Mother

25.08.11 17:04 | Goblin | 377 комментариев »

English

Продолжаем разбор произведения The Wall группы Pink Floyd.

Следующей идёт песня "Мать".
Mother

Mother do you think they'll drop the bomb?
Mother do you think they'll like this song?
Mother do you think they'll try to break my balls?
Mother should I build the wall?
Mother should I run for president?
Mother should I trust the government?
Mother will they put me in the firing line?
Mother am I really dying?

Hush now baby, baby, dont you cry.
Mother's gonna make all your nightmares come true.
Mother's gonna put all her fears into you.
Mother's gonna keep you right here under her wing.
She wont let you fly, but she might let you sing.
Mama will keep baby cozy and warm.
Ooooh baby ooooh baby oooooh baby,
Of course mama'll help to build the wall.

Mother do you think she's good enough -- to me?
Mother do you think she's dangerous -- to me?
Mother will she tear your little boy apart?
Mother will she break my heart?

Hush now baby, baby dont you cry.
Mama's gonna check out all your girlfriends for you.
Mama wont let anyone dirty get through.
Mama's gonna wait up until you get in.
Mama will always find out where you've been.
Mama's gonna keep baby healthy and clean.
Ooooh baby oooh baby oooh baby,
You'll always be baby to me.

Mother, did it need to be so high?
Перевод профессионала:
Мать, ты думаешь, что сбросят бомбу
Мать, ты думаешь как мы споём
Мать, ты думаешь что оторвут мне член
О-о, ах Мать, я должен строить стену
Мать, кого я должен выбирать
Мать, какой мне власти доверять
Мать, они пошлют на огневой рубеж
О-о, мам, ведь там потери неизбежны?

Тише, детка, детка, ты не плачь
Мама только кошмары твои воплотит
Мама просто в тебя свои страхи вселит
Мама сбережёт тебя под родным крылом
Не даст она взлететь, зато спеть даст потом
Мама содержит детку дома в тепле
О-о, детка, О-о, детка, О-о, детка
Конечно, Мама строит стену тебе.

Мать, ты думаешь, она добра ко мне?
Мать, ты думаешь, опасности в ней нет?
Мать, а куда пропал весь твой уют?
О-о, Мать, мне сердце разобьют?

Тише, детка, детка, ты не плачь
Мама перепроверит всех подружек твоих
Мама не допустит в дом всяких чужих
Мама дождётся тебя, как всегда
От мамочки ты не уйдёшь никуда
Мама просто будет порядок соблюдать
О-о, детка, О-о, детка, О-о, детка
Ребёнок ты всегда для меня!

Мать, зачем такая высота?
Герой произведения, убогий задрот, задаёт вопросы матери и получает ответы.
Возраст — конь с яйцами, но вопросы обсуждаются по-прежнему с мамой, ибо задрот — он задрот и есть.
Автору произведения, напомню, практически сороковник, и пишет он о наболевшем.

Mother do you think they'll drop the bomb?

Мать, как думаешь — они сбросят бомбу?
Задрот — представитель западного мира, твёрдо уверенный, что русские вот-вот сбросят атомную бомбу прямо на него.
Хиросима и Нагасаки — это хороший урок зарвавшимся япошкам, а угроза миру — это русские.

Mother do you think they'll like this song?

Мать, как думаешь — им понравится эта песня?
Большевицких худсоветов на Западе нет, а переживает — ну как не понравится?
Ну как пойдёшь на хер со своим т.н. творчеством?
Страшно.

Профессионала волнует другое: мать, как мы споём?
Хер его знает, как вы там поёте.

Mother do you think they'll try to break my balls?

Мать, как думаешь — не будут ли надо мной глумиться?
Страшно не только за песню, страшно и за себя.
А ну как наедут, а ну как заглумят?

У профессионала яйца превратились в член, который оторвут.
Тоже, видать, от армии косил, до сих пор переживает страшно.

Mother should I build the wall?

Мать, может, мне отгородиться стеной?
Задрот смертельно боится окружающего мира, он хочет спряться от него.
Именно для этого он возводит вокруг себя стену — сам, а мама сыночку помогает.

Mother should I run for president?

Мать, а может, мне пойти в президенты?
Задрот чувствует в себе немыслимые силы!
Он может быть не только маминым задротом, но и президентом!
Такой горы своротит — в мечтах, конечно.

Профессионал: мать, кого я должен выбирать?
Твою мать...

Mother should I trust the government?

Мать, а правительству можно доверять?
Сам конь с яйцами ответить на данный вопрос не может, надо спросить у мамы.

"Какой мне власти доверять" — вообще непонятно, о чём.
Власть обычно в стране одна.

Mother will they put me in the firing line?

Мать, а не могут ли меня на передовую послать?
Главный ужас задрота — армия, а ну как забреют?
Надо срочно посоветоваться с мамой, она поможет откосить.

Mother am I really dying?

Мать, я что — умираю?
Ещё даже военкомат не видно, а задрот уже умирает.

Но эта строка почему-то только в тексте.
В песне поётся Mother, is it just a waste of time?
Мать, быть может всё это напрасная трата времени?

Далее мама успокаивает задрота колыбельной.

Hush now baby, baby, dont you cry.

Тише, деточка, не плачь!
Успокаивает мама коня с яйцами.

Mother's gonna make all your nightmares come true.

Мамочка сделает все твои кошмары явью.
Гражданин Уотерс ненавидит собственную мать за то, что он вырос задротом.
Не сам же он виноват, что вырос задротом?

Mother's gonna put all her fears into you.

Мать вложит в тебя все свои страхи.
Понятно, сам-то задрот безумно отважен — это мамаша в него страхов наложила.

Mother's gonna keep you right here under her wing.

Ты всегда будешь под крылышком у матери.
С точки зрения задрота, материнская забота — это очень плохо.
Просто потому, что сам задрот — хороший, а вокруг все плохие, даже родная мать.

She wont let you fly, but she might let you sing.

Мать не разрешит тебе летать, но, возможно, разрешит петь.
Метящий в президенты задрот ничего не делает без разрешения матери.
Ему хорошо под тёплым крылом, но виновата в этом злобная мать.

Mama will keep baby cozy and warm.

Мама уютно согреет свою деточку.
Мама разговаривает с задротом в третьем лице, как с грудничком.
Судя по всему, оба так привыкли.

Ooooh baby ooooh baby oooooh baby,
Of course mama'll help to build the wall.

Баю-бай, малыш,
Конечно, мама поможет строить стену.

Mother do you think she's good enough -- to me?

Мать, как ты думаешь — она достаточно хороша для меня?
Задрот сожительствует с дамой, но не может определиться — хороша ли она для него?
Хорош ли сам задрот — такой вопрос даже не возникает.

Mother do you think she's dangerous -- to me?

Мать, как ты думаешь — она для меня опасна?
Задрот копает на полный штык — а ну как маньячку подцепил?
Как страшно жить...

"Мать, ты думаешь опасности в ней нет" — это о чём?
В девицу отложил личинку Чужой?

Mother will she tear your little boy apart?

Мать, а ну как она порвёт твоего малыша в клочья?
Кто как не любящая мама спасёт сыночка от жуткой и опасной бабы?

"Мать, а куда пропал весь твой уют"?
Действительно, куда?

Mother will she break my heart?

Мать, она разобьёт мне сердце?
Конечно, разобьёт — после того, как порвёт на части самого и сожрёт печень.

У профессионала сердце бьют группой.
Видимо, девка и Чужой.

Мама снова успокаивает своего балбеса.

Hush now baby, baby dont you cry.

Тише, деточка, не плачь!

Mama's gonna check out all your girlfriends for you.

Мама проверит всех твоих подружек!
Домашняя оперчасть в действии.

Mama wont let anyone dirty get through.

Мама ни одну дрянь к тебе не подпустит.
Сам-то не пойми с кем норовит совокупиться, возможны и болезни.

У профессионала и тут чужие.
Раскрылся.

Mama's gonna wait up until you get in.

Мама дождётся, когда ты вернёшься домой.
Любит дурака, ждёт по ночам.

Mama will always find out where you've been.

Мама всегда узнает, где ты болтался.
Домашняя оперчасть не дремлет!

Mama's gonna keep baby healthy and clean.

У мамы ты всегда будешь чистеньким и здоровеньким.
Триппер не пройдёт!

Ooooh baby oooh baby oooh baby,
You'll always be baby to me.

Баю-бай, малыш,
Ты всегда будешь для меня малышом.

Mother, did it need to be so high?

Тут двояко: автор спрашивает маму, зачем стена получилась такая высокая?
Дескать, маманя, не перебор ли это?

У профессионала "Мать, зачем такая высота?"
Такое чувство, что мать затащила паренька на крышу и держит над улицей.

Смотри ролики Гоблина на канале Rutube

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать одностраничный сайт в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 всего: 377, Goblin: 30

Landadan
отправлено 25.08.11 17:31 # 1


[страшно кричит]

Главное у Творца - искренность!!!


Steel Rat
отправлено 25.08.11 17:32 # 2


Профессиональный переводчик прекрасен. Даже гуглтранслэйтор переведёт лучше.


Tef
отправлено 25.08.11 17:35 # 3


Иногда вспоминаю счастливые дни когда не знал языков, мог слушать песни не напрягая мозг их смыслом.

Кому: Steel Rat, #2

> Профессиональный переводчик прекрасен

Он ведь еще и в рифму пытается зачем-то


Carmadon
отправлено 25.08.11 17:35 # 4


ДЮ, опечатка:

"сбросят атомную бомбуна прямо него"


Alex_B
отправлено 25.08.11 17:35 # 5


Дмитрий Юрьевич, тут "атомную бомбуна прямо него" очепятка явно.


Baster
отправлено 25.08.11 17:36 # 6


Я думал что по хронологии альбома/фильма он в возрасте подростка на этой песне, а не совсем конь с яйцами. Хотя достаточно уже того что конь с яйцами это писал)))


NidhoggR
отправлено 25.08.11 17:37 # 7


Перевод профессионала прекрасен. А "От мамочки ты не уйдёшь никуда" прям таки "Come to daddy" из "Восставшего из ада"!


maslaud
отправлено 25.08.11 17:38 # 8


Кому: Steel Rat, #2

> Профессиональный переводчик прекрасен

да да, тоже обратил внимание. особенно перевод вот этой строчки порадовал
Mother do you think they'll try to break my balls?
Мать, ты думаешь что оторвут мне член
я не понимаю как на полном серьёзе он мог так перевести.


Talan
отправлено 25.08.11 17:48 # 9


> Мама перепроверит всех подружек твоих

Ааа, бля!!! Сцуко жесть! Это как же она их будет перепрооверять? Справки из КВД при входе в дом требовать? Или сама будет у двери стоять и щупать? А ну как ее сынок с мужиками мутит!!!


MIRROW63
отправлено 25.08.11 17:48 # 10


Настораживает бессвязный набор вопросов Пинки. Что курил при написании текста Роджер Уотерс? Может он пишет тексты-настроения, но мысль скачет как заяц из стороны в сторону.


Kleine Мук
отправлено 25.08.11 17:49 # 11


Кому: maslaud, #8

> Mother do you think they'll try to break my balls?
> Мать, ты думаешь что оторвут мне член
> я не понимаю как на полном серьёзе он мог так перевести.

Переводчик переживал за свой член. Яйца, поди, оторвали уже. Вот и волновался за оставшееся.


Belleon
отправлено 25.08.11 17:50 # 12


Странно как-то тов. профессиональный переводчик переводит. Как таким еще и книги со своими творениями выпускать удается, удивительно.


Suobig
отправлено 25.08.11 17:50 # 13


Кому: maslaud, #8

> я не понимаю как на полном серьёзе он мог так перевести.

У автора много дел помимо каких-то идиотских переводов песенок. Что первое пришло в голову - то и написал. Он же профессионал.


Alex_B
отправлено 25.08.11 17:50 # 14


>Гражданин Уотерс ненавидит собственную мать за то, что он вырос задротом.
>Не сам же он виноват, что вырос задротом?

Дмитрий Юрьевич, а вот как разделить ответственность за то, что человек вырос задротом? Понятно, что он сам несёт за это часть вины, но ведь и родители тут явно постарались.


Suobig
отправлено 25.08.11 17:51 # 15


Кому: MIRROW63, #10

> Настораживает бессвязный набор вопросов Пинки.

Гражданин задает те вопросы, которые сильнее всего его волнуют.


Стасичка
отправлено 25.08.11 17:52 # 16


> Герой произведения, убогий задрот

Боб Гелдоф в роли внутреннего мира Роджера Уотерса! [кс]


SPARC
отправлено 25.08.11 17:52 # 17


http://oper.ru/visitors/rules.php

Цитируемый текст надо помечать знаком "> " в начале строки.

Между цитатой и своей репликой надо оставлять пустую строку, иначе неудобно читать.

Злоупотреблять выделением не нужно.



Хмурый_Сибиряк
отправлено 25.08.11 17:55 # 18


Интересно, что думала мама творца, услышав песню?


P_Floyd
отправлено 25.08.11 17:56 # 19


"Тише, детка, детка, ты не плачь"
Не утонет в речке мяч...
Переводчик настоящий профессионал! Такое еще выдумать надо.


Gann00
отправлено 25.08.11 17:56 # 20


> Мать, я что — умираю?
> [ВоеЕщё] даже военкомат не видно

Подправить бы.


Gann00
отправлено 25.08.11 18:00 # 21


Кому: Хмурый_Сибиряк, #18

> Интересно, что думала мама творца, услышав песню?

"Главное, что песня нравится моей маме" (ц) Не помню кто, но в клипе вроде пассажиры из "Комеди клаб" снимаются.


SoundOfSilence
отправлено 25.08.11 18:00 # 22


Вот бы увидеть внеочередной разбор мега-песни "Hey you." Одна из немногих песен с этого альбома, которая нравится, а о чем она понимаю плохо. Хотя по-англицки понимаю хорошо. По крайней мере лучше неизвестного мега-переводчика.


Goblin
отправлено 25.08.11 18:01 # 23


Кому: SoundOfSilence, #22

> Вот бы увидеть внеочередной разбор мега-песни "Hey you."

На мой взгляд, лучшая песня из The Wall.

> Одна из немногих песен с этого альбома, которая нравится, а о чем она понимаю плохо.

Про скорбное одиночество.

> Хотя по-англицки понимаю хорошо. По крайней мере лучше неизвестного мега-переводчика.

В порядке очереди!!!


Khorsa
отправлено 25.08.11 18:06 # 24


> Задрот чувствует в себе немыслимые силы!
> Он может быть не только маминым задротом, но и президентом!
> Такой горы своротит — в мечтах, конечно.

[Трясёт головой, ничего не шутит]


SamSpade
отправлено 25.08.11 18:10 # 25


Ржал, как умалишенный, дочитать удалось только со второй попытки. Спасибо.


Tef
отправлено 25.08.11 18:12 # 26


Надмозги в деле!

Enemy, show me what you wanna be.
I can handle anything, even if I can't handle you.
Readily, either way it better be.
Don't you fucking pity me.
Get up, get off.
What the hell I'm saying i don't know about malevolent.
Sure as hell decadent.
I want someone to step up step off.
Walls, let me fall, fuck you all.

-

Враг показывает мне каким ты хочешь быть
Я могу командовать чем хочу
Даже если я не могу приказывать тебе
Готовый — любой путь лучше
Бля, не жалоби меня
Встань, свали...
Черт возьми, что я говорю?
Я не знаю о злорадности
Уверен как декадентский ад
Я хочу, чтобы кто-то усилил, сошел
Стены! Дайте мне упасть! ИДИТЕ ВСЕ В ЖОПУ!


KroliKoff
отправлено 25.08.11 18:12 # 27


Профессиональный переводчик прекрасен.

>Домашняя оперчасть в действии.
>Mama wont let anyone dirty get through.

>Триппер не пройдёт!
>Ooooh baby oooh baby oooh baby,

Строчки бы пустые вставить для единообразия.


CaCO3
отправлено 25.08.11 18:14 # 28


[лениво поясняет]

Гражданин Уотерс не раз говорил, что образ матери из песни "Mother" не имеет никакого отношения к его реальной маме.


Старый_Друг
отправлено 25.08.11 18:14 # 29


Побольше бы таких разборов песен, может больше людей поумнеет.

Недавно объяснял знакомому ценителю творчества Кобейна о чём же поется в песне "Rape me". Ссылки на словарные статьи, переводы профессионалов как в статье ни к чему не привели. В ответ услышал что скорее всего название переводится как "прокинь меня". Вразумительного ответа что же такое "прокинь меня" я так и не услышал.

Дальше больше. Скинул он мне ссылку на одну его любимую песню "Polly" и сам же пишет:
"Песня ведется от лица маньяка Дж. Френда, похитившего 14-летнюю девушку, возвращавшуюся с рок-концерта, и несколько дней пытавшего ее в своем фургоне. В конце концов, ей удалось сбежать на автостоянке. Участники Nirvana не раз утверждали, что эта песня направлена против насилия в целом."
Ответа как же это песня про маньяка-насильника и в то же время против насилия я тоже не получил.

И далее всё в таком же духе. Дал ему ссылку на избранные места из его биографии (балование в попку, наркомания, алкоголизм, беспорядочные половые связи, суицид) с намеком на то, как это может повлиять на качество текстов. В ответ услышал что "Кобейн всё-таки настоящий мужик". Только серьёзным усилием воли заставил себя не послать его в известном направлении и не спросить его отец такой же мужик как Кобейн или нет.

И что самое неприятное, так это то, что в целом он умный и достаточно образованный человек, но любые доводы разбиваются об ослиное упрямство не замечать очевидное.


Crazim
отправлено 25.08.11 18:15 # 30


[Mother, did it need to be so high?

Тут непонятно: это автор на чём-то торчит или спрашивает, зачем стена такая высокая?
Умные, расскажите.]
=))) За умного не похожу, но смысл думаю про стену.
В смысле стену которую помогла возвести мама.
Типа спрашивает, не слишко ли она большая.


zippy
отправлено 25.08.11 18:15 # 31


Кому: MIRROW63, #10

> Что курил при написании текста Роджер Уотерс?

Ничего не курил, кроме, наверное, сигарет.


Landadan
отправлено 25.08.11 18:17 # 32


> > Mother, did it need to be so high?
>
> Тут непонятно: это автор на чём-то торчит или спрашивает, зачем стена такая высокая?
> Умные, расскажите.

Слишком просто - неинтересно рассказывать!!!


luckyned
отправлено 25.08.11 18:17 # 33


> Умные, расскажите.

Я не особо умный, но английский почти родной.
"Хай" действительно обозначает состояние наркотического опьянения, но не в этом контексте.
Здесь о стене, которую построила хеликоптер мамочка, чтоб оградить дитятку от страшного мира.

Дитятка немножко недоволен: забота, кончено, заботой, но не переусердствовала ли мать? Не слишком уж высокая стена?


Дюк
отправлено 25.08.11 18:18 # 34


> Тут непонятно: это автор на чём-то торчит или спрашивает, зачем стена такая высокая?


То, что он торчал - эт ж само собой, но тут скорее референция об стену. Типа, можно ли на пол-шишечки, и стену построить, и не такую высокую. Чтобы ощущать себя типа мужчиной, и при этом, чтобы мамочка жопу подтирала.

Кстати, был у меня знакомый, фанат Пинк Флойд. Английского не знал. Был уверен, что песня - о любви к матери. Поздравлял мать свою под нее.


Кому: Kleine Мук, #11

> Переводчик переживал за свой член. Яйца, поди, оторвали уже. Вот и волновался за оставшееся.

Переводчик поди с НТВ. Помнишь как в Сопрано было:

> - Вам ведь снилась утка, взлетающая с вашего пениса???


Goblin
отправлено 25.08.11 18:18 # 35


Кому: luckyned, #33

Ага, тоже так думал, но сомневался.


Landadan
отправлено 25.08.11 18:20 # 36


Кому: Crazim, #30

> =))) За умного не похожу, но смысл думаю про стену.
> В смысле стену которую помогла возвести мама.
> Типа спрашивает, не слишко ли она большая.

[рж0т]


Goblin
отправлено 25.08.11 18:20 # 37


Кому: CaCO3, #28

> [лениво поясняет]
>
> Гражданин Уотерс не раз говорил, что образ матери из песни "Mother" не имеет никакого отношения к его реальной маме.

А образ Учителя - к учителю, и Стена - к стене.

Так мы ему и поверили.


Landadan
отправлено 25.08.11 18:21 # 38


Кому: luckyned, #33

> Дитятка немножко недоволен: забота, кончено, заботой, но не переусердствовала ли мать? Не слишком уж высокая стена?

Мама, а надо ли было так круто задвигать?


nks
отправлено 25.08.11 18:23 # 39


Спасибо за возобновление рубрики!


1111111
отправлено 25.08.11 18:23 # 40


Ребята, объясните - почему нас, помаранчевых малолетних долбоебов, тут сразу банят?



Landadan
отправлено 25.08.11 18:23 # 41


Кому: CaCO3, #28

> [лениво поясняет]
>
> Гражданин Уотерс не раз говорил, что образ матери из песни "Mother" не имеет никакого отношения к его реальной маме.

"Оправдание, оно как дырка в жопе - есть у каждого!" ©


changa
отправлено 25.08.11 18:24 # 42


а может автор, который Уотерс, все же не задрот,а? может все же радостно стебущийся циник? есть такое подозрение. имхо


Tasuja
отправлено 25.08.11 18:24 # 43


Кому: Belleon, #12

> Странно как-то тов. профессиональный переводчик переводит. Как таким еще и книги со своими творениями выпускать удается, удивительно.

Тов. переводчик пытается перевести стихами. Совершенно естественно, что при этом приходится жертвовать некоторыми нюансами. Какую задачу ему поставили - такой результат и получили. Ты Шекспира сравни, хоть "Ромео и Джульету", оригинал с любым переводом. Даже ДЮ в своих живых переводах (подумать только!!!) некоторые фразы сокращает, чтобы во временные рамки уложиться.

Я помню, нам когда-то на уроке эстонского училка, в качестве издевательства, дала переводить стихи с эстонского на русский и угадать, что это. Оказалось, "Буря мглою небо кроет...", но в эстонском варианте естессно и близко не было, даже если конечный результат знаешь заранее. Это всегда так.

Кому: maslaud, #8

> я не понимаю как на полном серьёзе он мог так перевести.

Очевидно, что со словом "стену" чуть-чуть лучше рифмуется слово "член", чем "яйца". Не идеально, но все-таки.


Landadan
отправлено 25.08.11 18:24 # 44


Кому: 1111111, #40

> Ребята, объясните - почему нас, помаранчевых малолетних долбоебов, тут сразу банят?

Здесь вам не тут.


Goblin
отправлено 25.08.11 18:25 # 45


Кому: changa, #42

> а может автор, который Уотерс, все же не задрот,а?

Не может.


Dennn
отправлено 25.08.11 18:27 # 46


Кому: CaCO3, #28

> > Гражданин Уотерс не раз говорил, что образ матери из песни "Mother" не имеет никакого отношения к его реальной маме.

Гражданин Уотерс немножко путается в показаниях:

http://www.songfacts.com/detail.php?id=3400


al_kam
отправлено 25.08.11 18:31 # 47


Класс! Спасибо за практический урок грамматики. ИМХО в данной форме она (english grammar) усваивается в разы эффективнее.


chum
отправлено 25.08.11 18:32 # 48


> Автору произведения, напомню, практически сороковник и пишет он о наболевшем.

Ему уже под 70, а он все то же самое поет!


Th
отправлено 25.08.11 18:38 # 49


[с воем катается туда-сюда]


Migel M. Volos
отправлено 25.08.11 18:38 # 50


> Mother should I trust the government?

На этом месте на концерте (я был в Москве) на стене появились надписи "Нет" и "No Fuck" (со второй могу ошибаться). Граждане закричали и захлопали. Не любят граждане правительство.

ДЮ, можешь мне тупому все таки объяснить это все таки от неграмотности или что вот вообще, вообще это не нужно?

>We don't need no education
>We don't need no thought control

В том треде однозначного ответа так и не увидел.


D@nny
отправлено 25.08.11 18:38 # 51


>Mother will she tear your little boy apart?

>Мать, а ну как она порвёт твоего малыша в клочья?
>Кто как не любящая мама спасёт сыночка от жуткой и опасной бабы?

Дмитрий Юрьевич, как мне кажется, это что-то вроде
"Мама, будет ли она лить слёзы в разлуке с твоим малышом?" - просто перекликается с ответом заботливой мамочки: "Mama's gonna wait up until you get in."
Типа, даже если твоя недостойная подруга не будет страдать в разлуке с тобой - уж мамочка-то дождется своего сынульку...

Или это вы так для усиления степени задротства автора атмосферу нагнетаете?


CaCO3
отправлено 25.08.11 18:39 # 52


Кому: Dennn, #46

> Гражданин Уотерс немножко путается в показаниях:
>
> http://www.songfacts.com/detail.php?id=3400

Почитал. Так ведь он там и говорит, что образ скорее напоминает многих матерей вообще, а в его собственной матери можно разглядеть только одну-две черты.


dr.groove
отправлено 25.08.11 18:40 # 53


Кому: MIRROW63, #10

> Настораживает бессвязный набор вопросов Пинки. Что курил при написании текста Роджер Уотерс? Может он пишет тексты-настроения, но мысль скачет как заяц из стороны в сторону.

Курил траву как паровоз и ЛСД горстями жрал.


Goblin
отправлено 25.08.11 18:41 # 54


Кому: Дюк, #34

> Кстати, был у меня знакомый, фанат Пинк Флойд. Английского не знал. Был уверен, что песня - о любви к матери. Поздравлял мать свою под нее.

Карго-культ.


Tef
отправлено 25.08.11 18:42 # 55


Кому: Migel M. Volos, #50

> ДЮ, можешь мне тупому все таки объяснить это все таки от неграмотности или что вот вообще, вообще это не нужно?

http://english.oper.ru/news/read.php?t=1051606816


Goblin
отправлено 25.08.11 18:43 # 56


Кому: Migel M. Volos, #50

> Mother should I trust the government?
>
> На этом месте на концерте (я был в Москве) на стене появились надписи "Нет" и "No Fuck" (со второй могу ошибаться). Граждане закричали и захлопали. Не любят граждане правительство.

Заняться-то больше нечем.

> ДЮ, можешь мне тупому все таки объяснить это все таки от неграмотности или что вот вообще, вообще это не нужно?
>
> >We don't need no education
> >We don't need no thought control

Вопроса не понял.


KroliKoff
отправлено 25.08.11 18:44 # 57


Кому: D@nny, #51

>> tear <> apart
> будет ли она лить слёзы в разлуке с твоим малышом

Посмотри, ну хоть, в словарях.


luckyned
отправлено 25.08.11 18:45 # 58


> Переводчик поди с НТВ. Помнишь как в Сопрано было:

Кстати, смотрел Сопраносов в записи с ТВ. Друг показывал.
Один из самых лучших сериалов лучшего в мире ТВ (американского) испоганен настолько сильно, что к оригиналу, в лучшем случае, отношение имее разве что косвенное.

По-моему, лучше вообще не показывать, чем показывать вот в таком переводе.


Dribler
отправлено 25.08.11 18:45 # 59


Кому: Goblin, #54

> Карго-культ.

Ё-маё! Это чё такое? поклонение пинк флойдам и прочим без понимания?


zippy
отправлено 25.08.11 18:45 # 60


Кому: Старый_Друг, #29

Все это так, но считать, что Кобейн был просто панком-джанки-педиком, тоже неправильно. Надо помнить, что он - американец, а значит, конкурентность у него в крови. То, что он делал, как мне кажется, было его цельной карьерой. Наркотики, тексты, суицид и гомогейство - это не полная картина личности. Многие отмечали, что он внимательно относился к звуку, и, используя поначалу самые дешевые гитары и аппаратуру, все же стремился к плотному и новому звучанию. Люди, с которыми он записывался, отмечают дотошность его работы в студии. Задротом он также не выглядит. Мне он скорее представляется (на поздних стадиях его карьеры) все же профессиональным работником шоубизнеса, а не просто нариком с убитым напрочь мозгом, хотя эти 2 ипостаси загадочным образом соединились.
То, что музыка Нирваны звучит тупо и просто, не значит, что ее просто создать и записать. Это как с попсой - попробуй запиши попсовый хит, чтобы он с первых нот застревал в мозгу. Это непросто.
Это все не к тому, что мне нравится Кобейн, и не в его зашиту, и не в зашиту его музыки или "поэзии". Надо помнить, что американское общество устроено по-другому, и карьера по жизни у них строится иначе, и работают они иначе, и все это влияет на результат. И это даже панков и пидоров касается.
Поэтому я наверное крамольную вещь скажу, но твой знакомый просто оценил на совесть приготовленный продукт, который нравится лично ему. Этот качественный продукт изготовлен из говна, но и так бывает. Он осознает, что это говно, но иногда бывает так плохо, что даже хорошо.


Собакевич
отправлено 25.08.11 18:46 # 61


Кому: Tasuja, #43

> Я помню, нам когда-то на уроке эстонского училка, в качестве издевательства, дала переводить стихи с эстонского на русский и угадать, что это. Оказалось, "Буря мглою небо кроет...", но в эстонском варианте естессно и близко не было, даже если конечный результат знаешь заранее.

В эстонском близко не было, или в обратном переводе с эстонского на русский?


Хмурый_Сибиряк
отправлено 25.08.11 18:48 # 62


Кому: Dribler, #59

> Карго-культ.
>
> Ё-маё! Это чё такое?

На википедии забанили? :)

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%BE-%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82


KroliKoff
отправлено 25.08.11 18:49 # 63


Кому: zippy, #60

> Наркотики, тексты, суицид и гомогейство - это не полная картина личности.

Притворялся, повышая свою конкурентоспособность. А потом понарошку застрелился.


private_s
отправлено 25.08.11 18:50 # 64


Как страшно внезапно понимать, какую херню пели любимые с детства артисты!

Слава ТНБ, хоть с Led Zeppelin обошлось -- там или про цветочки и любовь, или чего народное, как любимая Виселица.


dr.groove
отправлено 25.08.11 18:50 # 65


Кому: zippy, #60

> Он осознает, что это говно, но иногда бывает так плохо, что даже хорошо.

[воет]


Собакевич
отправлено 25.08.11 18:53 # 66


Кому: zippy, #60

> Все это так, но считать, что Кобейн был просто панком-джанки-педиком, тоже неправильно. Надо помнить, что он - американец, а значит, конкурентность у него в крови.

[страшно в0ет]

Продолжай радовать нас откровениями!!!!


Tef
отправлено 25.08.11 18:53 # 67


Кому: zippy, #60

> Все это так, но считать, что Кобейн был просто панком-джанки-педиком, тоже неправильно. Надо помнить, что он - американец, а значит, конкурентность у него в крови.

А вот матерый наркоман Энтони Кидис в автобиографии очень часто напоминает читателю "Я был самовлюбленным мудаком с завышенной самооценкой, наркоманил как животное и если бы не это то не причинял бы боль себе и окружающим".


dr.groove
отправлено 25.08.11 18:53 # 68


Кому: private_s, #64

> Как страшно внезапно понимать, какую херню пели любимые с детства артисты!

[грустно вздыхает] И не говори камрад.


zloyfed00r
отправлено 25.08.11 18:54 # 69


МУТТЕР!!! МУТТЕР!!! МУТТЕР!!!

[Дико вращает башкой, пляшет и прыгает]

> Автору произведения, напомню, практически сороковник[запятая] и пишет он о наболевшем.


Talan
отправлено 25.08.11 18:54 # 70


Дядь Дим и остальные камрады, я щас послушал первый куплет. Что-то не уловил там строки "Mother am I really dying?", а вместо нее была "is it just a waste of time?". Или я чего-то не понимаю?


KoJI6acka
отправлено 25.08.11 18:54 # 71


Кому: Goblin, #56

> ДЮ, можешь мне тупому все таки объяснить это все таки от неграмотности или что вот вообще, вообще это не нужно?
> >
> > >We don't need no education
> > >We don't need no thought control
>
> Вопроса не понял.

Полагаю, камрад имел ввиду двойное отрицание.


zippy
отправлено 25.08.11 18:54 # 72


Кому: dr.groove, #65

> Он осознает, что это говно, но иногда бывает так плохо, что даже хорошо.
>
> [воет]

В отечественном шоу-бизнесе все сильно иначе?


цыник
отправлено 25.08.11 18:54 # 73


капец, я теперь не смогу слушать pf


Хмурый_Сибиряк
отправлено 25.08.11 18:54 # 74


Кому: KroliKoff, #63

> Притворялся, повышая свою конкурентоспособность. А потом понарошку застрелился.

Его к себе на инопланетный корабль Элвис забрал!


KroliKoff
отправлено 25.08.11 18:55 # 75


Кому: dr.groove, #65

Тут ещё круче:

Кому: zippy, #60

> качественный продукт изготовлен из говна, но и так бывает.


dr.groove
отправлено 25.08.11 18:56 # 76


Кому: zippy, #72

> В отечественном шоу-бизнесе все сильно иначе?

Это ты к чему?


private_s
отправлено 25.08.11 18:56 # 77


Кому: Дюк, #34

> Кстати, был у меня знакомый, фанат Пинк Флойд. Английского не знал. Был уверен, что песня - о любви к матери. Поздравлял мать свою под нее.

Был слУчай, давно, правда. Как раз вышел Murder Ballads Ника Кейва, с известной песней дуэтом с Кайли Миноуг.

На радио, в передаче по заявкам, один перец искренне просил поставить Where the Wild Roses Grow для своей невесты. Диджей помирал со смеху, пытаясь объяснить, насколько удачно перец выбрал песню для любимой :)


KroliKoff
отправлено 25.08.11 18:57 # 78


Кому: Talan, #70

> Или я чего-то не понимаю?

В начале заметки ссылка на предыдущие.


dr.groove
отправлено 25.08.11 18:59 # 79


Кому: KroliKoff, #75

Да там весь пост атомный просто!!!


Dribler
отправлено 25.08.11 19:00 # 80


Кому: Хмурый_Сибиряк, #62

> На википедии забанили? :)
>
> http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%BE-%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82
>
>

Прочитал. Бред какой-то. А поздравление матери под пинк флойд как относится к этому культу?


Посетитель
отправлено 25.08.11 19:00 # 81


Кому: Goblin

> Понятно, сам-то задрот безумно отважен — это мамаша в него страхов наложила.

Дмитрий Юрьевич, с высоты прожитых лет как считаете, в какой мере родительское воспитание влияет на формирование личности ребенка? Что главнее? Воспитание, или генетические особенности и прочая физиология? Интересуюсь с позиции начинающего родителя.


CaCO3
отправлено 25.08.11 19:01 # 82


Кстати, ДимЮрьич, читали книгу Мэйсона "Inside Out"? Что о ней думаете?


zippy
отправлено 25.08.11 19:01 # 83


Кому: Собакевич, #66

Для Вас откровение, что американская система очень жесткая и гораздо менее человечная, чем европейская? И что без вдумчивого вкалывания там просто так со дна не выплывешь?


Dribler
отправлено 25.08.11 19:02 # 84


Кому: цыник, #73

> капец, я теперь не смогу слушать pf

А я и не слушал никогда и не собирался! Ыыыы!) Но вот Прочитать иной раз про чё пели мега-рокеры прошлого бывает очень любопытно


KroliKoff
отправлено 25.08.11 19:02 # 85


Кому: Dribler, #80

> А поздравление матери под пинк флойд как относится к этому культу?

Делать что-то не понимая смысла и есть карго-культ.


KroliKoff
отправлено 25.08.11 19:04 # 86


Кому: zippy, #83

> И что без вдумчивого вкалывания там просто так со дна не выплывешь?

Афтар себе как раз и вкалывал. В вену.


Goblin
отправлено 25.08.11 19:05 # 87


Кому: цыник, #73

> капец, я теперь не смогу слушать pf

Отключай мозг, музыка отличная.


Собакевич
отправлено 25.08.11 19:06 # 88


Кому: KroliKoff, #75

> Тут ещё круче:
>
> Кому: zippy, #60
>
> > качественный продукт изготовлен из говна, но и так бывает.

Ага. Особенно стейки!


Goblin
отправлено 25.08.11 19:07 # 89


Кому: Посетитель, #81

> Дмитрий Юрьевич, с высоты прожитых лет как считаете, в какой мере родительское воспитание влияет на формирование личности ребенка?

На мой взгляд - основополагающее.

> Что главнее? Воспитание, или генетические особенности и прочая физиология? Интересуюсь с позиции начинающего родителя.

Ребёнок смотрит на тебя как мартышка и всё повторяет.

Какой ты - такой будет и он.


Dribler
отправлено 25.08.11 19:14 # 90


Кому: KroliKoff, #85

> Делать что-то не понимая смысла и есть карго-культ.

Для этого даже название придумали. С ума сойти! Да это ж обычный невроз навязчивых состояний! Карго-культ, мать их!


Палыч
отправлено 25.08.11 19:14 # 91


Кому: luckyned, #33

25.08.11 18:17:

> Здесь о стене, которую построила [хеликоптер мамочка], чтоб оградить дитятку от страшного мира.

25.08.2011 18:22:
Лента.ру: ""Ребенок-бумеранг" и "родитель-вертолет" пополнили словарь Вебстера"
http://lenta.ru/news/2011/08/25/webster/

На oper.ru на пять минут быстрее!!!


KroliKoff
отправлено 25.08.11 19:15 # 92


Кому: Собакевич, #88

> Ага. Особенно стейки!

На тупичке в каментах как-то кто-то давал ссылку. Японцы научились делать из человеческих экскрементов пищу.


zippy
отправлено 25.08.11 19:15 # 93


Кому: dr.groove, #79

> Да там весь пост атомный просто!!!

Спасибо за оценку.
Давно заметил, что все оценки личности Кобейна на Тупичке обычно сводятся к анально-наркотическим подробностям. Почему был такой выстрел с точки шоу-бизнеса, как-то редко вспоминают. А подобный выстрел - это много работы и поиск. Плюс, конечно, много других факторов, но без работы такого бы не произошло.
Я недолюбливаю американцев, и Кобейна в частности. Но работа и конкурентность (недобрая) у них в крови.
Дело ваше - хотите, отвергайте аргументы, простите если слегка разорвал шаблон.


Lopendrik
отправлено 25.08.11 19:15 # 94


Что-то вспомнилась песенка "Радиоактивность" Василия Шумова (который группа "Центр"):-):
Мама-мама, почему противогаз в моей кроватке?
Мама-мама, почему планета наша не в порядке?
Мама-мама, почему самолеты носят бомбы?
Мама-мамочка, спаси от термоядерного шторма!


цыник
отправлено 25.08.11 19:15 # 95


Кому: Goblin, #87

муза шикарная)


Dekard
отправлено 25.08.11 19:15 # 96


Сорри за оффтоп,но интересная новость),Стив Джобс уходит в отставку,инфа отсюда
http://www.iphones.ru/iNotes/164611#more-164611


Goblin
отправлено 25.08.11 19:17 # 97


Кому: zippy, #93

> Давно заметил, что все оценки личности Кобейна на Тупичке обычно сводятся к анально-наркотическим подробностям.

У тебя крайне избирательное внимание.

> Почему был такой выстрел с точки шоу-бизнеса, как-то редко вспоминают.

Только ты.


Собакевич
отправлено 25.08.11 19:19 # 98


Кому: zippy, #83

> Для Вас откровение, что американская система очень жесткая и гораздо менее человечная, чем европейская? И что без вдумчивого вкалывания там просто так со дна не выплывешь?

Какое это имеет отношение малолетнему долбоёбу Кобейну? Что он там себе в вены вдумчиво вкалывал?

Кому: zippy, #60

> Многие отмечали, что он внимательно относился к звуку, и, используя поначалу самые дешевые гитары и аппаратуру, все же стремился к плотному и новому звучанию.

Новое звучание. Ахуеть. Да это еще The Stooges в 1969 придумали.


Собакевич
отправлено 25.08.11 19:24 # 99


Кому: KroliKoff, #92

> На тупичке в каментах как-то кто-то давал ссылку. Японцы научились делать из человеческих экскрементов пищу.

Я собственно это и имел ввиду :)


dr.groove
отправлено 25.08.11 19:27 # 100


Кому: zippy, #93

> Дело ваше - хотите, отвергайте аргументы, простите если слегка разорвал шаблон.
>

Спасибо тебе, я давно так не смеялся, только пожалуйста не пиши мне больше и перестань рвать шаблоны, боюсь не выдержу!!!



cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 всего: 377



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк