напишешь - приходи снова. А пока рановато.

А можно сразу все сто одним махом написать длинным комментом, на свободные темы? :))
Сочинение, или изложение, так сказать. :))
у меня наверно каждый десятый коммент не проходит, а то и чаще. :)
Могу сказать совершенно точно, модераторы работают хорошо. [я этот коммент полностью написал сам, а не с помощью модераторов] :))


Атилыч
отправлено 27.12.08 07:54 # 135


Кому: Goblin
Дмитрий вопрос с перефирии-провинции. Последние твои переводы (конкретно интересует Гран Торино) будут в массовойпродаже на ДВД? Есть вероятность их купить не в столицах? Ну и совсем наглый вопрос: если да, то когда можно ожидать поступлений?


...просто Ильич
отправлено 27.12.08 07:54 # 136


Кому: Goblin, #66

> ДЮ, а перевод фильма "Темный рыцарь", он для какого-то специального DVD-издания будет?
>
> Для показа в кинотеатре.
*падает в обморок отрадости*


Хорек Паникер
отправлено 27.12.08 07:54 # 137


Кому: LOBZIC, #124

> возможно, ограничение прокатного удостоверения или еще что-нибудь из этой серии

Есть мнение, что синематеатра место публичное, а поскольку как говорится "мата из песни не выкинешь", то приходится его запипикивать.

Как то так наверное


LOBZIC
отправлено 27.12.08 07:54 # 138


Кому: dmitrov, #126

> Оранжевых!!!

[отпрыгнул, как от чумы]


shurakenrwh
отправлено 27.12.08 07:54 # 139


Кому: Модератор М, #67

> А лучше бы что-нибудь позитивное заносили, в честь наступающих праздников!!!

Легко!http://www.atom.com/funny_videos/modern_jesus_101/

Современный Иисус против Санты. хна английском]


ChuKee
отправлено 27.12.08 08:47 # 140


понаехать чтоли в питер?
[размышляет]


QQ
отправлено 27.12.08 08:56 # 141


Кому: Поздняк, #129

> Вроде бы достойные фильмы делал, а тут во второй раз уже про советскую власть негативно высказывается.

Какая связь одного с другим?


Смирнов из Москвы
отправлено 27.12.08 09:07 # 142


Кому: Goblin, #24 и Олег Зотов, #22
>
> > Дима - все благодарности уже высказал в предыдущей новости - хочу сказать только что был приятно поражен обилием прекрасных девушек на просмотре -надо расширять формат бездуховности - надо радовать аудиторию))))
>
> Пора!!!

А какая ещё планируется бездуховность? Такая будет?
http://www.photosight.ru/photos/995959/


GeraSym76
отправлено 27.12.08 09:08 # 143


Кому: QQ, #141

> Какая связь одного с другим?

[делает пассы руками]

А ее нет!!! хехе


Nord
отправлено 27.12.08 10:15 # 144


Кому: Goblin, #69

> Да, с лондонским акцентом, называется кокни.

А как в этом фильме с рифмованным сленгом (замена слова подходящим по рифме)? И, если он есть, как ты его переводишь? В общем-то, задача нетривиальная, но в русском языке есть аналоги и для таких наворотов.


Антрагэ
отправлено 27.12.08 10:40 # 145


Кому: Модератор М, #119

> Можно.

Имеются ли в наличии хаки сорок шестого размера? :)


Сет
отправлено 27.12.08 10:54 # 146


Отлчная новогодняя новость!
[ходит весь радостный, подпрыгивая от нетерпения]


...просто Ильич
отправлено 27.12.08 11:12 # 147


Кому: Goblin, #66

> ДЮ, а перевод фильма "Темный рыцарь", он для какого-то специального DVD-издания будет?

> Для показа в кинотеатре.

[падает в обморок от щястья]
Таки доберут миллиард в мировом прокате.
А по всей стране покажут?
PS. Дмитрий, четвёртого "Терминатора" не зовут перевести?


The Unforgiven
отправлено 27.12.08 11:12 # 148


Ура!!! Гран Торино - добротный фильм! Я уж и не надеялся что увижу его в правильном переводе. Ура товарищи! Дим Юрьевич, а вам отдельное спасибо!


zabaikaletz
отправлено 27.12.08 11:12 # 149


Блин, во всероссийском прокате, как я понял, такого не будет :(



Илиарт
отправлено 27.12.08 11:12 # 150


[распирает от всякого, хватает паспорт и делает себе 18 лет]


Калхас
отправлено 27.12.08 11:12 # 151


Кому: Модератор М, #67

> А лучше бы что-нибудь позитивное заносили, в честь наступающих праздников!!!

Попробую, вроде не всплывало.

На любимую тему короткоствола Д.Ю.

http://wordstat.yandex.ru/advq?rpt=hist&text=%EE%F0%F3%E6%E8%E5%20%EA%F3%EF%E8%F2%FC

или картинкой

http://warnet.ws/img3/292/st.jpg

а когда будут белые штаны выдавать? Мне может уже можно выдать?


Mr. Hyde
отправлено 27.12.08 11:12 # 152


Верным путем идете Дмитрий Юрьевич! Так держать!


Ecoross
отправлено 27.12.08 11:13 # 153


>Следующим шедевром к правильному переводу намечен новый фильм Клинта Иствуда "Гран Торино".

Ура!

>Ну а потом, конечно, "Тёмный рыцарь".

Ура!


МАХНАТЫЙ
отправлено 27.12.08 11:14 # 154




IgorN
отправлено 27.12.08 11:14 # 155


Кому: Модератор М, #110

> Сто комментов напишешь - приходи снова. А пока рановато.

Товарищ модератор!
Разрешите ознакомиться с личным делом!
Чтобы знать, в каком направлении работать над собой :)
Больше 500 каментов, а лимит всё меньше и меньше. Страшно. Так и непоправимое может случиться :(


Lenz
отправлено 27.12.08 11:15 # 156


блин как жить остальной части россии? Ждать появления на ДВД и Торрентах "экранок" фильмов с переводом опера?

Вообще, есть ли хоть шанс, что будут в продаже последние переведенные творения синематографа?


DR.boltz
отправлено 27.12.08 11:15 # 157


Да лан вам переводить Гран Торино,фильм не айс,тупые хорошие китайцы,тупые "гангстеры" китайцы(убогие даже не знаю по каким меркам,ужоссс),ворчливый старикан который потихоньку начинает симпотизировать хорошим китайцам,ну не шаблон?
Ну и в конце конечно крутая "бойня" которую ждёшь 2 часа и тут на тебе,ято смотрел "Девчёнку на Мильён Долларс",и к серединине этого фильма допёрло что бойни и отстрела падонкаф не будит,
оказался я прав или нет узнайте сами а то уж очень спойлерно.
Фильм хорош только трейлером и АКТЁРСКОЙ игрой Иствуда.
Самый слабый фильм Иствуда с Иствудом.
Круче от перевода озвучки тов. Гоблина он не станет.
Может фильм и на любителя но я таким не являюсь...


daeg
отправлено 27.12.08 11:15 # 158


Дмитрий Юрич, возможно в перспективе, то, что состоятельные парни, в будущем, смогут увидеть спецпоказы в крупных областных центрах?


whisper2004
отправлено 27.12.08 11:15 # 159


> Принято решение усилить натиск на Голливуд.
Ура! Ура! Ура! :)


Olnis
отправлено 27.12.08 11:15 # 160


Очень хорошая новость!
С цыничной интонацией Юрича боевики получаются на редкость отличные!!!


whisper2004
отправлено 27.12.08 11:15 # 161


Кому: Sharikoff, #35

> Он же, гад, католичеству православие предпочел!

А надо было вообще Ислам принимать!!!


robot
отправлено 27.12.08 11:15 # 162


На тему короткосвола, хехе
http://www.demotivation.ru/n3g8o7r6dnelpic.html


whisper2004
отправлено 27.12.08 11:15 # 163


Кому: Goblin, #69

> Да, с лондонским акцентом, называется кокни.

Однако даже интересно стало почему у акцента свое особое название есть :)
http://ru.wikipedia.org/wiki/Кокни

А все же матюков в фильме "в полный рост", как в "Спиздили", или поменьше? ЕМНИП на просмотрах мультика "команда америка" сообщали(на просмотр я не ходил), что они будут запиканы. Тут такого, как я понимаю, нет?


all
отправлено 27.12.08 11:17 # 164


>Ну а потом, конечно, "Тёмный рыцарь".

[в попыхах завязывает шнурки, от волнения не получается]когда за белетом бежать?


Morbid_Dezir
отправлено 27.12.08 11:17 # 165


>Ну а потом, конечно, "Тёмный рыцарь"
Вот это порадовали!.. ;)


Форумный диссидент
отправлено 27.12.08 11:17 # 166


http://www.rian.ru/incidents/20081227/158187898.html

"Неизвестные с оружием ограбили частный дом в Химках на 16 млн рублей"

"Пятеро неизвестных проникли в дом [неработающего] и, угрожая ножом хозяину и его жене, связали их и похитили 150 тысяч евро, 100 тысяч долларов, 6 миллионов рублей, ювелирные изделия."

Какая тут мораль?

а) Неработающие Москвы по-прежнему рулят.
б) Короткоствол преступникам, в сущности, и не так уж нужен.


Бульбород
отправлено 27.12.08 11:17 # 167


Кому: kak_eto_tak, #118

> Блин! Бэтман в правильном переводе это будет ОГОГО!!!

Будем ждать. Начал смотреть скачанное с торрентов - уснул.


Goblin
отправлено 27.12.08 11:27 # 168


Кому: Nord, #144

> А как в этом фильме с рифмованным сленгом (замена слова подходящим по рифме)?

Никак.


Alienne
отправлено 27.12.08 11:28 # 169


Дмитрий Юрьевич, а когда ожидается выпуск "В цепких лапах" с WiTu?


Alienne
отправлено 27.12.08 11:28 # 170


еще новости из мира короткостволистов http://news.bbc.co.uk/hi/russian/russia/newsid_7799000/7799472.stm


Bladerunner42
отправлено 27.12.08 11:34 # 171


Кому: Goblin, #30

> Клинт уже старенький, он говна слепить не способен.

Дмитрий Юрьевич, смотрели фильм Иствуда: Midnight in the Garden of Good and Evil?
Если да - то какие впечатления оставил?


boondocksaint
отправлено 27.12.08 11:36 # 172


ДЮ, ты как-то писал, что тебе не понравился фильм "Американская история X", а причин не разъяснил.

Можно их узнать?


dakota
отправлено 27.12.08 11:41 # 173


Кому: DR.boltz, #157

> Да лан вам переводить Гран Торино,фильм не айс
> Самый слабый фильм Иствуда с Иствудом.
> Круче от перевода озвучки тов. Гоблина он не станет.

Камрад, тебя никто смотреть не заставляет. А советы Д.Ю. давать - может плохо кончиться.


Myxalych
отправлено 27.12.08 11:41 # 174


Блин, до сих пор под впечатлением от фильма! И этого не смог испортить даже друг, который вхламину нажрался =)
А сцена с сексом - вообще шедевр, я такого в кино еще не видел =)))


PoD
отправлено 27.12.08 11:46 # 175


Кому: Santey, #122

> > Кому: Goblin
>
> зачем нужно переводить матюки , чтоб потом их "запипикивать"?

Вот именно для того чтоб ты пришел сюда и спросил. И ни для чего иного.


Ink
отправлено 27.12.08 11:48 # 176


"Гран Торино" в правильном переводе можно будет только питерским товарищам оценить? Стоит ли ждать жителям других городов и деревень?


Денис [до-пролива-ближе]
отправлено 27.12.08 11:48 # 177


> Следующим шедевром к правильному переводу намечен новый фильм Клинта Иствуда "Гран Торино".
> Ну а потом, конечно, "Тёмный рыцарь".

Это ж, просто, праздник какой-то! Д.Ю. нашел Атличнейший Новогодний подарок для камрадов (заинтересованных): надежду посмотреть такие фильмы в правильных переводах (тут просмотр оригинала и знание языка плохо помогает, если ты не носитель, а так Д.Ю. всю "буквоедскую" работу за граждан, не обремененных сверх широким кругозором, делает).

Спасибо! ГАВ!


PoD
отправлено 27.12.08 11:56 # 178


Кому: Модератор М, #67

> А лучше бы что-нибудь позитивное заносили, в честь наступающих праздников!!!

Навроде: http://afranius.livejournal.com/68348.html ?


dmitrov
отправлено 27.12.08 11:57 # 179


Кому: Goblin

ДимЮрич, повторюсь.
Приедете ли с "Гран Торино" и "Тёмным рыцарем" в Москву?
Или только в ДжемХолле спецпоказы будут?


UrkA
отправлено 27.12.08 11:58 # 180


Кому: Калхас, #149

> а когда будут белые штаны выдавать? Мне может уже можно выдать?

Что ж вас всех так на штаны-то потянуло? КС


ingodwetrust
отправлено 27.12.08 11:58 # 181


натиск на голивуд - это прекрасно! с нетерпением жду новых правильных переводов.


Человекъ
отправлено 27.12.08 12:00 # 182


Кому: Sharikoff, #105

> А я - поляк на четверть. Как быть?

Дорогой друг.

1. Ты воспитан в католичестве и польском патриотизме (= русофобии)?
2. "На четверть"? Или в целом?

> За языком следи, родной.

Гоноровый пан? Думай головой.

Кому: Skwiz, #95

> ВО. Пришел Человег и насрал на всех поляков огромную кучу.

Знаете такую пословицу - "Ночная кукушка дневную перекукует?"


UrkA
отправлено 27.12.08 12:09 # 183


Кому: Человекъ, #182

> "На четверть"? Или в целом?

Поляков "на четверть" не бывает!!! Только целиковые!!!


Большой
отправлено 27.12.08 12:13 # 184


Кому: Человекъ, #92


>
> > Ерофеев известнейший пидор.
Тут категорически согласен.

> У Ерофеева жена полька. Как и у Балуева, кстати. Это верный признак русофоба.
А если у меня больше половины польской крови([посмотрев на себя в зеркало - шарахается в сторону] - я что - практически Качиньский?
Не пиши хуйни камрад - русофобия - это не национальность, это диагноз - причём это острое состояние.


UrkA
отправлено 27.12.08 12:14 # 185


Кому: Nuvotte, #130

> А можно сразу все сто одним махом написать длинным комментом, на свободные темы? :))
> Сочинение, или изложение, так сказать. :))

Новогодний конкурс сочинений и изложений на темы: "Почему я обожаю тупичок", "Почему я закупаю на Озоне по 10 книжек Дим Юрича за раз", "Почему я советую друзьям зайти на Бездуховность.ру". Призерам - белые штаны. Только так )))


Fake Shemp
отправлено 27.12.08 12:21 # 186


Дмитрий Юрич, а на "Аппалузу" есть планы? (Вестерн с Виго Мортинсеном и Эдом Харрисом)


dmitrov
отправлено 27.12.08 12:23 # 187


> Писатель-фантаст Борис Стругацкий отметил хорошую постановку нового фильма Федора Бондарчука "Обитаемый остров", выделив картины драк и сражений, которые, по его словам, "очень впечатляющие".
> Кроме того, писатель восхитился игрой актеров. "Максим Каммерер (главный герой романа и кинокартины) такой, каким мы его представляли".

http://www.newsru.com/cinema/26dec2008/ostrov.html


Goblin
отправлено 27.12.08 12:24 # 188


Кому: dmitrov, #179

> Приедете ли с "Гран Торино" и "Тёмным рыцарем" в Москву?

Позовут - приеду.


Crypt13
отправлено 27.12.08 12:33 # 189


Кому: Goblin, #26

> Иоанн - еврейское имя.

Вообще еврейское имя (исходное) - это Иоханнаан.
Иван, Иоанн, Иоганн, Йохан, Джон, Хуан и т.д. - это адаптации под местные языки.


Crypt13
отправлено 27.12.08 12:41 # 190


Он же Йоханнан )


Nord
отправлено 27.12.08 12:46 # 191


Кому: Goblin, #168

> А как в этом фильме с рифмованным сленгом (замена слова подходящим по рифме)?
>
> Никак.

И это хорошо :)


Abscess
отправлено 27.12.08 12:49 # 192


Кому: Усевич, #102

> Во время просмотра фильмы некто по дороге на выход из зала напоролся на столик с водкой. Так что кому - водкатоник, а кому - смерть.

Ну так я фильм пришёл позырить, а не вотки нажраться в потёмках.

Гражданину наверное выпить было важнее.


CEBEP
отправлено 27.12.08 12:52 # 193


Ну блин, вот же как не прёт! Буквально вчера прикупил DVD с Тёмным рыцарем, а тут такой анонс.
Главный, вот бы тут кроме анонсов сделанных переводов, ещё бы и лавка была, которая предлагала бы заграничным состоятельным парням отовариться качественной продукцией.
Кстати, в Риге видел чудо автомат, который DVD штампует, как раньше газировку. Подходишь к такому аппарату, выбираешь фильму, всовываешь денюжку из потного кулачка и трёшься возле шайтан-арбы минут 15. А потом забираешь свой честно купленный DVD.


Goblin
отправлено 27.12.08 12:52 # 194


Кому: CEBEP, #193

> Главный, вот бы тут кроме анонсов сделанных переводов, ещё бы и лавка была, которая предлагала бы заграничным состоятельным парням отовариться качественной продукцией.

Работы ведутся.


Chinese
отправлено 27.12.08 13:13 # 195


Кому: Модератор М, #110

> Сто комментов напишешь - приходи снова. А пока рановато.

А я написал 100 - мне уже можно?


TheHust1er
отправлено 27.12.08 13:13 # 196


Д.Ю. не могу не порекомендовать тебе статью о наших в Голливуде)
http://www.kultura.az/articles.php?item_id=20081208095202340&sec_id=8
Наглядно человек объясняет основные отличия их голливуда от нашего кинематографа. В особенности понравились пояснения о том, что каждый занят своим делом, и одному человеку не приходиться быть и режиссером и продюссером и уборщиком одновременно. Об оснащении их Кино Вузов - самой современной и бесплатной аппаратурой - которая дается в пользование студентам. Вообщем оч интересно и познавательно). Хотя возможно и не ново)


Бульбород
отправлено 27.12.08 13:13 # 197


Кстати, сегодня 100 лет основателю ВДВ Василия Филипповича Маргелова. Десантуру - с Праздником!


Goblin
отправлено 27.12.08 13:13 # 198


Кому: Chinese, #196

> А я написал 100 - мне уже можно?

Тебе не нужно.


GeraSym76
отправлено 27.12.08 13:14 # 199


Кому: Goblin, #194

> Главный, вот бы тут кроме анонсов сделанных переводов, ещё бы и лавка была, которая предлагала бы заграничным состоятельным парням отовариться качественной продукцией.
>
> Работы ведутся.

Вот. Хорошо бы на промышленную основу стало. Являясь владельцем ДВД с фильмой "Бешанные псы" в правильном переводе с допами и с отличной полиграфией - чрезвычайно доволен, и желел бы расшЫрения коллеции.


Бульбород
отправлено 27.12.08 13:20 # 200


Кому: Бульбород, #197

> [основателю ВДВ Василию Филипповичу Маргелову]. Извините.



cтраницы: 1 | 2 | 3 всего: 280



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк