Well I don't have as many friends because
I'm not as pretty as I was
I've kicked myself at times because I've lied
So I will have to learn to stand my ground
I'll tell 'em I won't be around
I'll move on over to your town and hide
And you be the Captain
And I'll be no-one
And you can carry me away if you want to
And you can lay low
Just like your father and if
I tread upon your feet you just say so
'Cos you're The Captain, I am no-one,
I tend to feel as though I owe one to you
Well I have handed all my efforts in
I searched here for my second wind
Is there somewhere here to let me in I asked
So I slammed the doors they slammed at me
I found the place I'm meant to be
I figured out my destiny at last
Did I forget to thank you for the ride
I hadn't tried I tend to runaway and hide
Д.Ю., это ж кантри. Ковбойская культура нам чужда, я щитаю, как и рэп. Советские люди всегда поддерживали индейцев в лице лучшего образчика - Гойко Митича.
Почему-то вспомнился старый фильм про индейцев, называется "На тропе войны". Помню, смотрел его в конце 80-х еще в летнем кинотеатре. На меня произвел сильное впечатление.
Во время праздника в американском городке, годовщины битвы солдат с индейцами, устраивали постановку этой битвы - и возникла потасовка между индейцами и белыми. И дальше весь фильм идет вендетта: кому-то скальп срезают в пивной и т.д. Двое молодых индейцев оказались в это замешанными, их друга убили белые гопники. Они крадут древний томагавк из краеведческого музея, за ними гонится полиция, и в конце фильма, когда копы их обложили со всех сторон, они скачут на конях прямо на дула автоматов, гордо подняв томагавк.
Вот как то такое было больше по душе советским детям.
> Вот как то такое было больше по душе советским детям.
Камрад, точно вспомнил. Один раз смотрел в поселковом кинотеатре в Забайкалье. То ли в 89-м, то ли в 90-м. Тогда еще "Враг мой" шёл и всякие индийские фильмы.
Жаль что нету перевода на русский для тех кто туп в иностранных языках (я о себе если что). Переводчик в гугле выдаёт на столько страшное что слов нету.
то, что рэп у нас многие слушают, или даже "поют", - не делает его частью нашей культуры. Выглядит это как подражание неграм с их одеждой, жестами и ужимками.
Рок все же пришел к нам на несколько поколений раньше. Я, например, английский с удовольствием по песням изучал - было интересно, о чем иностранные граждане поют.
Ты же не будешь утверждать, если на Хэллоуин народ наряжается трупаками и ведьмами и в таком виде шарится по Питеру - это нам тоже не чуждо. Ну, как и день св.патрика - тоже стал нашим праздником?
Слыхал я их джаз. Негры не знающие нот с отдавленными медведём ушами стучат по роялю, дёргают струны и мучают дудку. Ни мелодии ни песни. Сплошная какофония.
Комрады, кто в инглише силён -- напишите, пожалуйста, перевод наиболее живописных цитат из текста песни, а то я сам не в силах, а гугл-переводчик помогает здесь слабо.
> Жаль что нету перевода на русский для тех кто туп в иностранных языках (я о себе если что). Переводчик в гугле выдаёт на столько страшное что слов нету.
Припев означает примерно следующее:
"Ты будешь капитаном,
А я буду "никем".
Можешь увезти меня, если хочешь,
Можешь залечь на дно,
Как делал твой отец.
И если я тебе мешаю, просто скажи.
Потому что ты капитан, я никто.
Тем не менее я чувствую, что я тебе должна"
> Рок все же пришел к нам на несколько поколений раньше.
т.е. через пару поколений с рэпом станет всё в порядке?
>Ты же не будешь утверждать, если на Хэллоуин народ наряжается трупаками и ведьмами и в таком виде шарится по Питеру - это нам тоже не чуждо.
хэллоуин празднуют у нас повсеместно. праздник прижился. людям он нравится и т.д. и т.п. и плевать им в большинстве своём о чём этот праздник и откуда пришёл.
> Рок все же пришел к нам на несколько поколений раньше. Я, например, английский с удовольствием по песням изучал - было интересно, о чем иностранные граждане поют.
Камрады, прошу прощения, что встреваю в диспут. Изначально полагаю, что тяжелая музыка она все ж таки поближе нам будет (дело вкуса, конечно :)). Но те же "Земляне" в свое время такую музыку отлично исполняли на радость общественности, накладывая на нее правильно выдержанные тексты. Это уж не говоря о самоцветах 80-х - "Арии", "Черном кофе" и т.д.
Я не отрицаю, что эти мотивы в целом заимствованны. Рок и металл первоначально появились "у них" - факт. Но вот интересно, а рэп и его течения, они когда родились? То есть можно ли объективно сравнивать процессы популяризации рока и рэпа на пространстве СССР?
>т.е. через пару поколений с рэпом станет всё в порядке?
Что значит 'в порядке'? Дальше подражания неграм наш рэп никуда не уйдет. Через несколько поколений не станет тех, кто эту культуру не понимает, а останутся те, кто на этом вырос.
>хэллоуин празднуют у нас повсеместно. праздник прижился. людям он нравится и т.д. и т.п. и плевать им в большинстве своём о чём этот праздник и откуда пришёл.
Ну, ты всех людей-то не обобщай. Студентам он нравится, да прочим малолеткам-у которых в голове мыслей нет, да и гормонов переизбыток.
> > Жаль что нету перевода на русский для тех кто туп в иностранных языках (я о себе если что). Переводчик в гугле выдаёт на столько страшное что слов нету.
это ж стихи
они не про слова, они про образы
тётка обращается к, как бы это сказать, к милому
дескать, я уже не так хороша, как раньше
жизнь не сложилась, разреши быть рядом с тобой, ты будешь главным, а я буду никем
> Ковбойская культура нам чужда, я щитаю, как и рэп
Как и заграничная классика. Только балалайки и ложки.
Щитай дальше, а люди будут слушать соул, фолк и то что им нравится.
Gillian Welch – Annabelle, для тех кому нравятся хорошие песни.
> Наши предки любили вдарить речитативом по трудностям жизни в негритянском гетто.
Песни большинства ганста-реперов 90-х годов мало чем отличаются от русского шансона по содержанию. Реп в 90-е был в стиле акын, что видели про то и пели. Сидишь в Московском районе Бибирево в 97-м году, слушаешь какого нибудь Ice Cube или 2Рас, смотришь в окно, а там точно такая же картина что и в песне =)
> Песни большинства ганста-реперов 90-х годов мало чем отличаются от русского шансона по содержанию. Реп в 90-е был в стиле акын, что видели про то и пели.
сейчас-то всё радикально изменилось, да
> Сидишь в Московском районе Бибирево в 97-м году, слушаешь какого нибудь Ice Cube или 2Рас, смотришь в окно, а там точно такая же картина что и в песне =)
какие вы глубокие знатоки негритянско-блатных наречий
Это да, но вот почему Folson prison blues Джони Кэша, мне лично, слушать приятней, чем Петлюру "начальник с нами был на ты", хотя тематика одинаковая и про что поет, тоже понятно?
> Это да, но вот почему Folson prison blues Джони Кэша, мне лично, слушать приятней, чем Петлюру "начальник с нами был на ты", хотя тематика одинаковая и про что поет, тоже понятно?
Камрад, а вот в фильме "Джонни Д" главный герой и сопутствующие ему персонажи - они кто? ИМХО, редкостные бандосы, валить которых - долг сотрудников правоохранительных органов. Но петь о них можно по-разному.)
> мне лично, слушать приятней, чем Петлюру "начальник с нами был на ты", хотя тематика одинаковая и про что поет, тоже понятно?
потому что живёшь ты, камрад, в своих фантазиях
где английский язык - прекрасен (это потому что ты его не знаешь), где американские уголовники - умны и круты (это потому что ты с ними никогда не общался)
Я Реп в 90-е слушал, потому про тот период и говорю, про то что сейчас знаю мало.
> какие вы глубокие знатоки негритянско-блатных наречий
Я в те времена в школе учился, кассеты друг у друга переписывали, альтернативы не было. В то время эти песни казались странной аллюзией на нашу жизнь, все вроде как у нас но немного по другому. Все темы песен (молодежную преступность, наркотики и т.п.) можно было увидеть в реальности рядом со своим домом, да и чего греха таить не только увидеть, но и принять активное участие. Спасибо Борису Николаевичу за наше счастливое детство =)
Рок-н-ролл приобрел популярность в 60-х на западе, уже в 70-х его играли и слушали в СССР. Советские люди родившиеся в 30-х, воспринимали рок-музыку точно так же как ваше поколение воспринимает реп.
Эта музыка является веянием времени, частицей ушедшей эпохи, по настоящему актуальной лишь в определенный исторический период. Исторический период детства и отрочества, в данном случае =)
> мне удивительно - что там понятного, откуда вы так хорошо тамошних блатных негров понимаете
Точно так же как у советской молодежи слушавшей рок у нас были тетради (песенники) в которых были переводы, переводили люди знающие английский. Фильмы тогда были с одноголосым переводом, переводили люди знающие тамошний жаргон (Павел Санаев), в школе все учили английский. Отсутствие интернета благотворно влияло на творчество и интерес к предмету. Сейчас можно все легко достать и по музыке люди не так фанатеют. Раньше собирать эти записи и переводы к ним было своего рода культом.
Дмитрий Юрьевич, как-то давненько выкладывали видео с процесса съемки модели Олегом Зотовым. Ну и песня там играла, хорошая такая, дядька пел, необычно так. Может кинете ссылку где подобные видео, на Ютубе не нашел.
> ИМХО, редкостные бандосы, валить которых - долг сотрудников правоохранительных органов.
Имхо, фильм снят как надо, Джони и ко мрази, полицейские их уничтожают по мере сил. Бэйл страшен и суров.
#29,#45
Вот уж действительно прозрение-откровение, ни разу ни где ни щелкнуло вот уже 25 лет как))) про коврик carpet слышал а тут))))такое. Если че, истоки лежат в лесной свинке, кабанчике просто написано латиницей както так получилось))))
Камрад, речь не про то, что только гармошки и балалайки-наше все.
Вот, например, нравится тебе культура черных как смоль бушменов-готтентотов. И музыка тебе их заунывная нравится. И от вида, в котором они по пустыням ходют-ты тоже в восторге. Но если ты будешь в таком же виде ходить по городу, горланя схватившую тебя за душу бушменскую песню-тебя, скорее всего, уволокут в дурку. Потому что остальным гражданам будет не понятно-что бушмены-готтентоты-это круто и всем нам чем-то даже очень близко.
Речь про тупое безголовое копирование и повсеместное насаждение, без понимания смысла, откуда это и для чего это. Д.Ю. в какой-то статье писал, что широкие штаны у негров-реперов, спущенные до колен, безразмерные куртки изначально были предназначены, чтобы ныкать в них наркоту и оружие. Как только немного вникнешь в вопрос- ореол таинственности и крутости как-то исчезает.
> Д.Ю. в какой-то статье писал, что широкие штаны у негров-реперов, спущенные до колен, безразмерные куртки изначально были предназначены, чтобы ныкать в них наркоту и оружие. Как только немного вникнешь в вопрос- ореол таинственности и крутости как-то исчезает.
А я вот про штаны обратное читал. Мол негры эти нищая гопота, одёжку донашивали за папкой или сильно старшими братьями (прям как в России которую мы потеряли до прихода коммунизма) . Если штаны больше размеров на 10 то свисают будь здоров. Когда копы арестовывали борцов с системой, то изымали ремень. А т.к. вещи были велики изначально, то штаны сразу падали если их не придерживать руками (ни о каком побеге и речи быть не могло со спущенными штанами). Ч0рные братья по кутузке лихо гарцевали друг перед дружкой с "отвисшей жопой" и у кого круче отвисала тот был самый козырный ЗК.
> Д.Ю., это ж кантри. Ковбойская культура нам чужда, я щитаю, как и рэп. Советские люди всегда поддерживали индейцев в лице лучшего образчика - Гойко Митича.
В свое время фильм "Великолепная семерка" по десять раз смотрели.
Было пособие по английскому языку для школьников на основе американских народных песен,
музыку кантри успешно исполняли Марина Капуро и ансамбль "Яблоко".
А так чужда, да.
Камрад, а ты музыку коренных американцев вообще слышал?
Это же вообще что-то инопланетное. Ближайший аналог музыка абригенов Сибири.
На досуге можно сравнить народные и не очень песни: русские в исполнении Жанны Бичевской,
американские в исполнении Джоан Баез, ну и до кучи шотландские в исполнии Ребекки Пиджн.
> хэллоуин празднуют у нас повсеместно. праздник прижился. людям он нравится и т.д. и т.п. и плевать им в большинстве своём о чём этот праздник и откуда пришёл.
По сути это просто карнавал по мотивам кельских обычаев и мифов, сейчас это как бы уже немного другое, это маскарад по мотивам американских фильмов про Хеллоуин, ну а как поется у Рамштайна все мы живем в Америке :)
> Рок-н-ролл приобрел популярность в 60-х на западе, уже в 70-х его играли и слушали в СССР. Советские люди родившиеся в 30-х, воспринимали рок-музыку точно так же как ваше поколение воспринимает реп.
Не стоит тебе говорить за советских людей.
В начале 70-ых очень многое из советских людей, из поколения моих родителей ( 30..40 годы ) с удовольствием слушали рок. И на радио транслировали кое-что из него, а уж сколько было официально признанных переработок ( "Yellow river" aka "Толстый Карлсон" хотя бы )...
Вот, не так давно слушал интервью оного продюсера. Он утверждал, что в США нашу песню "Лишь бы милый был рядом" или как там она называется, приняли бы в штыки. Скорее всего засудили вусмерть. А тут на сколько я понимаю немецкий, вроде схоже по тексту, нет?
> Мол негры эти нищая гопота, одёжку донашивали за папкой или сильно старшими братьями
Я знаю версию, что после ареста и отобранных шнурков и ремней, как правило приходили на свидание или ещё куда, придерживая падающие штаны, с выпущенными языками на кедах, от сюда эта мода, в следствии утрированная молодёжью.
Некие Крис-Крос дальше пошли, обвисшие штаны надевали задом на перёд, в безвременно почившей телепередаче "до 16 и старше" говорили что это перспективная тенденция в молодёжной моде будущего.
Или в "Ровесник"-е писали, уже не помню.
> потому что живёшь ты, камрад, в своих фантазиях
>
> где английский язык - прекрасен (это потому что ты его не знаешь), где американские уголовники - умны и круты (это потому что ты с ними никогда не общался)
Ну а музыка? Чисто с исполнительской точки зрения ряд вещей аналогичного (видимо) содержания у них и у нас даже страшно сравнивать. Ну типа сравнить Лед Зеппелин и группу "Кино" :)
> это ж стихи
>
> они не про слова, они про образы
>
> тётка обращается к, как бы это сказать, к милому
>
> дескать, я уже не так хороша, как раньше
>
> жизнь не сложилась, разреши быть рядом с тобой, ты будешь главным, а я буду никем
>
> печальное, жалостливое
Блин, от такого аж мне печально стало(
Жалко мифическую тетку
> Английский язык прекрасен тем более, когда его знаешь.
И что же в нём такого прекрасного?
Жуткая фонетика - добрая часть звуков при произношении "зажевывается", говорят, словно с набитым ртом. Херова куча разных слов произносится одинаково или очень похоже. Херова куча слов перегружена херовой кучей значений.
Как язык международного общения - далеко не лучший вариант, кмк. Хоть по факту он им и является, к сожалению.
Как же я с тобой согласен! Эти непроизносимые звуки и куча разных смыслов у одного слова просто выбешивают. Фильмы на англ без субтитров хрен посмотришь тк куча слов произносится очень похоже.
> Как же я с тобой согласен! Эти непроизносимые звуки и куча разных смыслов у одного слова просто выбешивают. Фильмы на англ без субтитров хрен посмотришь тк куча слов произносится очень похоже.
Солнце и здравствуйте. Сколько смыслов у слова лук,ключ или дробь. Почему кошка на столе сидит или лежит, стакан и тарелка стоят, а вилка и нож лежат. То что для тебя элементарно, для иностранца полный ужас.Одно яйцО, два яйцА, десять яИЦ.
> Как язык международного общения - далеко не лучший вариант
Я же просил из процитированного абзаца, а ты сразу с мегаслов зашел. В английском что ни слово - куча смыслов, у нас таких слов гораздо меньше, даже в голову сразу не придут многозначные слова, ну мне по крайней мере не пришли.
> То что для тебя элементарно, для иностранца полный ужас.Одно яйцО, два яйцА, десять яИЦ.
Я не говорил что русский язык прекрасен, я считаю что он ужасно сложный, слов исключений просто тьма, а правила пунктуации вообще ад.
Камрад, тут не соглашусь. Довольно простые они и логичные, надо просто эту логику увидеть. Если тупо заучивать (как это обычно в школе бывает), тогда конечно ад, да :)
Кому: AndreyT, #93 Да хоть в предложении "В русском-то языке все совсем по-другому!". У нас для "языка" 4 значения, в английском 4 разных слова.
Кому: David Aaronson, #94
> Но в количественном плане с английским несопостовимо.
Не лингвист, спорить не буду, но сильно сомневаюсь. Падежей в русском точно в 3 раза больше.
Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz - ну да, куда уж членораздельнее то. Праздник фонетики.
> Много ли непроизносимых звуков есть в процитированном тобой абзаце? Много ли разных смыслов у каждого слова? Приведи примеры.
Немного, но есть:
"Как же" - это и вопрос и восклицание. "Звуки" - в акустическом плане и в лингвистическом плане. "Куча" - в значении наваленного массива вещей и в значении "много". "Просто" - в значении "несложно" и в том значении, которое непосредственно в абзаце. "Хрен" - вообще довольно специфическая вещь. "Посмотришь" - что это за странная буква в конце слова? "Произносится" - сравни с "поизносится". "Очень" - а вот здесь странная буква в конце вполне себе нужна.
> Не лингвист, спорить не буду, но сильно сомневаюсь. Падежей в русском точно в 3 раза больше.
А в чём трудность с падежами?
> Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz - ну да, куда уж членораздельнее то. Праздник фонетики.
Это просто слитнонаписанное слово, состоящее из множества корней. В русском подобное принято через дефисы писать, в немецком по-другому. На слух воспринять вообще никаких проблем. Хотя выговорить с непривычки наверное сложновато, да.
У нас хотя бы многозначные слова все одного типа, если многозначный глагол, то только глагольные значения, если существительное, то существительные, а в английском даже, казалось бы, примитивное слово "cat", оказывается, имеет еще и глагольные значения, этож просто ппц.
> У нас хотя бы многозначные слова все одного типа, если многозначный глагол, то только глагольные значения, если существительное, то существительные, а в английском даже, казалось бы, примитивное слово "cat", оказывается, имеет еще и глагольные значения, этож просто ппц.
Таких слов много, приведу те, которые даже не однокоренные и не от одного процесса
"Три" - повелительная форма глагола и числительное
"Дача" - загородный дом и отглагольное существительное, "дача взятки"
"Смог" - дым и действие
"Дуло" - ствол оружия и глагол
"берегу" - форма существительного "берег" и глагола "беречь"
Короче вводишь магическое слово "омограф" в гугл и выбираешь интересующее.
Ну теперь переходим к самому интересному - порядок слов в предложении.
В английском ты вряд ли перепутаешь "кота" и "вырезать" - жесткий порядок слов, у нас - наоборот.
По сравнению с этим многозначность слов полная туфта.