Среди участников конференции оказалась молодая переводчица (и, кажется, исследовательница) Пушкина из Южной Кореи. Она была очень мила и очень привлекательна, чем в немалой степени объясняется живой интерес, проявленный к ней отечественными пушкинистами, в частности Вадимом Эразмовичем Вацуро. Зашел разговор о том, что побудило ее выучить русский язык и начать переводить Пушкина. Корейская пушкинистка сказала, что русская литература вообще и Пушкин в частности были очень важны для всего ее поколения:
- Русская литература для нас была как глоток свободы. Она была тогда в Корее под запретом. Мы передавали друг другу самиздатские переводы запрещенных писателей, а потом тайно собирались по вечерам и обсуждали прочитанное. Это, конечно, было рискованно. Можно было вылететь из университета, а то и попасть под арест.
Хрена себе. Если в стране растёт поколение представляющее русскую культуру, Россию по Солженицину, то к русским єто поколение будет относиться как к недостойным врварам.
>- Так что, вся русская литература была запрещена?
- Что самое главное, [самое важное и самое интересное от молодежи скрывают]. Из классики 19 века изучался в основном Достоевский. А из двадцатого - «Доктор Живаго», «Один день Ивана Денисовича» и «Архипелаг ГУЛАГ».
Я всегда огорчался что от меня порнуху прячут, собственно порнуха и Солженицын- равнозначны.
Страшусь даже гадать, чтО ныне изучают учащиеся старших классов на уроках литературы. Если в программу ввели Солженицына, то, по всей видимости, скоро там же окажутся и Сорокин с Яркевичем, - как наиболее созвучные чаяниям современной духовной элиты.
Кстати про Горького. У нас он чуть ли не официально считается жалким конъюктурщиком и т. п., тогда как в мире это выдающийся русский писатель уровня Толстого, Достоевского, Чехова. Совсем уж странно видеть, что в английской википедии про Горького написано больше, чем в русской (общий объем записи в русской больше только за счет всякой чепухи в стиле "объекты, названные в честь Горького").
> Уличные столкновения южнокорейского студенчества с полицией в начале 1980-х годов постоянно демонстрировались программой «Время», вызывая у советского народа единодушную реакцию: «С жиру бесятся!»
Ну может 95% населения и долобоёбы, но я ещё будучи подростком заметил по южнокорейским побоищам и бунтам (а показывали именно это, мирных демонстраций я либо не помню, либо их не показывали) что с демократией что-то не ладно...
>- Так что, вся русская литература была запрещена?
>- Нет, кое-что переводили, печатали и даже заставляли изучать в школе и в университетах. Но мы считали, что это очень тенденциозный подбор. Что самое главное, самое важное и самое интересное от молодежи скрывают. Из классики 19 века изучался в основном Достоевский. А из двадцатого - «Доктор Живаго», «Один день Ивана Денисовича» и «Архипелаг ГУЛАГ».
Круто.
Интересный образ России.
Описывается 1992 год. Сейчас-то в Южной Корее Пушкина читать можно?
> Ну может 95% населения и долобоёбы, но я ещё будучи подростком заметил по южнокорейским побоищам и бунтам (а показывали именно это, мирных демонстраций я либо не помню, либо их не показывали) что с демократией что-то не ладно...
>
> Может гражданин путает начало 80-х с окнйом?
> Так это что получается, у них Светоча раньше наc начали в школах давать?
Естественно. У них же - продвинутая демократия, а у нас - начинающая. А совсем недавно мы вообще страдали под пятой тоталитаризма, обожествлявшего кровавого диктатора.
Настоящий поэт, это поэт за произведения которого и через 150 лет со дня смерти, можно получить срок!!! А самое веселое там это комментарии, такие свежие не замутненные эльфы, искренне верующие в свои убеждения, я когда ЖЖ читаю то попадается в основном злобное мудачье, тупое и неадекватное, а тут сразу видно интелегенция, филологи!
> У нас он чуть ли не официально считается жалким конъюктурщиком и т. п., тогда как в мире это выдающийся русский писатель уровня Толстого, Достоевского, Чехова.
Ну да, коньюнктурщик- аж два раза. Одна "Жизнь Клима Самгина" чего стоит! Не в бровь, а в глаз! Есть от чего литературным критикам и иным интеллигентам ненавидеть "основоположника соцреализма".
> Русская литература для нас была как глоток свободы. Она была тогда в Корее под запретом. Мы >передавали друг другу самиздатские переводы запрещенных писателей, а потом тайно собирались по >вечерам и обсуждали прочитанное. Это, конечно, было рискованно. Можно было вылететь из >университета, а то и попасть под арест
А примерно в это же время в СССР ходил анекдот: "Как заставить старшеклассника прочитать "Войну и мир"? - Отпечатать ее на ксероксе".
Не иначе, как корейский турист запустил. :-)
Лет пять назад знал я одного мужика (ему тогда было лет 35-40), отец которого в свое время сбежал из Южной Кореи во Владивосток. Потому что "там (в смысле в Южной Корее) тогда нищета была страшная".
В ЮК до сих пор в каждом подъезде привратник. Молодой крепкий человек из органов. Следит кто к кому приходит, уходит. И т.д. Ну и соседи постукивают друг на друга в обязательном порядке. Это - на 24-м году демократии.
Воображаю, что было при Пак Чжон Хи. И все равно ксерили, читали.