Специальные показы х/ф "Неудержимые 2"

10.08.12 13:23 | Goblin | 845 комментариев »

Фильмы

Намечены специальные показы фильма "Неудержимые 2" в правильном переводе Гоблина.

02:38 | 358468 просмотров


Показы планируются в следующих городах: Москва, Санкт-Петербург, Абакан, Апатиты, Железногорск, Иркутск, Киров, Краснодар, Красноярск, Курган, Липецк, Орел, Пенза, Петрозаводск, Ростов-на-Дону, Старый Оскол, Тамбов, Тихвин, Томск, Хабаровск, Южно-Сахалинск, Ярославль. Список постоянно пополняется, требуйте спецпоказы в правильном переводе Гоблина в вашем кинотеатре. Кинотеатрам просьба писать по адресу business@oper.ru.

Всем любителям правильных переводов рекомендуется доносить информацию о премьере до максимального количества знакомых дома, на работе, учебе, вконтакте, твиттере и фейсбуке. В случае успеха подобные премьеры в вашем городе могут стать регулярными. Рекомендуется подписаться на бесплатную sms-рассылку.

Информация о сеансах и ценах на билеты ниже.

Москва
Кинотеатр "Киномир".
1, 2, 3, 4 и 5 сентября.
Время сеансов: каждый день в 21:00.
Билеты от 600 рублей уже в продаже.
Адрес кинотеатра: Настасьинский пер., 2.
Телефон: (495) 694-33-98.
Ближайшее метро: Пушкинская, Тверская, Чеховская.

Петрозаводск
Кинотеатр "Калевала".
1 сентября, 21:20.
Билеты 250 рублей уже в продаже.
Адрес киноцентра: Первомайский проспект, 2.
Телефон: 59-90-10 (автоответчик).

Южно-Сахалинск
Кинотеатр "Самый лучший кинотеатр".
1, 2, 3, 4 и 5 сентября.
Время сеансов: каждый день в 19:30 и 20:30.
Адрес кинотеатра: ул. 2-я Центральная, 1Б (ТРК "Сити Молл", 3-й этаж).
Телефон: 70-80-80 (автоответчик).

Ярославль
Кинотеатр "Родина".
2 сентября, 18:00.
Билеты 300 рублей уже в продаже.
Адрес кинотеатра: ул. Республиканская, 7А.
Телефон: (4852) 58-07-58 (call-центр).

Слушай подкасты на Яндекс.Музыка

Комментарии
Goblin рекомендует заказать лендинг в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 ... 6 | 7 | 8 | 9 всего: 845, Goblin: 55

Goblin
отправлено 19.08.12 23:10 # 702


Кому: BosCretatus, #691

> > Дмитрий Юрьевич, а для американцев Чак Норрис столь же крут как и для нас? В смысле народной любви и фольклёра.

Все тупорылые шутки про Чака Норриса - они американские.

При этом криво переведены нашими малограмотными клоунами.


Goblin
отправлено 19.08.12 23:11 # 703


Кому: Honim, #690

> Плохо слышно потому, что администрация к/т не настраивает звук годами.
>
> Досадно.

Зачем тратить деньги - и так всё слышно.

> Дим Юрич, а у Ван-Дамма в оригинале такой же чудовищный акцент?

Сильный.

> Или не совсем получилось передать?

Времени потренироваться не было.


bearbeer77
отправлено 19.08.12 23:50 # 704


фильм бомба, перевод-как всегда на высшем уровне. в первые минут 10-15 взорвалось больше голов, чем в сериале "ходячие мертвецы"... отвечаю, чуть не заплакал, когда ван дамм вертушку сделал, а появление чака, да еще под ТАКУЮ музыку....

Чак Норрис умер 10 лет назад, просто смерть боиться ему об этом сказать.



Oshib-kun
отправлено 20.08.12 01:08 # 705


Поинтересовался в кинотеатре до какого числа будут спецпоказы (пытаюсь подтянуть побольше народу) в Тольятти, в кассе никто не в курсе.
Говорят еще чуть ли не две недели.


VKlab
отправлено 20.08.12 01:13 # 706


Кому: Kolerts, #697

> Когда смотришь фильм, а из-за стены чётко слышно музыку то ли с клуба, то ли с бара, то ли с казино - это финиш просто.

Об этом нужно сообщать администрации кинотеатра, возможно примут меры.


Aluminius
отправлено 20.08.12 01:16 # 707


Д.Ю. Огромное спасибо за фильм, море положительных эмоций!!!. Жаль Арни было почти не видно, один эпизод из вспомнить все и I'll be back слабовато как-то :-((.


Dima1ar
отправлено 20.08.12 01:28 # 708


Дмитрий Юрьевич, не планируете в будущем привлекать помощницу на озвучку женских и детских ролей?


Goblin
отправлено 20.08.12 01:29 # 709


Кому: Dima1ar, #708

> Дмитрий Юрьевич, не планируете в будущем привлекать помощницу на озвучку женских и детских ролей?

Нет, я сам отлично справляюсь.

Хочется дубляжа - иди на дубляж, там всё специально для любителей девочек и детей.


coppolos
отправлено 20.08.12 02:44 # 710


Когда "заговорил" Ван Дамм - упал с кресла!!! Акцэнт крайне мощнЫй получилсЯ.


Honim
отправлено 20.08.12 03:00 # 711


Кому: coppolos, #710

> Когда "заговорил" Ван Дамм - упал с кресла!!! Акцэнт крайне мощнЫй получилсЯ.

Ага. Сразу вспомнился Шрек, эпизод с Робин Гудом в переводе Гоблина.
- Щас возьму свою ножУ и тебе ее вонжУ.

Через что дальше воспринимать серьезно Ван-Дамма не получалось.


aspeed
отправлено 20.08.12 08:37 # 712


Кому: Honim, #711

> Через что дальше воспринимать серьезно Ван-Дамма не получалось.

Вот, аналогично. Но просмотру пошло только на пользу!


Лапша
отправлено 20.08.12 08:40 # 713


Кому: masterloba, #652

> Кемерово у аппарата -
> с благодарностью за правильный показ атомного фильма!
> Будем требовать от "Космоса" "Эволюции Борна" в правильном переводе!

Убедительная просьба всем кемеровским, срочно писать на сайте "Космоса" (kocmoc42.ru), в комменты и в гостевую о необходимости спецпоказа "Эволюции Борна".


GJIa3
отправлено 20.08.12 08:56 # 714


Позавчера на Пешек, сегодня на Теда, красота! Пенза проснулась наконец то


BorsCh
отправлено 20.08.12 09:13 # 715


В Волгограде в кинотеатре никакой рекламы. Был с друзьями в субботу. На сеансе очень мало народу. Досадно.


Amanar
отправлено 20.08.12 09:16 # 716


Спасибо за отличный перевод - море впечатлений!
Привет вам из Города-Героя Сталинграда! УРА!


Yurski
отправлено 20.08.12 09:23 # 717


Кому: Aluminius, #707
> Жаль Арни было почти не видно, один эпизод из вспомнить все и I'll be back слабовато как-то :-((.

А как же:
- Надо патронов подтащить. Я вернусь.
- Ты достал уже возвращаться! Я сам вернусь.
Я лично ржал и бил копытом.

Дмитрий Юрич, большое спасибо за перевод. Не представляю, каких трудов это стоило, но очень хорошо представляю, что получилось бы без Вас.
Отдельное спасибо за "локализованные" шутки типа "давай досвиданья". Надеюсь на заметку о трудностях перевода на примере данной фильмы.


Yurski
отправлено 20.08.12 09:34 # 718


Кому: Dima1ar, #708
> Дмитрий Юрьевич, не планируете в будущем привлекать помощницу на озвучку женских и детских ролей?

Посмотри "Царя горы" - сначала те сезоны, где Д.Ю. озвучивал, потом - с дубляжом.
Там такие замечательные серии были, а их смотреть невозможно. Набрали не пойми кого по объявлениям, одна под Бриттани Мерфи косит, другой - под 11-летнего пацана. Буээээ.

При одноголосном закадровом переводе в талантливом исполнении Д.Ю., интонации оригинальных актеров не заглушаются, поэтому озвучка максимально близка к оригиналу. Сделать так же качественно с полным дубляжом - будет стоить раз в 10 дороже (подбор актеров, перевод с подгонкой под артикуляцию) и в 10 раз дольше.


Honim
отправлено 20.08.12 09:51 # 719


Кому: Yurski, #718

> подбор актеров, перевод с подгонкой под артикуляцию

Перевод с подгонкой под артикуляцию - плох. Приходится подбирать вообще левые слова, чтоб попало в ритм движения губ. Из-за этого искажается смысл.

Дубляж окончательно возненавидел при просмотре фильмы "Контакт" с Джоди Фостер. Фильма и так, мягко говоря, не очень. А тут еще тетенька-дублятор старалась во всю мощь своего театрального образования, "мастерски" постанывая и подвывая, для передачи эмоций. Так как этих эмоций, по длительности - на полфильма, к концу тетеньку откровенно хотелось придушить.


Я люблю снег
отправлено 20.08.12 10:39 # 720


Кому: Light, #680

Вести из Омска. Коллега вчера ходил на показ, зал был полный. Данные уже есть какие-нибудь? Сборы не сильно маленькие, мы можем надеятся на дальнейшие показы? [волнуется]

Я кстати начал пинать Атриум на предмет показов Борна и Тэда. Всем причастным и желающим рекомендую присоединиться.


vigilant
отправлено 20.08.12 11:18 # 721


а для тех лохов (вроде меня), которые только сегодня узнали раписание (ПИтер), повторных показов не планируется7...


Light
отправлено 20.08.12 11:27 # 722


Кому: vigilant, #721

Сегодня решается


Dn
отправлено 20.08.12 12:43 # 723


Камрады из Раменского, Жуковского и окрестностей!

Для вас создана специальная группа http://vk.com/goblin_rama
Вступайте сами, "рассказывайте" друзьям" и тащите всех, до кого сможете дотянуться. Принимаются все поклонники ДЮ, ну а наиболее яростные любители будут звонить-писать в наши кинотеатры для появления там показов в правильном переводе.


Mr.Wolf
отправлено 20.08.12 12:49 # 724


Кому: Red Dmitry, #695

> Камрад, единственный кинотеатр, который вёл адекватную переписку, и когда появилась возможность, заказал версию(за что им огромное спасибо). Мультиплекс тупо отморозились, а в Звёздочке после нашей просьбы показать фильм в переводе Гоблина нам ответили, что мы "ненавидим украинский язык" (туда не ногой, оранжоиды те ещё).

Камрад, спасибо за наводку и за приложенные усилия! Ну и Дмитрию Юрьичу тоже :)
Пойдем отделом.


mr.yasya
отправлено 20.08.12 13:13 # 725


Фильм - бомба, спасибо ДЮ за труд!



Leader.inc
отправлено 20.08.12 13:21 # 726


очень благодарны за показы в Ярославле!


AlexLim
отправлено 20.08.12 13:35 # 727


Дмитрий Юрьевич, огромное спасибо за перевод "Неудержимых", фильм атомный. Одно осталось не ясно, чего они не пригласили для гонок на лодках Халка Хогана с его мега-катером из сериала "Thunder in Paradise"!?


Baster
отправлено 20.08.12 14:44 # 728


Вы не представляете какой АДЪ в дубляже! Чего только стоит при появлении персонажа Чака Норриса фраза Сталлоне "Не падай в обморок, это Чак Норрис" Просто апофеоз работы надмозгов.


злодей
отправлено 20.08.12 14:49 # 729


Спросил родной кинотеатр г. Первоуральска:

> Как прошёл показ в Гоблине? В плане - разочаровало или нет, прибыль получили или нет? Или не имело смысла? Был в пятницу на 20-00, народ, в принципе был, но не сказать, что бы очень много. Может, цена, всё таки, отпугивает зрителей Первоуральска?
Звук был, просто, убойный, я никогда такого ни в одном кинотеатре не слышал. Это на его копии специально так сделано было?

> Ответ администрации: Прибыль не получили,да в принципе и не в убытке.Количество сеансов для Первоуральска видимо многовато.На будущее будет меньшее количество сеансов.
Цена билета-минимальная для Гоблинских фильмов,при меньшей цене к/т просто уходит в минус при любом количестве зрителей.
Звук в зале установлен новый + оригинальная фонограмма=это многое значит.

Радует, что пишут, что будут следующие разы.
Спасибо, Дмитрий Юрьевич, за фильм и перевод. Получил огромное удовосльствие.


Baster
отправлено 20.08.12 14:50 # 730


При чем эта фраза "Не падай в обморок, это Чак Норрис" говорится как и все фазы Сталлоне каким-то адски загробным монотонным голосом. Это что-то неописуемое.


Tone
отправлено 20.08.12 17:27 # 731


Главному на заметку: в Питере, в "Пике", "Тэда" демонстрировали в 7'ом зале. Зал - просто мрак. Драные кресла, запах засиженных обивок... Первый раз попал в столь запущенный кинозал. Просьба намекнуть кинотеатру, чтобы запускали спецпоказы в иных залах, коли возможно. Фильм - термоядерный угар. Но этот запах и рвущаяся из недр кресел набивка.... Бррр!


mr.yasya
отправлено 20.08.12 19:08 # 732


Кому: AlexLim, #727

> чего они не пригласили для гонок на лодках Халка Хогана с его мега-катером из сериала "Thunder in Paradise"!?

Халкамания занят поднятием рейтингов TNA. Плюс, не так давно ему сделали операцию на спину, вроде не первую уже. Реслеры не жалеют себя :)

Да и не думаю, что он вписался бы. Халк в первую очередь реслер и шоумен, а уж потом киногерой.


AlexLim
отправлено 20.08.12 23:59 # 733


Кому: mr.yasya, #732

Возможно, ты и прав. Но мне почему-то именно он вспомнился в момент погони.)


SAWYERrus
отправлено 21.08.12 00:03 # 734


неужели, камрадовский перевод до Казани не дойдет?!


Azato
отправлено 21.08.12 00:12 # 735


с показа в Волгограде.
шикарное кино)) Ван Дамм прекрасен.
посетителей мало. рекламы по городу нет вообще. переживаю, состоятся ли показы в дальнейшем.
и вот заметил: почему на экране такое сильновыраженное зерно? это нормально или какая-то ошибка кинотеатра?


Joe
отправлено 21.08.12 00:34 # 736


Дмитрий Юрич, спасибо за перевод из Самары!
Был сегодня на показе в нашем самарском Киноплексе. Звук был отличный, было слышно и перевод и, временами, голоса оригинала. Картинка тоже не подкачала. Юмор в фильме хороший, годный.
Фильм, как и перевод, понравился.
Спасибо за отлично выполненную работу!


KAMRAD007
отправлено 21.08.12 00:44 # 737


Дмитрий Юрьевич,а в Донецк на спецпоказы пока не получается?


FedX IV
отправлено 21.08.12 09:11 # 738


Кому: Goblin, #628

"Благодетели" уже постарались.


Кронштейн И.Д.
отправлено 21.08.12 10:02 # 739


Киномакс в Томске будет показывать спецпоказ.
Это санкционировано/разрешено? Или что то нечисто? Рекламы нет нигде.


aewoo
отправлено 21.08.12 10:29 # 740


Дмитрий Юрьевич, спасибо большое из Владивостока. Понедельник, вечер, полный зал. Уверен, что тоже самое будет и во вторник и в среду. Цена на билет либо не отличается от обычной, либо всего на 50 рублей выше (для обычных мест).

Для акцентов рекомендую книги Куринского В.А. , например, "Аэробика во рту". В них доступным языком и картинками даны хорошие пояснения как, что и к чему...


Герр
отправлено 21.08.12 11:01 # 741


Главный, разреши вопрос не по теме? Как всё-таки с американского переводится название сериала "Falling Skies".
ЗЫ. Если Д.Ю. занят, мож камрады помогут?


Герр
отправлено 21.08.12 11:06 # 742


А то смотришь разные переводы, дак тут и "Рухнувшие небеса" и "Рухнувшие с небес", и "Сошедшие с небес". Автоматический переводчик вообще выдал чего-то про "полицейских в форме". Не пинайте ногами, просто хочется узнать, как оно на самом деле.


Red Dmitry
отправлено 21.08.12 12:33 # 743


Кому: KAMRAD007, #737

> Дмитрий Юрьевич,а в Донецк на спецпоказы пока не получается?

Камрад, сначала нужно занести денег на показы в переводе Гоблина, я так считаю!


Radogosh
отправлено 21.08.12 12:33 # 744


Дмитрию Юрьевич. Один вопрос. Почему на oper.ru в списке показов отсутствует Ростов-на-Дону и кинотеатр "Большой"? А по факту показы есть. В наше время никому верить нельзя, только тупичку!
По теме. Кино ураган. Спасибо вам большое. Готов заносить деньги на следующие показы!


Vadim_Antonov
отправлено 21.08.12 12:58 # 745


Дмитрий Юрьевич, подскажите пожалуйста, будут ли ещё показы Неудержимых 2 в Москве?
Заранее спасибо.


tabrisov
отправлено 21.08.12 12:58 # 746


Кому: Radogosh, #744

> Почему в списке показов отсутствует Ростов-на-Дону? А по факту показы есть.

Такая же ситуация с Улан-Удэ — в списках не значится, а показ есть:
http://eurozone-centr.ru/fun/archive/kino/35718.php


Honim
отправлено 21.08.12 13:07 # 747


Кому: Azato, #735

> и вот заметил: почему на экране такое сильновыраженное зерно? это нормально или какая-то ошибка кинотеатра?

HD испортило и меня. Зерно тоже увидел.


Brunswick
отправлено 21.08.12 15:26 # 748


Смотрел в 2-ух кинотеатрах - Зерно ваще жесть аж сначала расстроился что только у нас с копией проблемы - поспрашивал - сам посмотрел - ан нет - везде. Причем чем больше экран тем больше бросается в глаза!


Cохатый
отправлено 21.08.12 15:56 # 749


Дмитрий Юрьевич, а вот после этого диалога:

> - Надо патронов подтащить. Я вернусь.
> - Ты достал уже возвращаться! Я сам вернусь.

что сказал следующей фразой Шварцнеггер? В дубляже (украинском) нечетко прозвучало... :(


Mockingbird
отправлено 21.08.12 16:36 # 750


Кому: Light, #196

Неудержимых 2 показывали днем, но 1 сеанс в день...


Korsar Nik
отправлено 21.08.12 17:06 # 751


Кому: Хаус, #318

> Закон о языке принят. В Одессе русский язык уже стал региональным. Украина, особенно г. Харьков, ждет правильных переводов.

Так точно, камрад, ждем с нетерпением. Я письмо в к/т Довженко заслал насчет правильных переводов, пока не ответили.


uncle Shnuke
отправлено 21.08.12 17:35 # 752


Спасибо Д.Ю. за работу. Наконец-то и до Новомосковска добрались правильные переводы. Фильм - отличный. Ждём Борна!


0xotHik
отправлено 21.08.12 17:58 # 753


Кому: Cохатый, #749

В оригинале он ответил "Йеппи-кай-ей". Так как у нас это фразу в большинстве переводов как только не переврали Дмитрий Юрьевич там сказал просто "Крепкий орешек".
В русском дубляже вообще "Аста ла виста", непонятно с чего.


lapatun1
отправлено 21.08.12 18:03 # 754


ДЮ, добавь в новость информацию о показах в Москве в Киномире 21 и 22 августа.


Cохатый
отправлено 21.08.12 20:33 # 755


Кому: 0xotHik, #753

О, спасибо!


asfalot
отправлено 21.08.12 20:35 # 756


Блин, нужно идти!


Monty Loveless
отправлено 21.08.12 21:30 # 757


Ого, 22 тоже будет?


Ursa
отправлено 21.08.12 21:31 # 758


Дим Юрьич, спасибо за перевод. Сходил, порадовался.


Пересвет
отправлено 21.08.12 21:56 # 759


Внезапно обнаружил премьеру в кинотеатре, прямо за окном. Тут же были закуплены билеты на четверг, взяты самые козырные места. Огромное спасибо за то, что удалось кропотливым трудом порадовать даже нашу глубинку :)


noggano
отправлено 21.08.12 22:28 # 760


Спасибо Дим. Юрич!!! В данный момент я в отпуске в Улан-Удэ. Пошли с женой в кино на Неудержимых, думал в здесь не будет в правильном переводе. Каково было изумление! Жена сказала я как ребёнок :)



Goblin
отправлено 21.08.12 22:28 # 761


Кому: noggano, #760

у нас длинные руки!!!


noggano
отправлено 21.08.12 22:43 # 762


Кому: Goblin, #761

И это прекрасно! Ещё раз большое уважение за проделанную работу!


Жадный ребёнок
отправлено 22.08.12 00:09 # 763


Кому: Goblin, #709

> Нет, я сам отлично справляюсь.

Более чем! Сколько фильмов с вашими переводами видел, всегда отлично кривляетесь там где надо озвучивать девочек или детишек, никакого отторжения нет абсолютно.


lom_a
отправлено 22.08.12 00:12 # 764


а можно от продвинутых слоев, если кто, забацает образец письма для кинотеатров?
я щас в Когалыме, ХМАО - тут вообще не знают кто такой Гоблин - а деньги есть - у города и у кинотеатра. Изладьте шаблон какой для банбандеровки кинотятров и администрации города, ответственной за соцмасскульт.


WickedJester
отправлено 22.08.12 02:30 # 765


Извините за офф-топ, обещают "Неудержимые с сиськами".

http://lenta.ru/news/2012/08/20/nomen/


adwiser
отправлено 22.08.12 11:14 # 766


Здравствуйте!
г. Томск, кинотеатр Киномакс. Сеанс:
Неудержимые 2 2D (Гоблин). 23.08.12. 20:10:00. Код покупки. Синема онлайн-сервис.
Вопросы:
1. Это действительно перевод Гоблина?
2. Лицензированный?
3. А повтор старых релизов Гоблина, такие как "Плохая училка" и пр. будут повторены?


Oliva
отправлено 22.08.12 11:53 # 767


Дим Юрич, Чебоксары приветствуют. Спасибо за отлично проведенный вечер. Ваши поклонники уже неск.лет. Приезжали на показ в г. Казань. С тех пор с просто поклонников превратились в фанатов! Желаю дальнейших успехов в выбранном деле. Рублем поддержим!


Nihon Danshi
отправлено 22.08.12 15:51 # 768


Сегодня сводит подругу жизни на спец-показ ещё раз - настолько пробрало. Ещё раз спасибо Дмитрию Юрьевичу. Ждём с Борном


Monty Loveless
отправлено 22.08.12 17:10 # 769


Привет, камрады! Забегал сегодня в Киномир (Москва), поквзы продолжаются, завтра и в пятницу точно есть, на выходные в расписании тоже есть, но продажи еще не открыты. Время - 19:40, 20:50, 0:05, ЕМНИП.


Hornet
отправлено 22.08.12 17:21 # 770


Дмитрий Юрьевич, а в Москве еще показы будут? А то из Саратова уехал как раз когда начались показы, в Москву прибыл когда показы уже закончились( А так хотели с женой сходить на правильный перевод!


Slawa
отправлено 22.08.12 18:52 # 771


Кому: Hornet, #770
> Дмитрий Юрьевич, а в Москве еще показы будут?

Продлили. Смотрел сегодня днем, зал был заполнен на половину.

Киномир (Москва)
Неудержимые 2 (Гоблин)
Ср, 22.08 21:00 22:20
Чт, 23.08 19:40 20:50 00:05
Пт, 24.08 19:40 20:50 00:05
Сб, 25.08 19:40 20:50 00:05
Вс, 26.08 19:40 20:50 00:05

Кому: Goblin, #0

Огромное спасибо! Отличный фильм, зверский перевод ) !


Oshib-kun
отправлено 22.08.12 21:58 # 772


Только что с показа,
Прекрасны все! Зал поначалу реагировал вяло, но к середине все уже валялись под креслами.
Но Чаке и Стэтем, лично для меня, безусловные герои вечера.
Спасибо! Будем ждать Борна в Тольятти.


0xotHik
отправлено 22.08.12 22:54 # 773


Дмитрий Юрьевич, а в трейлерах на вашем сайте - такое же соотношение перевод/оригинальная речь, какое должно быть в кино, да?


MARK1992
отправлено 22.08.12 23:56 # 774


И вновь Дмитрию Юрирьевичу респектуем от всех любителей правильного перевода!!!!!! Неудержимые-2 шикарный боевик перевод 100 баллов. Благодим от всего Магнитогорска


naxom
отправлено 23.08.12 02:13 # 775


Вчера засмотрел в г.Комсомольске-на-Амуре. Впечатления - адские. Давно не получал столько удовольствия. Перевод - бомба, шутки - чума. Ржал в голос даже там, где другим было неочевидно.
Немало удивило, что к/т "Факел" раздуплился первым. Даст Кришна, идея приживется. Так что ждем Борна и бомбим к/т требованиями.


andytg
отправлено 23.08.12 02:36 # 776


Засмотрел правильный перевод Неудержимых.
Перед этим смотрел в бубляже (украинском) -- зал смеялся в двух или трех местах за весь сеанс, и в бубляже на русском.
Оба бубляжа и рядом не стояли с правильным переводом.
Респект тебе, Дмитрий Юрьевич, за отличную работу!


W!nd
отправлено 23.08.12 02:42 # 777


Кому: naxom, #775

Много народу было?


ozzymos1
отправлено 23.08.12 09:19 # 778


Спасибо за перевод, понравилось

Только картинка была не совсем резкая (зернистая). Это проблема кинотеатра?

И в Новосибирске фильм с правильным переводом до сих пор идёт, а в новости стоит, что только до 19-го. Я думал что уже просохатил, а тут чисто случайно вчера зашёл в кинотеатр и оказалось, что ничего ещё не потеряно 60


Fox.valger
отправлено 23.08.12 10:20 # 779


Занятный фильмец.


yusrom
отправлено 23.08.12 11:05 # 780


Кому: Red Dmitry, #604

Спалил контору!


Darktower
отправлено 23.08.12 11:05 # 781


Дмитрий, в Киномире сеансы до сих пор идут. Вплоть по воскресенье 26.


Гво3дь
отправлено 23.08.12 11:44 # 782


Кому: Red Dmitry, #695

> Камрад, единственный кинотеатр, который вёл адекватную переписку, и когда появилась возможность, заказал версию(за что им огромное спасибо)

Блин, чего-то у них перенеслись показы в правильном переводе. Вчера заехал взять билетов, а нету.


nagohok
отправлено 23.08.12 13:29 # 783


Добрый день Дмитрий Юрьевич. Пишу вам из славного города героя Севастополь. Писал на указанный вами e-mail, и по какой-то странной причине мне так и не дали вразумительных ответов, на вопросы касающиеся показа ваших переводов у нас в кинотеатре, а ответили вопросом (Как называется ваш кинотеатр?). Из названия кинотеатра складывается цена? или почему это так важно? Я очень прошу взять под свой контроль, и ответить на мои вопросы в письме. Надеюсь на взаимное понимание, и взаимовыгодное сотрудничество.
За ранее спасибо, С уважением nagohok!


Жека Б.
отправлено 23.08.12 14:11 # 784


Фигасе, список городов! Это ж сколько по времени будет длится "турне"? Рад, что у Дмитрия Юрича еще хватает сил на такой забег.


0xotHik
отправлено 23.08.12 14:23 # 785


Кому: Жека Б., #784

> Рад, что у Дмитрия Юрича еще хватает сил на такой забег.

Кажут запись, не живой перевод.


Redder
отправлено 23.08.12 17:40 # 786


С опозданием хотел бы привлечь внимание запорожских камрадов (если таковые тут имеются), что для координации усилий по напрыгиванию на кинотеатры города Запорожье создана группа в Контакте - vk.com/goblinzp. Не сочтите за спам и нехорошую ссылку.


PetruhaXI
отправлено 23.08.12 17:42 # 787


Тюмень! Камрады! Ну поддержите уже!
http://vk.com/wall-7450338_1636


Light
отправлено 23.08.12 17:59 # 788


Кому: nagohok, #783

Дорогой друг. Непонятно с кем непонятно о чём никто разговаривать не будет. Тебе не нравится представляться - наслаждайся молчанием в ответ.


Light
отправлено 23.08.12 18:01 # 789


Информацию по городам не успеваем обновлять, извините. За сегодня-завтра должны забороть.

Продолжается прокат "Третьего лишнего", "Неудержимых 2", готовится прокат "Эволюции Борна" с 30го августа, требуйте везде!


ПлохойДядь
отправлено 23.08.12 18:33 # 790


Товарисчи, обновите информацию по Киномиру. Только что с сайта

Чт, 23.08 19:40 20:50 00:05
Пт, 24.08 19:40 20:50 00:05
Сб, 25.08 19:40 20:50 00:05
Вс, 26.08 19:40 20:50 00:05


Жека Б.
отправлено 23.08.12 18:48 # 791


Кому: 0xotHik, #785

Ага, пасиба, не разобрался.


Kosh
отправлено 23.08.12 19:38 # 792


Только что с просмотра в Томске, наконец-то добрались и до нас. Дмитрий Юрьевич, спасибо за перевод. Фильм ураганный, восторг детский, ваш перевод отличный, местами зал вопил от восторга. Спасибо.


danesh
отправлено 23.08.12 21:29 # 793


Кому: Goblin,

спасибо огромное за спецпоказ и за перевод
будем надеятся, что диск с фильмом будет и с твоей звуковой дорожкой


Антинейтрино
отправлено 23.08.12 22:41 # 794


Д.Ю., когда ты сам колесил по кинотеатрам, пираты пиратили твой голос, звучащий из колонок. Получается теперь, в связи с переходом на студийные переводы и твоим личным отсуствием будут тырить присланную тобой запись?

Ну, как на заводах по выпуску DVD, где все тырится еще до их попадания в магазины и склады.


Morkoff
отправлено 23.08.12 23:13 # 795


Рига где?
Где Рига в списке, я вас спрашиваю :)


0xotHik
отправлено 23.08.12 23:29 # 796


Кому: Антинейтрино, #794

> Д.Ю., когда ты сам колесил по кинотеатрам, пираты пиратили твой голос, звучащий из колонок. Получается теперь, в связи с переходом на студийные переводы и твоим личным отсуствием будут тырить присланную тобой запись

Фильмы в цифровых версиях кажут уже довольно долгое время.
Как-то в сети ничего не появилось.
А если серьезно - то там цифровой ключ, уникальный для каждой копии. Даже близко с декриптованием DVD не стояло. Потому как если носители должны быть универсальные, то прокатное оборудование позволяет поставить серьезную защиту.


naxxodka
отправлено 24.08.12 00:19 # 797


Кому: Hornet, #770

Камрад, в Москве показы не закончились и прекрасно идут незадорого, в удобное время.


naxxodka
отправлено 24.08.12 00:24 # 798


Кому: Антинейтрино, #794

Это, увы, никак не забороть. Всегда найдутся [бес]корыстные люди, которые запиратят что угодно. :(


naxxodka
отправлено 24.08.12 00:25 # 799


Кому: Morkoff, #795

> Рига где?
Где Рига в списке, я вас спрашиваю :)

Спроси себя - что ты сделал, чтобы Рига появилась?


RoachNBD
отправлено 24.08.12 01:10 # 800


а в Питере еще будут показы?


Кронштейн И.Д.
отправлено 24.08.12 05:57 # 801


Посмотрел и еще двух человеков на просмотр затянул.
Когда появлялся Чак, хотелось плакать от умиления (хотя я раньше Шварца сильнее всех любил)
Спасибо, Дмитрий Юрьевич!
ГАВ!!!



cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 ... 6 | 7 | 8 | 9 всего: 845



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк