RED 2

18.01.13 08:52 | Goblin | 61 комментарий »

Первый был замечательный, особенно в правильном переводе.
Второй обещает быть не хуже.


Подписывайся на наш канал на Платформе

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать одностраничный сайт в megagroup.ru


cтраницы: 1 всего: 61, Goblin: 1

KroliKoff
отправлено 18.01.13 09:00 # 1


Первый в правильном переводе был хорош.


pruss
отправлено 18.01.13 09:04 # 2


надеемся, и второй будет не плох.


Kolder
отправлено 18.01.13 09:10 # 3


Очень понравилась первая часть киноленты. Пересматривал несчетное число раз. Интересует, чем же порадует вторая часть.


Stuntman Mike
отправлено 18.01.13 09:10 # 4


Отличный фильм намечается! Все никак не получалось первую часть посмотреть, но теперь, посмотрю точно.


Gradus
отправлено 18.01.13 09:11 # 5


Диалоги прекрасны. Но требуют правильного перевода.


beria
отправлено 18.01.13 09:18 # 6


Лена Миррен прекрасна!!!!!


pro-etcontra
отправлено 18.01.13 09:23 # 7


возраст актеров добавляет неповторимый колорит. Из серии "я не говорю, что старею, но звуки, которые я раньше издавал во время секса, теперь издаю, вставая с кровати"


Палыч_12
отправлено 18.01.13 09:29 # 8


Кому: KroliKoff, #1

> Первый в правильном переводе был хорош.

Сильно в первом фильме правильный перевод отличается от официального?
А то смотрел с дубляжём показалось очень скучно.


Goblin
отправлено 18.01.13 09:30 # 9


Кому: Палыч_12, #8

> Сильно в первом фильме правильный перевод отличается от официального?

как всегда - радикально


antophil
отправлено 18.01.13 10:01 # 10


[мечется по комнате]

Кэтрин Зета Джонс!!!!!!!!!


Airliner
отправлено 18.01.13 10:07 # 11


Бесподобно:
- Please, tell me that's a stick of dynamite in your pocket!
- I'm saving it for emergency!


Trawn
отправлено 18.01.13 10:08 # 12


Кому: Goblin, #9

Был на спецпоказе, было супер, но хотелось бы пересмотреть. На ДВД анрил вообще? Или работы ведутся?


Rinaldo
отправлено 18.01.13 10:10 # 13


Что говорит жующая девочка на 29-й секунде?


Alexander F.
отправлено 18.01.13 10:26 # 14


Что это? (Я не знаю английского.)


Curb
отправлено 18.01.13 10:34 # 15


Они еще и Хопкинса туды затащили?! Надо будет смотреть.


Crypt13
отправлено 18.01.13 10:38 # 16


Кому: Rinaldo, #13

> Что говорит жующая девочка на 29-й секунде?

Don't bring the girl where?


Koljan
отправлено 18.01.13 10:51 # 17


Кому: Палыч_12, #8

> А то смотрел с дубляжём показалось очень скучно.

Первое что убивает бубляж, так это юмор.


Val1974
отправлено 18.01.13 10:56 # 18


Ну что ж, как всегда, будем надеяться, что Уиллис с Малковичем и на этот раз зададут жару.


chum
отправлено 18.01.13 10:57 # 19


Первый RED - один из немногих современных фильмов, который я пересматривал не раз! Последний раз - на прошлой неделе.

А этот выходит как раз к моему дню рождения! Надо идти!!!


Герр
отправлено 18.01.13 11:00 # 20


А где посмотреть список правильных переводов на ДВД на сегодняшний день?


Yuri E.
отправлено 18.01.13 11:04 # 21


[сучит ногами от нетерпения]

Ну почему, почему август не начинается сразу после января!

Я так понял тема «Молдова-отстой» не будет раскрыта?


chum
отправлено 18.01.13 11:08 # 22


Кому: Yuri E., #21

> Я так понял тема «Молдова-отстой» не будет раскрыта?

А Кетрин-Зета не молдованского милиционера играет? :)


KroliKoff
отправлено 18.01.13 11:11 # 23


Кому: Палыч_12, #8

> Сильно в первом фильме правильный перевод отличается от официального?

Дубляж не смотрел. Не могу сравнить.


Небритый_Пробел
отправлено 18.01.13 11:43 # 24


О! Как раз на день рождения Дим Юрьевича выходит.


Сет
отправлено 18.01.13 12:11 # 25


Первая часть - стала самым смешным фильмом, который я смотрел вообще в кинотеатре. Ржал так, что к концу фильма щеки опухли, и рожу свело. Малковыч успел выработать у меня условный рефлекс за время сеанса. Ему даже говорить под конец ничего не надо было.

Фильм проходил в другом городе, поэтому приобрести билеты было затруднительно, но спасли знакомства - в результате, попал на сеанс по пригласительным. А поскольку они шли в комплекте, парой, то ещё и конкурс устроил среди местных девушек на поход со мной в кино.

Короче, было бы неплохо повторить!!!


Кофеголик
отправлено 18.01.13 12:55 # 26


>Первый был замечательный, особенно в правильном переводе.

Один из немногих фильмов, при просмотре которого рыдал от смеха.

>Второй обещает быть не хуже.

Скорей бы уже соответствующая новость появилась!

Кому: Kolder, #3

> Пересматривал несчетное число раз.

Кому: chum, #19

> Первый RED - один из немногих современных фильмов, который я пересматривал не раз!

Стойкие вы люди. Я не могу себя заставить пересмотреть, дабы не разочароваться. Надежда теплится, что на ДВД выйдет в известном переводе, тогда и я пересмотрю не один раз.


Stonerose
отправлено 18.01.13 13:04 # 27


Хопкинс!!!


Sir G
отправлено 18.01.13 13:18 # 28


блин, а и первый-то ещё не видел.


StivenRND
отправлено 18.01.13 13:20 # 29


Кому: Палыч_12, #8

> Сильно в первом фильме правильный перевод отличается от официального?

От наших профессиональных дубляторов смотреть невозможно(


Cохатый
отправлено 18.01.13 13:30 # 30


Кому: Небритый_Пробел, #24

> О! Как раз на день рождения Дим Юрьевича выходит.

И на день ВДВ! :)


iP..McRae
отправлено 18.01.13 13:48 # 31


Угар! Надо смотреть!


Lavashic
отправлено 18.01.13 13:52 # 32


Очень бодрый трейлер!! Брюс в последнее время разогнался, снимается просто в адских количествах и везде отлично


Sherlok
отправлено 18.01.13 13:52 # 33


Отличный фильм.
Замечательнее всего он был в оригинале


Олег Викторович
отправлено 18.01.13 14:26 # 34


Уау! Старички отжигают! Ждем-с DVD с верным переводом! Даёшь 2 на 1! 600


Sir G
отправлено 18.01.13 15:07 # 35


на день Рождения Главного и день ВДВ, кстати, премьера.


Sir G
отправлено 18.01.13 15:08 # 36


Кому: Cохатый, #30

> О! Как раз на день рождения Дим Юрьевича выходит.
>
> И на день ВДВ! :)


блин, что-то я торможу весь день сегодня ((


Yuri E.
отправлено 18.01.13 16:24 # 37


Кому: chum, #22

> А Кетрин-Зета не молдованского милиционера играет? :)

(Всматривается в китель на отметке 1:12)
Очень даже может быть!
Катя, Ура!


Слесарь-ядерщик
отправлено 18.01.13 16:41 # 38


Первый был просто отличный! Уверен, что и второй не разочарует!


holodec2012
отправлено 18.01.13 17:14 # 39


Ах ты йобаный ты в роД!
Вот это венигреД!!!


Vufer
отправлено 18.01.13 17:28 # 40


ДимЮрьч - просьба: Предложите этот фильм Риге (тому кинотеатру, где вы были со спецпоказом), пусть даже и цифровую копию.


naxxodka
отправлено 18.01.13 18:45 # 41


Кому: Curb, #15

> Они еще и Хопкинса туды затащили?! Надо будет смотреть.

И покажут из окна камеры как в Молчании ягнят. Жалко Кларрисы не будет.


naxxodka
отправлено 18.01.13 18:46 # 42


Кому: Герр, #20

> А где посмотреть список правильных переводов на ДВД на сегодняшний день?

Посмотреть вниз страницы, второй столбец, третья ссылка сверху.


Rhiannon
отправлено 18.01.13 18:49 # 43


Кому: Goblin, #9

> > Сильно в первом фильме правильный перевод отличается от официального?
>
> как всегда - радикально

"РЭД - реальный, экстремальный, дерзкий"!!!


Alexey Rocks
отправлено 18.01.13 19:30 # 44


Ну, судя по ролику - будет даже атомней первой части! Ждём.


Mazan
отправлено 18.01.13 19:44 # 45


ух-ты, 90-е бьют спина! ура!


Диэм
отправлено 18.01.13 20:11 # 46


Брюс плодотворен, несмотря на годы: Крепкий орех-5, Бросок кобры-2 и Рэд-2. И везде экшОн. Как бы не обосрали нас в Орехе, подозрения.

Действительно, бодрый пенсионер. Как говорят наши либералы, пенсионеры там на Западе все бодрые и богатые, катаются по миру.

Все - это сколько процентов от всего населения?


Диэм
отправлено 18.01.13 20:14 # 47


Кому: Палыч_12, #8

> Сильно в первом фильме правильный перевод отличается от официального?

Лично по мне - смотрелась как унылая комедия, то есть в пару местах смешно, а в остальном - скукотища. С такими то актёрами. Сравни трейлер в правильном переводе с дубляжом.

Это как с Гран Торино.


Stoum
отправлено 18.01.13 20:19 # 48


Lee Byung Hun с миниганом Т_Т Надо смотреть.


Диэм
отправлено 18.01.13 20:39 # 49


Кому: Герр, #20

> А где посмотреть список правильных переводов на ДВД на сегодняшний день?

Пока что только "Пипец" (Kick Ass). Увы, списка именно ДВД вроде бы нет.


Диэм
отправлено 18.01.13 20:39 # 50


Кому: naxxodka, #42

> Посмотреть вниз страницы, второй столбец, третья ссылка сверху.

Это про все переводы, а не про вышедших на ДВД.


Просто_Миха
отправлено 18.01.13 21:07 # 51


Какой то у минигана звук не миниганский.
А так первый фильм был полный улет, надеюсь второй не хуже будет.


тестер
отправлено 18.01.13 22:31 # 52


В общем с нетерпением ждем в правильном переводе :)


Michail_B
отправлено 18.01.13 23:25 # 53


Так, если мне не изменяет мой склероз, то это уже второй фильм у Брюски (второй трейлер, если быть точнее) подряд, где наша необъятная Родина видна? Тут же вспоминается куча рекламы какого то банка.... Как бы у нас дефицит бланков для паспортов не возник))


Johnny_B_Bad
отправлено 18.01.13 23:40 # 54


Отлично!)


Slawa
отправлено 18.01.13 23:54 # 55


Кому: Диэм, #50
> Это про все переводы, а не про вышедших на ДВД.

Читай внимательнее, там список с указанием, выходил ли на двд и блю или просто спецпоказ.


Daenim
отправлено 19.01.13 15:56 # 56


О Хопкинс засветился, что не может не радовать.


Nervus
отправлено 19.01.13 20:46 # 57


Целый Хопкинс! Надо смотреть.


замдир
отправлено 20.01.13 15:10 # 58


Хотим в Волгограде!!!


Exgumator
отправлено 20.01.13 17:02 # 59


[кричит]


Шашлычниk
отправлено 20.01.13 22:32 # 60


Дмитрий Юрьевич, только что по эфирному украинскому ТВ показывали интервью с вами о правильных переводах. Мировое господство становится всё более неотвратимым.
Продолжаю наблюдение.


SHINNOK
отправлено 22.01.13 12:48 # 61


Классный трейлер! Вторая часть не снижает накала!



cтраницы: 1 всего: 61



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк